"一決雌雄" meaning in 漢語

See 一決雌雄 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ t͡sʰz̩³⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ t͡sʰz̩⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ kʰyːt̚³ t͡sʰiː⁵⁵ hʊŋ²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 一决雌雄 [Simplified-Chinese], 一决雌雄 [Traditional-Chinese]
Etymology: 出自《史記.卷七.項羽本紀》:
  1. 互相較量以決定勝敗、高下 Tags: figuratively
    Sense id: zh-一決雌雄-zh-phrase-~xTYJh4C Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 一較高下 [Traditional-Chinese], 一決勝負 [Traditional-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「決」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「雄」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「雌」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shiyū o kessuru",
      "ruby": [
        [
          "雌",
          "し"
        ],
        [
          "雄",
          "ゆう"
        ],
        [
          "決",
          "けっ"
        ]
      ],
      "word": "雌雄を決する"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          82,
          93
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          23
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Tiānxià xiōngxiōng shù suì zhě, tú yǐ wú liǎng rén ěr, yuàn yǔ hàn wáng tiǎozhàn, jué cíxióng, wú tú kǔ tiānxià zhī mín fùzǐ wèi yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "天下匈匈數歲者,徒以吾兩人耳,願與漢王挑戰,決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          82,
          93
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          23
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Tiānxià xiōngxiōng shù suì zhě, tú yǐ wú liǎng rén ěr, yuàn yǔ hàn wáng tiǎozhàn, jué cíxióng, wú tú kǔ tiānxià zhī mín fùzǐ wèi yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "天下匈匈数岁者,徒以吾两人耳,愿与汉王挑战,决雌雄,毋徒苦天下之民父子为也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《史記.卷七.項羽本紀》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一决雌雄",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "一决雌雄",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Rǔ děng gè huí běnzhōu, shì yǔ Cáo zéi yījuécíxióng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "汝等各回本州,誓與曹賊一決雌雄!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Rǔ děng gè huí běnzhōu, shì yǔ Cáo zéi yījuécíxióng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "汝等各回本州,誓与曹贼一决雌雄!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "清.顧嗣立《寒廳詩話》",
          "roman": "Jīnrì liǎng jūn qígǔxiàngdāng, hé yījuécíxióng? Yīn qǔ jùgōng, gè zhì yú qián, guānzhěrúdǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "今日兩君旗鼓相當,盍一決雌雄?因取巨觥,各置於前,觀者如堵。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "清.顧嗣立《寒廳詩話》",
          "roman": "Jīnrì liǎng jūn qígǔxiàngdāng, hé yījuécíxióng? Yīn qǔ jùgōng, gè zhì yú qián, guānzhěrúdǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "今日两君旗鼓相当,盍一决雌雄?因取巨觥,各置于前,观者如堵。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "互相較量以決定勝敗、高下"
      ],
      "id": "zh-一決雌雄-zh-phrase-~xTYJh4C",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécíxióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécīxióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘˊ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ ci¹ hung⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécíxióng [實際讀音:yìjuécíxióng]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘˊ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijyuécíhsyóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chüeh²-tzʻŭ²-hsiung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jywé-tsź-syúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijyuetsyrshyong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "roman": "iczjuecysjun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюэцысюн"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ t͡sʰz̩³⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécīxióng [實際讀音:yìjuécīxióng]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijyuécihsyóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chüeh²-tzʻŭ¹-hsiung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jywé-tsz̄-syúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijyuetsyshyong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "roman": "iczjuecysjun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюэцысюн"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ t͡sʰz̩⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ ci¹ hung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt kyut chī hùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ kyt⁸ tsi¹ hung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ küd³ qi¹ hung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kʰyːt̚³ t͡sʰiː⁵⁵ hʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "一較高下"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "一決勝負"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一決雌雄"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「決」的漢語詞",
    "帶「雄」的漢語詞",
    "帶「雌」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語動詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shiyū o kessuru",
      "ruby": [
        [
          "雌",
          "し"
        ],
        [
          "雄",
          "ゆう"
        ],
        [
          "決",
          "けっ"
        ]
      ],
      "word": "雌雄を決する"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          82,
          93
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          23
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Tiānxià xiōngxiōng shù suì zhě, tú yǐ wú liǎng rén ěr, yuàn yǔ hàn wáng tiǎozhàn, jué cíxióng, wú tú kǔ tiānxià zhī mín fùzǐ wèi yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "天下匈匈數歲者,徒以吾兩人耳,願與漢王挑戰,決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          82,
          93
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          22,
          23
        ]
      ],
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Tiānxià xiōngxiōng shù suì zhě, tú yǐ wú liǎng rén ěr, yuàn yǔ hàn wáng tiǎozhàn, jué cíxióng, wú tú kǔ tiānxià zhī mín fùzǐ wèi yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "天下匈匈数岁者,徒以吾两人耳,愿与汉王挑战,决雌雄,毋徒苦天下之民父子为也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《史記.卷七.項羽本紀》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一决雌雄",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "一决雌雄",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Rǔ děng gè huí běnzhōu, shì yǔ Cáo zéi yījuécíxióng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "汝等各回本州,誓與曹賊一決雌雄!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Rǔ děng gè huí běnzhōu, shì yǔ Cáo zéi yījuécíxióng!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "汝等各回本州,誓与曹贼一决雌雄!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "清.顧嗣立《寒廳詩話》",
          "roman": "Jīnrì liǎng jūn qígǔxiàngdāng, hé yījuécíxióng? Yīn qǔ jùgōng, gè zhì yú qián, guānzhěrúdǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "今日兩君旗鼓相當,盍一決雌雄?因取巨觥,各置於前,觀者如堵。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              46
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "ref": "清.顧嗣立《寒廳詩話》",
          "roman": "Jīnrì liǎng jūn qígǔxiàngdāng, hé yījuécíxióng? Yīn qǔ jùgōng, gè zhì yú qián, guānzhěrúdǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "今日两君旗鼓相当,盍一决雌雄?因取巨觥,各置于前,观者如堵。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "互相較量以決定勝敗、高下"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécíxióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécīxióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘˊ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ ci¹ hung⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécíxióng [實際讀音:yìjuécíxióng]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘˊ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijyuécíhsyóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chüeh²-tzʻŭ²-hsiung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jywé-tsź-syúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijyuetsyrshyong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "roman": "iczjuecysjun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюэцысюн"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ t͡sʰz̩³⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "中國大陸標準讀法;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yījuécīxióng [實際讀音:yìjuécīxióng]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄐㄩㄝˊ ㄘ ㄒㄩㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yijyuécihsyóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chüeh²-tzʻŭ¹-hsiung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-jywé-tsz̄-syúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ijyuetsyshyong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "roman": "iczjuecysjun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицзюэцысюн"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕy̯ɛ³⁵ t͡sʰz̩⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ kyut³ ci¹ hung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt kyut chī hùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ kyt⁸ tsi¹ hung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ küd³ qi¹ hung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kʰyːt̚³ t͡sʰiː⁵⁵ hʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "一較高下"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "一決勝負"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一決雌雄"
}

Download raw JSONL data for 一決雌雄 meaning in 漢語 (7.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "一決雌雄"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一決雌雄",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "一決雌雄"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一決雌雄",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "一決雌雄"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一決雌雄",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "一決雌雄"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一決雌雄",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.