"一心一意" meaning in 漢語

See 一心一意 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ i⁵¹/, /jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵ jɐt̚⁵ jiː³³/, /it̚² ɕim²⁴ it̚² i⁵⁵/, /(j)it̚² ɕim²⁴ (j)it̚² (j)i⁵⁵/, /it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁴ i²¹/, /it̚⁵⁻²⁴ sim³³ it̚⁵⁻²⁴ i⁴¹/, /it̚³²⁻⁵ sim⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁵ i²¹/, /it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ i¹¹/, /it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ i²¹/, /t͡sek̚⁴⁻² sim³³⁻²³ t͡sek̚⁴⁻² i²¹³/
Etymology: 出自於《三國志》裴松之注引《杜氏新書》:
  1. 心意專一,毫無其他念頭
    Sense id: zh-一心一意-zh-phrase-~xV957fS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 全心全意 (quánxīnquányì), 真心實意 (zhēnxīnshíyì), 真心实意 (zhēnxīnshíyì)

Download JSONL data for 一心一意 meaning in 漢語 (6.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "sānxīnèryí",
      "word": "三心二意"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "xīnyuányìmǎ",
      "word": "心猿意馬"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "xīnyuányìmǎ",
      "word": "心猿意马"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《三國志》裴松之注引《杜氏新書》",
      "roman": "Ruò lìng xiàguān shì wú dàxiǎo, zī ér hòuxíng, zé fēi shàngsī dànshéng zhī yì; ruò zī ér bùcóng, yòu fēi shàngxià xiàngshùn zhī yí. Gù tuī yīxīn, rèn yīyì, zhí ér xíng zhī ěr.",
      "text": "若令下官事無大小,咨而後行,則非上司彈繩之意;若咨而不從,又非上下相順之宜。故推一心,任一意,直而行之耳。",
      "translation": "如果下屬做任何事無分大小,皆要詢問過在執行,則上司訂定的原則就沒有意義了;假使問了又不順從上司的決定,也不是上下之間應該的自然發展。所以在很多事上,要揣測上司想法,和上司同心,並坦率地由自己作主。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《三國志》裴松之注引《杜氏新書》",
      "roman": "Ruò lìng xiàguān shì wú dàxiǎo, zī ér hòuxíng, zé fēi shàngsī dànshéng zhī yì; ruò zī ér bùcóng, yòu fēi shàngxià xiàngshùn zhī yí. Gù tuī yīxīn, rèn yīyì, zhí ér xíng zhī ěr.",
      "text": "若令下官事无大小,咨而后行,则非上司弹绳之意;若咨而不从,又非上下相顺之宜。故推一心,任一意,直而行之耳。",
      "translation": "如果下屬做任何事無分大小,皆要詢問過在執行,則上司訂定的原則就沒有意義了;假使問了又不順從上司的決定,也不是上下之間應該的自然發展。所以在很多事上,要揣測上司想法,和上司同心,並坦率地由自己作主。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自於《三國志》裴松之注引《杜氏新書》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "心意專一,毫無其他念頭"
      ],
      "id": "zh-一心一意-zh-phrase-~xV957fS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīxīnyīyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ sam¹ jat¹ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "yit-sîm-yit-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "it-sim-it-ì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "zêg⁸ sim¹ zêg⁸ i³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīxīnyīyì [實際讀音:yìxīnyíyì]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yisinyiyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-hsin¹-i¹-i⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-syīn-yī-yì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ishiniyih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "исиньии (isinʹii)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ i⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ sam¹ jat¹ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt sām yāt yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ sam¹ jat⁷ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ sem¹ yed¹ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵ jɐt̚⁵ jiː³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "yit-sîm-yit-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "id` xim´ id` i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yid⁵ xim¹ yid⁵ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/it̚² ɕim²⁴ it̚² i⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "yit-sîm-yit-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "(r)id` xim´ (r)id` (r)i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yid⁵ xim¹ yid⁵ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/(j)it̚² ɕim²⁴ (j)it̚² (j)i⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "it-sim-it-ì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "it-sim-it-ì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "itsim'it'ix"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁴ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ sim³³ it̚⁵⁻²⁴ i⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ sim⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁵ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ i¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "zêg⁸ sim¹ zêg⁸ i³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "tse̍k sim tse̍k ì"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² sim³³⁻²³ t͡sek̚⁴⁻² i²¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "quánxīnquányì",
      "word": "全心全意"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "zhēnxīnshíyì",
      "word": "真心實意"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "zhēnxīnshíyì",
      "word": "真心实意"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一心一意"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "sānxīnèryí",
      "word": "三心二意"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "xīnyuányìmǎ",
      "word": "心猿意馬"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "xīnyuányìmǎ",
      "word": "心猿意马"
    }
  ],
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "《三國志》裴松之注引《杜氏新書》",
      "roman": "Ruò lìng xiàguān shì wú dàxiǎo, zī ér hòuxíng, zé fēi shàngsī dànshéng zhī yì; ruò zī ér bùcóng, yòu fēi shàngxià xiàngshùn zhī yí. Gù tuī yīxīn, rèn yīyì, zhí ér xíng zhī ěr.",
      "text": "若令下官事無大小,咨而後行,則非上司彈繩之意;若咨而不從,又非上下相順之宜。故推一心,任一意,直而行之耳。",
      "translation": "如果下屬做任何事無分大小,皆要詢問過在執行,則上司訂定的原則就沒有意義了;假使問了又不順從上司的決定,也不是上下之間應該的自然發展。所以在很多事上,要揣測上司想法,和上司同心,並坦率地由自己作主。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "《三國志》裴松之注引《杜氏新書》",
      "roman": "Ruò lìng xiàguān shì wú dàxiǎo, zī ér hòuxíng, zé fēi shàngsī dànshéng zhī yì; ruò zī ér bùcóng, yòu fēi shàngxià xiàngshùn zhī yí. Gù tuī yīxīn, rèn yīyì, zhí ér xíng zhī ěr.",
      "text": "若令下官事无大小,咨而后行,则非上司弹绳之意;若咨而不从,又非上下相顺之宜。故推一心,任一意,直而行之耳。",
      "translation": "如果下屬做任何事無分大小,皆要詢問過在執行,則上司訂定的原則就沒有意義了;假使問了又不順從上司的決定,也不是上下之間應該的自然發展。所以在很多事上,要揣測上司想法,和上司同心,並坦率地由自己作主。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自於《三國志》裴松之注引《杜氏新書》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "心意專一,毫無其他念頭"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīxīnyīyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ sam¹ jat¹ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "yit-sîm-yit-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "it-sim-it-ì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話,潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "zêg⁸ sim¹ zêg⁸ i³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīxīnyīyì [實際讀音:yìxīnyíyì]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yisinyiyì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-hsin¹-i¹-i⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-syīn-yī-yì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ishiniyih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "исиньии (isinʹii)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕin⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ i⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ sam¹ jat¹ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt sām yāt yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ sam¹ jat⁷ ji³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ sem¹ yed¹ yi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ sɐm⁵⁵ jɐt̚⁵ jiː³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "yit-sîm-yit-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "id` xim´ id` i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yid⁵ xim¹ yid⁵ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/it̚² ɕim²⁴ it̚² i⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話,包括苗栗",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "yit-sîm-yit-yi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "(r)id` xim´ (r)id` (r)i"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yid⁵ xim¹ yid⁵ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/(j)it̚² ɕim²⁴ (j)it̚² (j)i⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話,包括美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "it-sim-it-ì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "it-sim-it-ì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "itsim'it'ix"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁴ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ sim³³ it̚⁵⁻²⁴ i⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ sim⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁵ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ i¹¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ sim⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ i²¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "潮州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "zêg⁸ sim¹ zêg⁸ i³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "模仿白話字"
      ],
      "zh_pron": "tse̍k sim tse̍k ì"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² sim³³⁻²³ t͡sek̚⁴⁻² i²¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "潮州話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "quánxīnquányì",
      "word": "全心全意"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "zhēnxīnshíyì",
      "word": "真心實意"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "zhēnxīnshíyì",
      "word": "真心实意"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一心一意"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.