"一團和氣" meaning in 漢語

See 一團和氣 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu̯än³⁵ xɤ³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ tʰyːn²¹ wɔː²¹ hei̯³³/ [Cantonese, IPA] Forms: 一团和气 [Simplified Chinese]
  1. 形容態度和藹可親
    Sense id: zh-一團和氣-zh-phrase-zbePrhT8 Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 平易近人 (píngyìjìnrén), 和和氣氣 (héheqiqi) [Traditional Chinese], 和和气气 (héheqiqi) [Simplified Chinese], 和顏悅色 (héyányuèsè) [Traditional Chinese], 和颜悦色 (héyányuèsè) [Simplified Chinese], 和藹可親 (hé'ǎikěqīn) [Traditional Chinese], 和蔼可亲 (hé'ǎikěqīn) [Simplified Chinese]
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xiōngxiāngbìlù",
      "word": "凶相畢露"
    },
    {
      "roman": "xiōngshénèshà",
      "word": "凶神惡煞"
    },
    {
      "roman": "shèngqìlíngrén",
      "word": "盛氣凌人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "橫眉豎目"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "横眉竖目"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「和」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「團」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「氣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一团和气",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Wáng tóulǐng dàirénjiēwù, yītuánhéqì, rúhé xīndì dǎo rèn zhǎixiá?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "王頭領待人接物,一團和氣,如何心地倒恁窄狹?"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Wáng tóulǐng dàirénjiēwù, yītuánhéqì, rúhé xīndì dǎo rèn zhǎixiá?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "王头领待人接物,一团和气,如何心地倒恁窄狭?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容態度和藹可親"
      ],
      "id": "zh-一團和氣-zh-phrase-zbePrhT8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yītuánhéqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ tyun⁴ wo⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yītuánhéqì [實際讀音:yìtuánhéqì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yituánhécì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-tʻuan²-ho²-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-twán-hé-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "itwanherchih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "итуаньхэци (ituanʹxɛci)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu̯än³⁵ xɤ³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ tyun⁴ wo⁴ hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt tyùhn wòh hei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ tyn⁴ wo⁴ hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ tün⁴ wo⁴ héi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ tʰyːn²¹ wɔː²¹ hei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "píngyìjìnrén",
      "word": "平易近人"
    },
    {
      "roman": "héheqiqi",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "和和氣氣"
    },
    {
      "roman": "héheqiqi",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "和和气气"
    },
    {
      "roman": "héyányuèsè",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "和顏悅色"
    },
    {
      "roman": "héyányuèsè",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "和颜悦色"
    },
    {
      "roman": "hé'ǎikěqīn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "和藹可親"
    },
    {
      "roman": "hé'ǎikěqīn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "和蔼可亲"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一團和氣"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xiōngxiāngbìlù",
      "word": "凶相畢露"
    },
    {
      "roman": "xiōngshénèshà",
      "word": "凶神惡煞"
    },
    {
      "roman": "shèngqìlíngrén",
      "word": "盛氣凌人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "橫眉豎目"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "横眉竖目"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「和」的漢語詞",
    "帶「團」的漢語詞",
    "帶「氣」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一团和气",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Wáng tóulǐng dàirénjiēwù, yītuánhéqì, rúhé xīndì dǎo rèn zhǎixiá?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "王頭領待人接物,一團和氣,如何心地倒恁窄狹?"
        },
        {
          "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀",
          "roman": "Wáng tóulǐng dàirénjiēwù, yītuánhéqì, rúhé xīndì dǎo rèn zhǎixiá?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "王头领待人接物,一团和气,如何心地倒恁窄狭?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容態度和藹可親"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yītuánhéqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ tyun⁴ wo⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yītuánhéqì [實際讀音:yìtuánhéqì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yituánhécì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-tʻuan²-ho²-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-twán-hé-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "itwanherchih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "итуаньхэци (ituanʹxɛci)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu̯än³⁵ xɤ³⁵⁻⁵⁵ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ tyun⁴ wo⁴ hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt tyùhn wòh hei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ tyn⁴ wo⁴ hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ tün⁴ wo⁴ héi³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ tʰyːn²¹ wɔː²¹ hei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "píngyìjìnrén",
      "word": "平易近人"
    },
    {
      "roman": "héheqiqi",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "和和氣氣"
    },
    {
      "roman": "héheqiqi",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "和和气气"
    },
    {
      "roman": "héyányuèsè",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "和顏悅色"
    },
    {
      "roman": "héyányuèsè",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "和颜悦色"
    },
    {
      "roman": "hé'ǎikěqīn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "和藹可親"
    },
    {
      "roman": "hé'ǎikěqīn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "和蔼可亲"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一團和氣"
}

Download raw JSONL data for 一團和氣 meaning in 漢語 (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.