See 一丸泥 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「丸」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「泥」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而不變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語紅鏈/zh-l", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Yuán qǐng yǐ yīwánní wèi dàwáng dōng fēng Hángǔguān, cǐ wànshì yīshí yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "元請以一丸泥為大王東封函谷關,此萬世一時也。", "translation": "我請求用一個小泥丸為大王封住函谷關,這正是萬世才能遇到一時的機遇。" }, { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Yuán qǐng yǐ yīwánní wèi dàwáng dōng fēng Hángǔguān, cǐ wànshì yīshí yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "元请以一丸泥为大王东封函谷关,此万世一时也。", "translation": "我請求用一個小泥丸為大王封住函谷關,這正是萬世才能遇到一時的機遇。" } ], "etymology_text": "大將王元勸隗囂以兵守函谷關時所說的言詞,出自《後漢書·卷一三·隗囂傳》:\n也是成語泥封函谷的詞源。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Yǐ yīwánní fēng dōngguān, bì Yān Zhào zhī lù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "以一丸泥封東關,閉燕趙之路。" }, { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Yǐ yīwánní fēng dōngguān, bì Yān Zhào zhī lù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "以一丸泥封东关,闭燕赵之路。" }, { "ref": "唐·李益《再赴渭北使府留別》", "roman": "Píng róng qīchǐ jiàn, fēng jiǎn yīwánní.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "平戎七尺劍,封檢一丸泥。" }, { "ref": "唐·李益《再赴渭北使府留別》", "roman": "Píng róng qīchǐ jiàn, fēng jiǎn yīwánní.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "平戎七尺剑,封检一丸泥。" } ], "glosses": [ "以極少的兵力,就可防守地勢險要的關隘" ], "id": "zh-一丸泥-zh-noun-VYJc9TZb", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīwánní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄨㄢˊ ㄋㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīwánní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄨㄢˊ ㄋㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yiwánní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-wan²-ni²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-wán-ní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iwanni" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иваньни (ivanʹni)" }, { "ipa": "/i⁵⁵ wän³⁵⁻⁵⁵ ni³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一丸泥" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「丸」的漢語詞", "帶「泥」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而不變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語紅鏈/zh-l", "漢語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Yuán qǐng yǐ yīwánní wèi dàwáng dōng fēng Hángǔguān, cǐ wànshì yīshí yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "元請以一丸泥為大王東封函谷關,此萬世一時也。", "translation": "我請求用一個小泥丸為大王封住函谷關,這正是萬世才能遇到一時的機遇。" }, { "ref": "《後漢書》約公元5世紀", "roman": "Yuán qǐng yǐ yīwánní wèi dàwáng dōng fēng Hángǔguān, cǐ wànshì yīshí yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "元请以一丸泥为大王东封函谷关,此万世一时也。", "translation": "我請求用一個小泥丸為大王封住函谷關,這正是萬世才能遇到一時的機遇。" } ], "etymology_text": "大將王元勸隗囂以兵守函谷關時所說的言詞,出自《後漢書·卷一三·隗囂傳》:\n也是成語泥封函谷的詞源。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Yǐ yīwánní fēng dōngguān, bì Yān Zhào zhī lù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "以一丸泥封東關,閉燕趙之路。" }, { "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》", "roman": "Yǐ yīwánní fēng dōngguān, bì Yān Zhào zhī lù.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "以一丸泥封东关,闭燕赵之路。" }, { "ref": "唐·李益《再赴渭北使府留別》", "roman": "Píng róng qīchǐ jiàn, fēng jiǎn yīwánní.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "平戎七尺劍,封檢一丸泥。" }, { "ref": "唐·李益《再赴渭北使府留別》", "roman": "Píng róng qīchǐ jiàn, fēng jiǎn yīwánní.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "平戎七尺剑,封检一丸泥。" } ], "glosses": [ "以極少的兵力,就可防守地勢險要的關隘" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīwánní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄨㄢˊ ㄋㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīwánní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄨㄢˊ ㄋㄧˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yiwánní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-wan²-ni²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-wán-ní" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iwanni" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "иваньни (ivanʹni)" }, { "ipa": "/i⁵⁵ wän³⁵⁻⁵⁵ ni³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "一丸泥" }
Download raw JSONL data for 一丸泥 meaning in 漢語 (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.