See tigress on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Самки/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Тигр/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От сущ. tiger, далее из др.-греч. τίγρις «тигр», из иранск. (ср.: авест. tiɣri- «стрела», tiɣra- «острый»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. tigris. Англ. tiger — из др.-англ. tigras, также под влиянием ст.-франц. tigre (ок. 1150 г.), оба — из лат. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "tigress", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tigresses", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "female" }, { "sense_index": 1, "word": "animal" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "tiger" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "tigerish" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Herman Melville", "date": "1851", "ref": "Herman Melville, «Moby-Dick» / перевод Инны Бернштейн, 1851 [Викитека]", "source": "source", "text": "Like a savage tigress that tossing in the jungle overlays her own cubs, so the sea dashes even the mightiest whales against the rocks, and leaves them there side by side with the split wrecks of ships.", "title": "Moby-Dick", "translation": "Подобно свирепойтигрице, мечущейся в джунглях, которая способна придушить ненароком собственных детенышей, море выбрасывает на скалы даже самых могучих китов и оставляет их там валяться подле жалких обломков разбитого корабля.", "translator": "Инны Бернштейн" } ], "glosses": [ "тигрица" ], "id": "ru-tigress-en-noun-8f1KhXhk" }, { "examples": [ { "author": "Frederic Henry Balfour", "date": "1887", "ref": "Frederic Henry Balfour, «Leaves from my Chinese Scrapbook», 1887 [Викитека]", "source": "source", "text": "Such is the perversion of that sense among the Chinese at present that probably not one man who reads the Peking Gazette will think there is anything strange in the fact of the Emperor protecting the human tigress who murdered her own son in cold blood.", "title": "Leaves from my Chinese Scrapbook" } ], "glosses": [ "свирепая, жестокая женщина, напоминающая тигрицу" ], "id": "ru-tigress-en-noun-XL12qAei", "raw_glosses": [ "перен. свирепая, жестокая женщина, напоминающая тигрицу" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaɪ grɪs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "she-tiger" } ], "word": "tigress" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Самки/en", "Слова из 7 букв/en", "Тигр/en" ], "etymology_text": "От сущ. tiger, далее из др.-греч. τίγρις «тигр», из иранск. (ср.: авест. tiɣri- «стрела», tiɣra- «острый»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. tigris. Англ. tiger — из др.-англ. tigras, также под влиянием ст.-франц. tigre (ок. 1150 г.), оба — из лат. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "tigress", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tigresses", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "female" }, { "sense_index": 1, "word": "animal" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "tiger" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "tigerish" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Herman Melville", "date": "1851", "ref": "Herman Melville, «Moby-Dick» / перевод Инны Бернштейн, 1851 [Викитека]", "source": "source", "text": "Like a savage tigress that tossing in the jungle overlays her own cubs, so the sea dashes even the mightiest whales against the rocks, and leaves them there side by side with the split wrecks of ships.", "title": "Moby-Dick", "translation": "Подобно свирепойтигрице, мечущейся в джунглях, которая способна придушить ненароком собственных детенышей, море выбрасывает на скалы даже самых могучих китов и оставляет их там валяться подле жалких обломков разбитого корабля.", "translator": "Инны Бернштейн" } ], "glosses": [ "тигрица" ] }, { "examples": [ { "author": "Frederic Henry Balfour", "date": "1887", "ref": "Frederic Henry Balfour, «Leaves from my Chinese Scrapbook», 1887 [Викитека]", "source": "source", "text": "Such is the perversion of that sense among the Chinese at present that probably not one man who reads the Peking Gazette will think there is anything strange in the fact of the Emperor protecting the human tigress who murdered her own son in cold blood.", "title": "Leaves from my Chinese Scrapbook" } ], "glosses": [ "свирепая, жестокая женщина, напоминающая тигрицу" ], "raw_glosses": [ "перен. свирепая, жестокая женщина, напоминающая тигрицу" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaɪ grɪs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "she-tiger" } ], "word": "tigress" }
Download raw JSONL data for tigress meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.