"copia" meaning in All languages combined

See copia on Wiktionary

Noun [Интерлингва]

Etymology: От ??
  1. копия
    Sense id: ru-copia-ia-noun-Ifudtvuh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Испанский]

Forms: copia [singular], copias [plural]
Etymology: От ??
  1. изобилие
    Sense id: ru-copia-es-noun-7k73WYqq
  2. копия
    Sense id: ru-copia-es-noun-Ifudtvuh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abundancia, muchedumbre, reproducción

Noun [Итальянский]

IPA: 'kɔpja [singular] Forms: copia [singular], copie [plural]
Etymology: От ??
  1. изобилие
    Sense id: ru-copia-it-noun-7k73WYqq
  2. копия
    Sense id: ru-copia-it-noun-Ifudtvuh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abbondanza

Noun [Латинский]

IPA: ˈkoː.pi.a
Etymology: От лат. co- от cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + ops, opis «могущество, сила; защита». Forms: cōpia [nominative, singular], cōpiae [nominative, plural], cōpiae [genitive, singular], cōpiārum [genitive, plural], cōpiae [dative, singular], cōpiīs [dative, plural], cōpiam [accusative, singular], cōpiās [accusative, plural], cōpiā [singular], cōpiīs [plural], cōpia [singular], cōpiae [plural]
  1. изобилие, достаток
    Sense id: ru-copia-la-noun-iZY5gNZB
  2. достаток, богатство, благосостояние, зажиточность
    Sense id: ru-copia-la-noun-dNtF0cbp
  3. мн. ч. запасы, фонды Tags: plural
    Sense id: ru-copia-la-noun-dT943YSN
  4. мн. ч. съестные припасы, провиант, провизия Tags: plural
    Sense id: ru-copia-la-noun-tkgsmm09
  5. мн. ч. войска Tags: plural
    Sense id: ru-copia-la-noun-scPYbv~0
  6. перен. изобилие, богатство, множество Tags: figuratively
    Sense id: ru-copia-la-noun-q12Sy73V
  7. возможность
    Sense id: ru-copia-la-noun-IfQaR4m3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bonam copiam ejurare, pro copia Related terms: copiosus

Verb [Румынский]

Etymology: От ??
  1. копировать
    Sense id: ru-copia-ro-verb-9We9yCM5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Интерлингва",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Копирование/ia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные интерлингва",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Интерлингва",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "копия"
      ],
      "id": "ru-copia-ia-noun-Ifudtvuh"
    }
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/es",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Испанские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Испанский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Копирование/es",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/es",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "copia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "copias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Испанский",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "изобилие"
      ],
      "id": "ru-copia-es-noun-7k73WYqq"
    },
    {
      "glosses": [
        "копия"
      ],
      "id": "ru-copia-es-noun-Ifudtvuh"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "abundancia"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "muchedumbre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн.:"
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "reproducción"
    }
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "insufficienza"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/it",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Итальянские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Итальянский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Копирование/it",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/it",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "copia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "copie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Итальянский",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "изобилие"
      ],
      "id": "ru-copia-it-noun-7k73WYqq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Умберто Эко",
          "date": "1989",
          "ref": "Умберто Эко, «Имя розы», 1989 г.",
          "text": "Voglio vedere quella copia in greco, fatta probabilmente da un arabo, o da uno spagnolo, che tu hai trovato quando, aiuto di Paolo da Rimini, hai ottenuto che ti mandassero nel tuo paese a raccogliere i più bei manoscritti delle Apocalissi di Leon e Castiglia, un bottino che ti ha reso famoso e stimato qui all’abbazia e ti ha fatto ottenere il posto di bibliotecario, mentre spettava ad Alinardo, di dieci anni più vecchio di te.",
          "title": "Имя розы",
          "translation": "Я хочу видеть грекоязычнуюкопию, выполненную, скорее всего, арабом или испанцем и найденную тобой, когда ты, числясь одним из помощников Павла Риминийского, добился, чтобы тебя отправили на родину за лучшими Апокалипсисами королевств Леона и Кастилии, за чудесным приданым, которое тебя и прославило в этом аббатстве, после чего ты захватил место библиотекаря, по праву принадлежавшее Алинарду, старшему тебя на десять лет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия"
      ],
      "id": "ru-copia-it-noun-Ifudtvuh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'kɔpja",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "abbondanza"
    }
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Богатство/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bonam copiam ejurare"
    },
    {
      "word": "pro copia"
    }
  ],
  "etymology_text": "От лат. co- от cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + ops, opis «могущество, сила; защита».",
  "forms": [
    {
      "form": "cōpia",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpia",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "copiosus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Цезарь",
          "ref": "Гай Юлий Цезарь, «Commentarii de bello Gallico»",
          "text": "His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare.",
          "title": "Commentarii de bello Gallico",
          "translation": "Эти основания, а также авторитет Оргеторига склонили их к решению приготовить все необходимое для похода, скупить возможно большее количество вьючных животных и телег, засеять как можно больше земли, чтобы на походе былодостаточно хлеба, и укрепить мирные и дружественные отношения с соседними общинами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "изобилие, достаток"
      ],
      "id": "ru-copia-la-noun-iZY5gNZB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Саллюстий",
          "ref": "Гай Саллюстий Крисп, «Югуртинская война», XIV, 7",
          "text": "Si ad impetrandum nihil causae haberem praeter miserandam fortunam, quod paulo ante rex genere fama atque copiis potens, nunc deformatus aerumnis, inops alienas opes expecto, tamen erat maiestatis populi Romani prohibere iniuriam neque pati quoiusquam regnum per scelus crescere.",
          "title": "Югуртинская война",
          "translation": "Не будь у меня ника­ких дру­гих осно­ва­ний для полу­че­ния помо­щи от вас, кро­ме моей жал­кой судь­бы, — того, что я, ещё недав­но царь, могу­ще­ствен­ный сво­им про­ис­хож­де­ни­ем, доб­рым име­нем,богат­ства­ми, теперь, угнетен­ный бед­стви­я­ми и бес­по­мощ­ный, ожи­даю помо­щи со сто­ро­ны — все же вели­чию рим­ско­го наро­да подо­ба­ло бы пре­сечь про­ти­во­за­кон­но и не допус­кать, чтобы чьё бы то ни было цар­ство рас­ши­ря­лось посред­ством пре­ступ­ле­ния."
        }
      ],
      "glosses": [
        "достаток, богатство, благосостояние, зажиточность"
      ],
      "id": "ru-copia-la-noun-dNtF0cbp"
    },
    {
      "glosses": [
        "запасы, фонды"
      ],
      "id": "ru-copia-la-noun-dT943YSN",
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. запасы, фонды"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "съестные припасы, провиант, провизия"
      ],
      "id": "ru-copia-la-noun-tkgsmm09",
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. съестные припасы, провиант, провизия"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «От основания Рима», книга XXIV, 29",
          "text": "Deinde, cum ad tuendos sociorum agros missum ab Appio praesidium esset, omnibus copiis impetum in oppositam stationem cum caede multorum fecit.",
          "title": "От основания Рима",
          "translation": "Когда же Аппий послал сол­дат для охра­ны союз­ни­че­ских вла­де­ний, Гип­по­крат со все­ми сво­и­мивойсками напал на рим­ский лагерь, нахо­див­ший­ся напро­тив"
        }
      ],
      "glosses": [
        "войска"
      ],
      "id": "ru-copia-la-noun-scPYbv~0",
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. войска"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Цицерон",
          "ref": "М. Т. Цицерон, «Письма к Аттику», V, 20",
          "text": "Cinximus vallo et fossa; aggere maximo, vineis, turre altissima, magna tormentorum copia, multis sagittariis, magno labore, apparatu multis sauciis nostris, incolumi exercitu negotium confecimus.",
          "title": "Письма к Аттику",
          "translation": "Мы окру­жи­ли город валом и рвом, огром­ной насы­пью, наве­са­ми, уста­но­ви­ли очень высо­кую баш­ню,мно­же­ство мета­тель­ных ору­дий и рас­ста­ви­ли мно­го­чис­лен­ных стрел­ков."
        }
      ],
      "glosses": [
        "изобилие, богатство, множество"
      ],
      "id": "ru-copia-la-noun-q12Sy73V",
      "raw_glosses": [
        "перен. изобилие, богатство, множество"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "возможность"
      ],
      "id": "ru-copia-la-noun-IfQaR4m3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkoː.pi.a",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы копирования/ro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Румынские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Румынский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Румынский",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "копировать"
      ],
      "id": "ru-copia-ro-verb-9We9yCM5"
    }
  ],
  "word": "copia"
}
{
  "categories": [
    "Интерлингва",
    "Копирование/ia",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 5 букв/ia",
    "Существительные интерлингва"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Интерлингва",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "копия"
      ]
    }
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/es",
    "Испанские существительные",
    "Испанский язык",
    "Копирование/es",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 5 букв/es"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "copia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "copias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Испанский",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "изобилие"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "копия"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "abundancia"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "muchedumbre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн.:"
      ],
      "sense_index": 2,
      "word": "reproducción"
    }
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "insufficienza"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/it",
    "Итальянские существительные",
    "Итальянский язык",
    "Копирование/it",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 5 букв/it"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "copia",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "copie",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Итальянский",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "изобилие"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Умберто Эко",
          "date": "1989",
          "ref": "Умберто Эко, «Имя розы», 1989 г.",
          "text": "Voglio vedere quella copia in greco, fatta probabilmente da un arabo, o da uno spagnolo, che tu hai trovato quando, aiuto di Paolo da Rimini, hai ottenuto che ti mandassero nel tuo paese a raccogliere i più bei manoscritti delle Apocalissi di Leon e Castiglia, un bottino che ti ha reso famoso e stimato qui all’abbazia e ti ha fatto ottenere il posto di bibliotecario, mentre spettava ad Alinardo, di dieci anni più vecchio di te.",
          "title": "Имя розы",
          "translation": "Я хочу видеть грекоязычнуюкопию, выполненную, скорее всего, арабом или испанцем и найденную тобой, когда ты, числясь одним из помощников Павла Риминийского, добился, чтобы тебя отправили на родину за лучшими Апокалипсисами королевств Леона и Кастилии, за чудесным приданым, которое тебя и прославило в этом аббатстве, после чего ты захватил место библиотекаря, по праву принадлежавшее Алинарду, старшему тебя на десять лет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'kɔpja",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "abbondanza"
    }
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "categories": [
    "Богатство/la",
    "Женский род/la",
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
    "Латинские существительные, 1-е склонение",
    "Латинский язык",
    "Слова из 5 букв/la"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bonam copiam ejurare"
    },
    {
      "word": "pro copia"
    }
  ],
  "etymology_text": "От лат. co- от cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + ops, opis «могущество, сила; защита».",
  "forms": [
    {
      "form": "cōpia",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpia",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cōpiae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "copiosus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Цезарь",
          "ref": "Гай Юлий Цезарь, «Commentarii de bello Gallico»",
          "text": "His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare.",
          "title": "Commentarii de bello Gallico",
          "translation": "Эти основания, а также авторитет Оргеторига склонили их к решению приготовить все необходимое для похода, скупить возможно большее количество вьючных животных и телег, засеять как можно больше земли, чтобы на походе былодостаточно хлеба, и укрепить мирные и дружественные отношения с соседними общинами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "изобилие, достаток"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Саллюстий",
          "ref": "Гай Саллюстий Крисп, «Югуртинская война», XIV, 7",
          "text": "Si ad impetrandum nihil causae haberem praeter miserandam fortunam, quod paulo ante rex genere fama atque copiis potens, nunc deformatus aerumnis, inops alienas opes expecto, tamen erat maiestatis populi Romani prohibere iniuriam neque pati quoiusquam regnum per scelus crescere.",
          "title": "Югуртинская война",
          "translation": "Не будь у меня ника­ких дру­гих осно­ва­ний для полу­че­ния помо­щи от вас, кро­ме моей жал­кой судь­бы, — того, что я, ещё недав­но царь, могу­ще­ствен­ный сво­им про­ис­хож­де­ни­ем, доб­рым име­нем,богат­ства­ми, теперь, угнетен­ный бед­стви­я­ми и бес­по­мощ­ный, ожи­даю помо­щи со сто­ро­ны — все же вели­чию рим­ско­го наро­да подо­ба­ло бы пре­сечь про­ти­во­за­кон­но и не допус­кать, чтобы чьё бы то ни было цар­ство рас­ши­ря­лось посред­ством пре­ступ­ле­ния."
        }
      ],
      "glosses": [
        "достаток, богатство, благосостояние, зажиточность"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "запасы, фонды"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. запасы, фонды"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "съестные припасы, провиант, провизия"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. съестные припасы, провиант, провизия"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «От основания Рима», книга XXIV, 29",
          "text": "Deinde, cum ad tuendos sociorum agros missum ab Appio praesidium esset, omnibus copiis impetum in oppositam stationem cum caede multorum fecit.",
          "title": "От основания Рима",
          "translation": "Когда же Аппий послал сол­дат для охра­ны союз­ни­че­ских вла­де­ний, Гип­по­крат со все­ми сво­и­мивойсками напал на рим­ский лагерь, нахо­див­ший­ся напро­тив"
        }
      ],
      "glosses": [
        "войска"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. войска"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Цицерон",
          "ref": "М. Т. Цицерон, «Письма к Аттику», V, 20",
          "text": "Cinximus vallo et fossa; aggere maximo, vineis, turre altissima, magna tormentorum copia, multis sagittariis, magno labore, apparatu multis sauciis nostris, incolumi exercitu negotium confecimus.",
          "title": "Письма к Аттику",
          "translation": "Мы окру­жи­ли город валом и рвом, огром­ной насы­пью, наве­са­ми, уста­но­ви­ли очень высо­кую баш­ню,мно­же­ство мета­тель­ных ору­дий и рас­ста­ви­ли мно­го­чис­лен­ных стрел­ков."
        }
      ],
      "glosses": [
        "изобилие, богатство, множество"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. изобилие, богатство, множество"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "возможность"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkoː.pi.a",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "copia"
}

{
  "categories": [
    "Глаголы копирования/ro",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Румынские глаголы",
    "Румынский язык",
    "Слова из 5 букв/ro"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Румынский",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "копировать"
      ]
    }
  ],
  "word": "copia"
}

Download raw JSONL data for copia meaning in All languages combined (9.7kB)

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section пословицы",
  "path": [
    "copia"
  ],
  "section": "Латинский",
  "subsection": "пословицы",
  "title": "copia",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.