"чех" meaning in All languages combined

See чех on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: t͡ɕex [singular], ˈt͡ɕexʲɪ [plural] Audio: Ru-чех.ogg [singular]
Etymology: Происходит от др.-чешск. čесh (хроника Далимила и др.), чешск.-церк.-слав. чехы, чешьскыи (легенда о св. Вацлаве; см. Вайс, Legendy о Václavu, в ряде мест). Отсюда призошли: чешск., словацк. čесh, польск. Сzесh, в.-луж. čесh, н.-луж. сесh. Отсюда же русск., укр. чех — через др.-русск. чехы мн. ч. (часто в Пов. врем. лет наряду с чахы, которое, по-видимому, получило -а- под влиянием ляхы); чахы, также в Слове о погибели русск. земли и Новгор. 1 летоп., совр. диал. между чахи и ляхи, арханг. (Подв.). Следовательно, древней является лишь форма čехъ, которая представляет собой, по-видимому, уменьш. от *četьnikъ: čеtа «отряд, толпа» или от *čeljadinъ. Ср. лях. Менее вероятно произведение из уменьш. от собств. Čьstislavъ или Čьstiměrъ. Ошибочно сближение с čęščа (см. ча́ща), первонач. якобы «лесные жители», а также с нов.-в.-нем. Kebse «наложница», др.-исл. kėfsir «прислужник», др.-в.-нем. kebis(a) «служанка, наложница», вопреки Соболевскому, или с чепа́ть, ча́пат. Невозможно сближение с собств. чешск. Václav, др.-русск. Вячеславъ, вопреки Луниаку. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: че́х [nominative, singular], че́хи [nominative, plural], че́ха [genitive, singular], че́хов [genitive, plural], че́ху [dative, singular], че́хам [dative, plural], че́ха [accusative, singular], че́хов [accusative, plural], че́хом [instrumental, singular], че́хами [instrumental, plural], че́хе [prepositional, singular], че́хах [prepositional, plural]
  1. гражданин, уроженец или житель Чехии
    Sense id: ru-чех-ru-noun-q4b-O~YK
  2. жарг. чеченец Tags: slang
    Sense id: ru-чех-ru-noun-FUojkKb3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: чеченец Hypernyms: европеец, славянин, кавказец Hyponyms: пражанин, грозненец Related terms: Чехия, Чехословакия, чешка, чешский Translations (гражданин, уроженец или житель Чехии): Czech (Английский), checo (Испанский), bohemo (Испанский), boemo (Итальянский), ceco (Итальянский), Tscheche [masculine] (Немецкий), Czech (Польский), Tchèque (Французский), Čech (Чешский), ĉeĥo (Эсперанто)

Inflected forms

{
  "etymology_text": "Происходит от др.-чешск. čесh (хроника Далимила и др.), чешск.-церк.-слав. чехы, чешьскыи (легенда о св. Вацлаве; см. Вайс, Legendy о Václavu, в ряде мест). Отсюда призошли: чешск., словацк. čесh, польск. Сzесh, в.-луж. čесh, н.-луж. сесh. Отсюда же русск., укр. чех — через др.-русск. чехы мн. ч. (часто в Пов. врем. лет наряду с чахы, которое, по-видимому, получило -а- под влиянием ляхы); чахы, также в Слове о погибели русск. земли и Новгор. 1 летоп., совр. диал. между чахи и ляхи, арханг. (Подв.). Следовательно, древней является лишь форма čехъ, которая представляет собой, по-видимому, уменьш. от *četьnikъ: čеtа «отряд, толпа» или от *čeljadinъ. Ср. лях. Менее вероятно произведение из уменьш. от собств. Čьstislavъ или Čьstiměrъ. Ошибочно сближение с čęščа (см. ча́ща), первонач. якобы «лесные жители», а также с нов.-в.-нем. Kebse «наложница», др.-исл. kėfsir «прислужник», др.-в.-нем. kebis(a) «служанка, наложница», вопреки Соболевскому, или с чепа́ть, ча́пат. Невозможно сближение с собств. чешск. Václav, др.-русск. Вячеславъ, вопреки Луниаку. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "че́х",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́ха",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "европеец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "славянин"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кавказец"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пражанин"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "грозненец"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Чехия"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Чехословакия"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "чешка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чешский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Чехи стали соперниками россиян в четвертьфинале чемпионата мира по хоккею."
        },
        {
          "author": "Н. И. Греч",
          "date": "1839",
          "text": "Предки автора сей книги, родом Чехи, выселились из Богемии в начале XVII века, спасаясь от гонений на протестантов.",
          "title": "Путевые письма из Англии, Германии и Франции"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1904",
          "text": "Стрелял я однажды у члена какого-то не то Славянского, не то Балканского общества в Одессе. ❬…❭ Был он, кажется, чех, или хорват, или что-то в этом роде.",
          "title": "С улицы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "гражданин, уроженец или житель Чехии"
      ],
      "id": "ru-чех-ru-noun-q4b-O~YK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Денис Бутов",
          "date": "2000",
          "text": "Я рванул в угловую комнатку, выходящую окнами на то злополучное здание, где засели чехи.",
          "title": "В августе 96-го"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чеченец"
      ],
      "id": "ru-чех-ru-noun-FUojkKb3",
      "raw_glosses": [
        "жарг. чеченец"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чех.ogg",
      "ipa": "t͡ɕex",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Ru-чех.ogg/Ru-чех.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чех.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈt͡ɕexʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чеченец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Czech"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "checo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "bohemo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "boemo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "ceco"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tscheche"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Czech"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Tchèque"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Čech"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "ĉeĥo"
    }
  ],
  "word": "чех"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от др.-чешск. čесh (хроника Далимила и др.), чешск.-церк.-слав. чехы, чешьскыи (легенда о св. Вацлаве; см. Вайс, Legendy о Václavu, в ряде мест). Отсюда призошли: чешск., словацк. čесh, польск. Сzесh, в.-луж. čесh, н.-луж. сесh. Отсюда же русск., укр. чех — через др.-русск. чехы мн. ч. (часто в Пов. врем. лет наряду с чахы, которое, по-видимому, получило -а- под влиянием ляхы); чахы, также в Слове о погибели русск. земли и Новгор. 1 летоп., совр. диал. между чахи и ляхи, арханг. (Подв.). Следовательно, древней является лишь форма čехъ, которая представляет собой, по-видимому, уменьш. от *četьnikъ: čеtа «отряд, толпа» или от *čeljadinъ. Ср. лях. Менее вероятно произведение из уменьш. от собств. Čьstislavъ или Čьstiměrъ. Ошибочно сближение с čęščа (см. ча́ща), первонач. якобы «лесные жители», а также с нов.-в.-нем. Kebse «наложница», др.-исл. kėfsir «прислужник», др.-в.-нем. kebis(a) «служанка, наложница», вопреки Соболевскому, или с чепа́ть, ча́пат. Невозможно сближение с собств. чешск. Václav, др.-русск. Вячеславъ, вопреки Луниаку. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "че́х",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́ха",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "европеец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "славянин"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кавказец"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пражанин"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "грозненец"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Чехия"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Чехословакия"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "чешка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чешский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Чехи стали соперниками россиян в четвертьфинале чемпионата мира по хоккею."
        },
        {
          "author": "Н. И. Греч",
          "date": "1839",
          "text": "Предки автора сей книги, родом Чехи, выселились из Богемии в начале XVII века, спасаясь от гонений на протестантов.",
          "title": "Путевые письма из Англии, Германии и Франции"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1904",
          "text": "Стрелял я однажды у члена какого-то не то Славянского, не то Балканского общества в Одессе. ❬…❭ Был он, кажется, чех, или хорват, или что-то в этом роде.",
          "title": "С улицы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "гражданин, уроженец или житель Чехии"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Денис Бутов",
          "date": "2000",
          "text": "Я рванул в угловую комнатку, выходящую окнами на то злополучное здание, где засели чехи.",
          "title": "В августе 96-го"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чеченец"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. чеченец"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чех.ogg",
      "ipa": "t͡ɕex",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Ru-чех.ogg/Ru-чех.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чех.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈt͡ɕexʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чеченец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Czech"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "checo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "bohemo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "boemo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "ceco"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tscheche"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Czech"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Tchèque"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "Čech"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "гражданин, уроженец или житель Чехии",
      "word": "ĉeĥo"
    }
  ],
  "word": "чех"
}

Download raw JSONL data for чех meaning in All languages combined (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (1403a84 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.