See фарс on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Искусство/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Литературные жанры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Смех/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. farce «шутка, фарс», первонач. «начинка» от лат. farcīre «наполнять, набивать», собственно интермедия между действиями спектакля. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "фарс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фа́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фа́рсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фа́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фарс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фа́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фа́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фа́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жанр" }, { "sense_index": 2, "word": "комедия" }, { "sense_index": 3, "word": "шутка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "барс" }, { "word": "марс" }, { "word": "форс" }, { "word": "факс" }, { "word": "фара" }, { "word": "фарт" } ], "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характера" ], "id": "ru-фарс-ru-noun-QjbTG~Rs", "raw_glosses": [ "искусств. вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характера" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1777–1778 гг.", "ref": "Д. И. Фонвизин, Письма родным, 1777–1778 гг. [НКРЯ]", "text": "На сих днях начался карнавал. Театр открыт известным Мольеровым фарсом: «Пурсоньяк».", "title": "Письма родным" } ], "glosses": [ "комедия лёгкого, игривого содержания с чисто внешними комическими приёмами" ], "id": "ru-фарс-ru-noun-ZCmVBz0L", "raw_glosses": [ "искусств., в театре XIX–XX вв.: комедия лёгкого, игривого содержания с чисто внешними комическими приёмами" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "glosses": [ "грубая шутка, шутовская выходка" ], "id": "ru-фарс-ru-noun-VJZlhYiM", "raw_glosses": [ "перен. грубая шутка, шутовская выходка" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "П. В. Шумахер", "date": "1860", "ref": "П. В. Шумахер, «Последний из могикан», 1860 г. [Викитека]", "text": "Не желая участвовать в судебном и политическом фарсе с заранее предсказуемым результатом, поэт спешно покинул Россию и выехал за границу.", "title": "Последний из могикан" } ], "glosses": [ "нечто лицемерное, циничное и лживое" ], "id": "ru-фарс-ru-noun-oVAW3XxR", "raw_glosses": [ "перен., неодобр. нечто лицемерное, циничное и лживое" ], "tags": [ "disapproving", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fars", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бурлеск" }, { "sense_index": 4, "word": "профанация" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "farce" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "farsa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "farsa" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "фарс" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "traditional" ], "word": "滑稽剧" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Farce" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "klucht" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "фарс" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "farce" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouffonnerie" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "fraška" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "しょうげき" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перен.", "word": "farce" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "перен.", "word": "farsa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "farsa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "cosa cinica" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "перен.", "word": "ерсі әзіл" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перен.", "word": "Farce" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перен.", "word": "Posse" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перен.", "word": "фарс" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "farce" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouffonnerie" } ], "word": "фарс" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Документы/os", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Осетинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Осетинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/os", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Части книги/os", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фӕрссаг" } ], "senses": [ { "glosses": [ "страница" ], "id": "ru-фарс-os-noun-LbFVgeCS" } ], "word": "фарс" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Жанры/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Искусство/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Смех/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/uk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шутки/uk", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "фарс (аналогично русскому слову)" ], "id": "ru-фарс-uk-noun-TkDMkFqz" } ], "word": "фарс" }
{ "categories": [ "Документы/os", "Нужна этимология", "Осетинские существительные", "Осетинский язык", "Слова из 4 букв/os", "Части книги/os" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фӕрссаг" } ], "senses": [ { "glosses": [ "страница" ] } ], "word": "фарс" } { "categories": [ "Искусство/ru", "Литературные жанры/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Смех/ru" ], "etymology_text": "Происходит от франц. farce «шутка, фарс», первонач. «начинка» от лат. farcīre «наполнять, набивать», собственно интермедия между действиями спектакля. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "фарс", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фа́рса", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фа́рсов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фа́рсу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фарс", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фа́рсы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фа́рсом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фа́рсами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фа́рсе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фа́рсах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жанр" }, { "sense_index": 2, "word": "комедия" }, { "sense_index": 3, "word": "шутка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "барс" }, { "word": "марс" }, { "word": "форс" }, { "word": "факс" }, { "word": "фара" }, { "word": "фарт" } ], "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характера" ], "raw_glosses": [ "искусств. вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характера" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1777–1778 гг.", "ref": "Д. И. Фонвизин, Письма родным, 1777–1778 гг. [НКРЯ]", "text": "На сих днях начался карнавал. Театр открыт известным Мольеровым фарсом: «Пурсоньяк».", "title": "Письма родным" } ], "glosses": [ "комедия лёгкого, игривого содержания с чисто внешними комическими приёмами" ], "raw_glosses": [ "искусств., в театре XIX–XX вв.: комедия лёгкого, игривого содержания с чисто внешними комическими приёмами" ], "topics": [ "art-history" ] }, { "glosses": [ "грубая шутка, шутовская выходка" ], "raw_glosses": [ "перен. грубая шутка, шутовская выходка" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "П. В. Шумахер", "date": "1860", "ref": "П. В. Шумахер, «Последний из могикан», 1860 г. [Викитека]", "text": "Не желая участвовать в судебном и политическом фарсе с заранее предсказуемым результатом, поэт спешно покинул Россию и выехал за границу.", "title": "Последний из могикан" } ], "glosses": [ "нечто лицемерное, циничное и лживое" ], "raw_glosses": [ "перен., неодобр. нечто лицемерное, циничное и лживое" ], "tags": [ "disapproving", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "fars", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈfarsɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бурлеск" }, { "sense_index": 4, "word": "профанация" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "farce" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "farsa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "farsa" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "фарс" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "traditional" ], "word": "滑稽剧" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Farce" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "klucht" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "фарс" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "farce" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouffonnerie" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "fraška" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "しょうげき" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перен.", "word": "farce" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "перен.", "word": "farsa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "farsa" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "cosa cinica" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "перен.", "word": "ерсі әзіл" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перен.", "word": "Farce" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перен.", "word": "Posse" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перен.", "word": "фарс" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "farce" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "перен.", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouffonnerie" } ], "word": "фарс" } { "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "Жанры/uk", "Искусство/uk", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/uk", "Смех/uk", "Требуется категоризация/uk", "Украинские существительные", "Украинский язык", "Шутки/uk" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "фарс (аналогично русскому слову)" ] } ], "word": "фарс" }
Download raw JSONL data for фарс meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.