"туше" meaning in All languages combined

See туше on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: tʊˈʂɛ
Etymology: Происходит от франц. toucher «трогать, прикасаться, дотрагиваться», далее от ?? Forms: туше́ [nominative, singular], туше́ [nominative, plural], туше́ [genitive, singular], туше́ [genitive, plural], туше́ [dative, singular], туше́ [dative, plural], туше́ [accusative, singular], туше́ [accusative, plural], туше́ [instrumental, singular], туше́ [instrumental, plural], туше́ [prepositional, singular], туше́ [prepositional, plural]
  1. муз. манера прикосновения к музыкальному инструменту при игре на нём, влияющая на характер его звучания
    Sense id: ru-туше-ru-noun-3ZCLVsFu Topics: music
  2. муз. звучание музыкального инструмента при такой манере игры на нём
    Sense id: ru-туше-ru-noun-UQaRlDaq Topics: music
  3. живоп. манера наложения штриха и красок в живописи
    Sense id: ru-туше-ru-noun-pIf9TCiZ Topics: arts
  4. спорт. в спортивной борьбе: прикосновение борца к ковру одновременно обеими лопатками как момент поражения
    Sense id: ru-туше-ru-noun-lIMXa-pT Topics: sports
  5. спорт. в фехтовании: касание противника оружием — укол или удар в поражаемое пространство фехтовальщика
    Sense id: ru-туше-ru-noun-GN4~~vxT Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: манера, звучание, манера, касание; поражение, касание; укол, удар; победа Hyponyms: нажим, удар, атака

Noun [Русский]

IPA: ˈtuʂə
  1. форма дательного или предложного падежа единственного числа существительного туша Tags: form-of Form of: туша
    Sense id: ru-туше-ru-noun-qy535MOW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Русский]

IPA: ˈtuʂə
  1. форма предложного падежа единственного числа существительного туш Tags: form-of Form of: туш
    Sense id: ru-туше-ru-noun-VbXwF6~J
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for туше meaning in All languages combined (9.1kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от франц. toucher «трогать, прикасаться, дотрагиваться», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "манера"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "звучание"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "манера"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "касание; поражение"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "касание; укол"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "удар; победа"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нажим"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "удар"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "атака"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Ковалевская",
          "date": "1890",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У неё очень много музыкального вкуса и удивительно мягкое туше́, и я ужасно люблю слушать, как она играет.",
          "title": "Воспоминания детства"
        },
        {
          "author": "С. М. Волконский",
          "date": "1923–1924 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его прикосновение к клавишу было совсем особенное; и его туше́ я мог бы узнать на расстоянии годов.",
          "title": "Мои воспоминания"
        },
        {
          "author": "В. А. Каверин",
          "date": "1974–1976 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лена прекрасно играла на виолончели ― у неё было редкое туше́ ..",
          "title": "Освещённые окна"
        },
        {
          "author": "Альберт Швейцер",
          "date": "1996",
          "text": "Хорошо звучащее туше́ выполняется максимально быстрыми и лёгкими нажатиями клавиш.",
          "title": "Жизнь и мысли"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "collection": "Знамя",
          "date_published": "1999",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Миша обладал редкостным туше́, которое невозможно выработать, а нужно с ним родиться. Коньком его был Шопен.",
          "title": "Наш китайский бизнес"
        }
      ],
      "glosses": [
        "манера прикосновения к музыкальному инструменту при игре на нём, влияющая на характер его звучания"
      ],
      "id": "ru-туше-ru-noun-3ZCLVsFu",
      "raw_glosses": [
        "муз. манера прикосновения к музыкальному инструменту при игре на нём, влияющая на характер его звучания"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1903",
          "date_published": "09 апреля 2003 г.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Принимала участие ещё пианистка Мария Авени, сыгравшая Концерт Сгамбати, очень музыкально, с большим brio, ритмично и с приятным туше́.",
          "title": "Московские письма"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Голос Шабельского за окном: «Играть с вами нет никакой возможности… Слуха у вас меньше, чем у фаршированной щуки, а туше́ возмутительное… Семитическое, перхатое туше́, от которого на десять вёрст пахнет чесноком…»",
          "title": "Иванов"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Кошко",
          "date": "1928",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сел к роялю, ударил по клавишам, и такое приятное туше́ — просто прелесть!",
          "title": "Очерки уголовного мира царской России"
        }
      ],
      "glosses": [
        "звучание музыкального инструмента при такой манере игры на нём"
      ],
      "id": "ru-туше-ru-noun-UQaRlDaq",
      "raw_glosses": [
        "муз. звучание музыкального инструмента при такой манере игры на нём"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Главная особенность гримировального туше́ этого художника состояла в идейности, благодаря которой он мог придавать лицам самые тонкие и разнообразные выражения.",
          "title": "Тупейный художник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "манера наложения штриха и красок в живописи"
      ],
      "id": "ru-туше-ru-noun-pIf9TCiZ",
      "raw_glosses": [
        "живоп. манера наложения штриха и красок в живописи"
      ],
      "topics": [
        "arts"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валерий Раджабли",
          "collection": "Вечерняя Москва",
          "date_published": "10 января 2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После него соперник оказался на лопатках и спустя три секунды судьи зафиксировали мою победу на туше́.",
          "title": "„Мельница“-ловушка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прикосновение борца к ковру одновременно обеими лопатками как момент поражения"
      ],
      "id": "ru-туше-ru-noun-lIMXa-pT",
      "notes": [
        "в спортивной борьбе"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спорт. в спортивной борьбе: прикосновение борца к ковру одновременно обеими лопатками как момент поражения"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Юность",
          "date_published": "1976",
          "text": "Едва судья скомандовал начало боя, я сразу «завязала» рапиру польки мощным захватом и, не дав ей опомниться, нанесла туше́ в грудь…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "касание противника оружием — укол или удар в поражаемое пространство фехтовальщика"
      ],
      "id": "ru-туше-ru-noun-GN4~~vxT",
      "notes": [
        "в фехтовании"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спорт. в фехтовании: касание противника оружием — укол или удар в поражаемое пространство фехтовальщика"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʊˈʂɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "туше"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дательном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в предложном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "туша"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма дательного или предложного падежа единственного числа существительного туша"
      ],
      "id": "ru-туше-ru-noun-qy535MOW",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtuʂə"
    }
  ],
  "word": "туше"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в предложном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "туш"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма предложного падежа единственного числа существительного туш"
      ],
      "id": "ru-туше-ru-noun-VbXwF6~J",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtuʂə"
    }
  ],
  "word": "туше"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от франц. toucher «трогать, прикасаться, дотрагиваться», далее от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "туше́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "манера"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "звучание"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "манера"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "касание; поражение"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "касание; укол"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "удар; победа"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нажим"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "удар"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "атака"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. В. Ковалевская",
          "date": "1890",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У неё очень много музыкального вкуса и удивительно мягкое туше́, и я ужасно люблю слушать, как она играет.",
          "title": "Воспоминания детства"
        },
        {
          "author": "С. М. Волконский",
          "date": "1923–1924 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его прикосновение к клавишу было совсем особенное; и его туше́ я мог бы узнать на расстоянии годов.",
          "title": "Мои воспоминания"
        },
        {
          "author": "В. А. Каверин",
          "date": "1974–1976 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лена прекрасно играла на виолончели ― у неё было редкое туше́ ..",
          "title": "Освещённые окна"
        },
        {
          "author": "Альберт Швейцер",
          "date": "1996",
          "text": "Хорошо звучащее туше́ выполняется максимально быстрыми и лёгкими нажатиями клавиш.",
          "title": "Жизнь и мысли"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "collection": "Знамя",
          "date_published": "1999",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Миша обладал редкостным туше́, которое невозможно выработать, а нужно с ним родиться. Коньком его был Шопен.",
          "title": "Наш китайский бизнес"
        }
      ],
      "glosses": [
        "манера прикосновения к музыкальному инструменту при игре на нём, влияющая на характер его звучания"
      ],
      "raw_glosses": [
        "муз. манера прикосновения к музыкальному инструменту при игре на нём, влияющая на характер его звучания"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1903",
          "date_published": "09 апреля 2003 г.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Принимала участие ещё пианистка Мария Авени, сыгравшая Концерт Сгамбати, очень музыкально, с большим brio, ритмично и с приятным туше́.",
          "title": "Московские письма"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Голос Шабельского за окном: «Играть с вами нет никакой возможности… Слуха у вас меньше, чем у фаршированной щуки, а туше́ возмутительное… Семитическое, перхатое туше́, от которого на десять вёрст пахнет чесноком…»",
          "title": "Иванов"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Кошко",
          "date": "1928",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сел к роялю, ударил по клавишам, и такое приятное туше́ — просто прелесть!",
          "title": "Очерки уголовного мира царской России"
        }
      ],
      "glosses": [
        "звучание музыкального инструмента при такой манере игры на нём"
      ],
      "raw_glosses": [
        "муз. звучание музыкального инструмента при такой манере игры на нём"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Главная особенность гримировального туше́ этого художника состояла в идейности, благодаря которой он мог придавать лицам самые тонкие и разнообразные выражения.",
          "title": "Тупейный художник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "манера наложения штриха и красок в живописи"
      ],
      "raw_glosses": [
        "живоп. манера наложения штриха и красок в живописи"
      ],
      "topics": [
        "arts"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валерий Раджабли",
          "collection": "Вечерняя Москва",
          "date_published": "10 января 2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После него соперник оказался на лопатках и спустя три секунды судьи зафиксировали мою победу на туше́.",
          "title": "„Мельница“-ловушка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прикосновение борца к ковру одновременно обеими лопатками как момент поражения"
      ],
      "notes": [
        "в спортивной борьбе"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спорт. в спортивной борьбе: прикосновение борца к ковру одновременно обеими лопатками как момент поражения"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Юность",
          "date_published": "1976",
          "text": "Едва судья скомандовал начало боя, я сразу «завязала» рапиру польки мощным захватом и, не дав ей опомниться, нанесла туше́ в грудь…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "касание противника оружием — укол или удар в поражаемое пространство фехтовальщика"
      ],
      "notes": [
        "в фехтовании"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спорт. в фехтовании: касание противника оружием — укол или удар в поражаемое пространство фехтовальщика"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʊˈʂɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "туше"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в дательном падеже/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Существительные в предложном падеже/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "туша"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма дательного или предложного падежа единственного числа существительного туша"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtuʂə"
    }
  ],
  "word": "туше"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Существительные в предложном падеже/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "туш"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма предложного падежа единственного числа существительного туш"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtuʂə"
    }
  ],
  "word": "туше"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.