"торжище" meaning in All languages combined

See торжище on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: [ˈtorʐɨɕːɪ]
Etymology: Происходит от ?? Forms: то́ржище [singular, nominative], то́ржища [plural, nominative], то́ржища [singular, genitive], то́ржищ [plural, genitive], то́ржищу [singular, dative], то́ржищам [plural, dative], то́ржище [singular, accusative], то́ржища [plural, accusative], то́ржищем [singular, instrumental], то́ржищами [plural, instrumental], то́ржище [singular, prepositional], то́ржищах [plural, prepositional]
  1. устар. место торга; торговая площадь, рынок, ярмарка
    Sense id: ru-торжище-ru-noun-Q-R-mctS Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  2. устар. то же, что торг
    Sense id: ru-торжище-ru-noun-4Md19Xwz Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  3. перен., поэт., ритор. жизнь с её суетой и мелкими интересами
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: рынок, базар, ярмарка, торг, торговля, преходящее Hypernyms: место

Noun [Церковнославянский]

Etymology: Из ??
  1. торг
    Sense id: ru-торжище-chu-ru-noun-YGPUZ~RA
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ищ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "то́ржище",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржища",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржища",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищ",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищу",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищам",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржище",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржища",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищем",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищами",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржище",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищах",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "то́р",
        "жи",
        "ще"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              52
            ]
          ],
          "ref": "В. Н. Татищев, «История Российская», 1739-1750 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Мы же стояли на торговой стороне, ходили по торжищам и улицам, учили людей, насколько могли."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "ref": "Н. С. Лесков, «Город Краков», 1862 г. [НКРЯ]",
          "text": "Говор кругом, но крика и брани, отличающих русские торжища, нигде не слышно."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              142
            ]
          ],
          "ref": "Ф. И. Шаляпин, «Моим детям», 1932 г. [НКРЯ]",
          "text": "На ярмарке яркие краски России смешались с пёстрыми красками мусульманского Востока. Просторно, весело, разгульно текла жизнь великого торжища."
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. место торга; торговая площадь, рынок, ярмарка"
      ],
      "id": "ru-торжище-ru-noun-Q-R-mctS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Рассуждение о непременных государственных законах», 1778-1783 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Когда же правосудие претворилось в торжище и можно бояться потерять без вины своё и надеяться без права взять чужое, тогда всякий спешит наслаждаться без пощады тем, что в его руках, угождая развращенным страстям своим."
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. то же, что торг"
      ],
      "id": "ru-торжище-ru-noun-4Md19Xwz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Поэтические выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Риторические выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              48
            ]
          ],
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1845 г. [НКРЯ]",
          "text": "И каждое утро и каждый вечер над шумным торжищем вселенной мирный пастырь тихо творит молитву и невольно думает и задумывается о ничтожестве земной суеты."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., поэт., ритор. жизнь с её суетой и мелкими интересами"
      ],
      "id": "ru-торжище-ru-noun-41WRq5sN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtorʐɨɕːɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рынок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "базар"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ярмарка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "торг"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "торговля"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "преходящее"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "торжище"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/chu-ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Церковнославянский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "торжище"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ ма́рка ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе з҃:д҃, 1751",
          "text": "и҆ ѿ то́ржища, а҆́ще не покꙋ́плютсѧ, не ꙗ҆дѧ́тъ. И҆ и҆́на мнѡ́га сꙋ́ть, ꙗ҆̀же прїѧ́ша держа́ти: погрꙋжє́нїѧ стклѧ́ницамъ и҆ чва́нѡмъ и҆ котлѡ́мъ и҆ ѻ҆дрѡ́мъ.",
          "translation": "и, придя с торга, не едят, не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "торг"
      ],
      "id": "ru-торжище-chu-ru-noun-YGPUZ~RA"
    }
  ],
  "word": "торжище"
}
{
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ищ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 4a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "то́ржище",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржища",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржища",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищ",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищу",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищам",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржище",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржища",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищем",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищами",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржище",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "то́ржищах",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "то́р",
        "жи",
        "ще"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              52
            ]
          ],
          "ref": "В. Н. Татищев, «История Российская», 1739-1750 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Мы же стояли на торговой стороне, ходили по торжищам и улицам, учили людей, насколько могли."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "ref": "Н. С. Лесков, «Город Краков», 1862 г. [НКРЯ]",
          "text": "Говор кругом, но крика и брани, отличающих русские торжища, нигде не слышно."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              142
            ]
          ],
          "ref": "Ф. И. Шаляпин, «Моим детям», 1932 г. [НКРЯ]",
          "text": "На ярмарке яркие краски России смешались с пёстрыми красками мусульманского Востока. Просторно, весело, разгульно текла жизнь великого торжища."
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. место торга; торговая площадь, рынок, ярмарка"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Рассуждение о непременных государственных законах», 1778-1783 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Когда же правосудие претворилось в торжище и можно бояться потерять без вины своё и надеяться без права взять чужое, тогда всякий спешит наслаждаться без пощады тем, что в его руках, угождая развращенным страстям своим."
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар. то же, что торг"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Поэтические выражения/ru",
        "Риторические выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              48
            ]
          ],
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Тарантас», 1845 г. [НКРЯ]",
          "text": "И каждое утро и каждый вечер над шумным торжищем вселенной мирный пастырь тихо творит молитву и невольно думает и задумывается о ничтожестве земной суеты."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., поэт., ритор. жизнь с её суетой и мелкими интересами"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtorʐɨɕːɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рынок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "базар"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ярмарка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "торг"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "торговля"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "преходящее"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "торжище"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 7 букв/chu-ru",
    "Требуется категоризация/chu-ru",
    "Церковнославянские существительные",
    "Церковнославянские существительные без указания пола",
    "Церковнославянский язык"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "торжище"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Церковнославянский",
  "lang_code": "chu-ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "ref": "«Елизаветинская Библия», Ѿ ма́рка ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе з҃:д҃, 1751",
          "text": "и҆ ѿ то́ржища, а҆́ще не покꙋ́плютсѧ, не ꙗ҆дѧ́тъ. И҆ и҆́на мнѡ́га сꙋ́ть, ꙗ҆̀же прїѧ́ша держа́ти: погрꙋжє́нїѧ стклѧ́ницамъ и҆ чва́нѡмъ и҆ котлѡ́мъ и҆ ѻ҆дрѡ́мъ.",
          "translation": "и, придя с торга, не едят, не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "торг"
      ]
    }
  ],
  "word": "торжище"
}

Download raw JSONL data for торжище meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.