See ставить on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "снимать" }, { "sense_index": 1, "word": "убирать" }, { "sense_index": 1, "word": "класть" }, { "sense_index": 1, "word": "ронять" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы игры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы каузации/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы письма/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы размещения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы собственно активного действия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы созидания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы технологических операций/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "негде пробу ставить" }, { "word": "пробу ставить негде" }, { "word": "пробы негде ставить" }, { "word": "пробу ставить некуда" }, { "word": "ставить в вину" }, { "word": "ставить в затруднительное положение" }, { "word": "ставить в неудобное положение" }, { "word": "ставить в известность" }, { "word": "ставить во главу угла" }, { "word": "ставить вопрос" }, { "word": "ставить вопрос ребром" }, { "word": "ставить диагноз" }, { "word": "ставить задачу" }, { "word": "ставить к стенке" }, { "word": "ставить крест на" }, { "word": "ставить мат" }, { "word": "ставить на вид" }, { "word": "ставить на карту" }, { "word": "ставить на место" }, { "word": "ставить на одну доску (с)" }, { "word": "ставить на поток" }, { "word": "ставить на учёт" }, { "word": "ставить на уши" }, { "word": "ставить на якорь" }, { "word": "ставить отметку" }, { "word": "ставить оценку" }, { "word": "ставить палатку" }, { "word": "ставить печать" }, { "word": "ставить под сомнение" }, { "word": "ставить под угрозу" }, { "word": "ставить пробу" }, { "word": "ставить раком" }, { "word": "ставить точку" }, { "word": "ставить условие" }, { "word": "ставить штамп" }, { "word": "ставить палки в колёса" }, { "word": "ставить препоны" }, { "word": "ставить по стойке смирно" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаviť, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãvêt, готск. stojan «направлять», др.-англ. stówian «удерживать», ср.-н.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ста́влю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ста́вил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ста́вил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ста́вит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ста́вил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ста́вили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ста́вите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ста́вили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ста́вьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ста́вят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ста́вили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ста́вящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "ста́вивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ста́вя", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "ста́вивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ста́вив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "*ста́вимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "ста́вленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ста́вить", "tags": [ "future" ] }, { "form": "поста́вить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помещать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ставка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ставленник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ставчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ставной" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "ставиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "приставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "приставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расставлять" } ], "senses": [ { "glosses": [ "помещать на опору в стоячем положении, не плашмя" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-spUE9opz" }, { "examples": [ { "author": "Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Уха из золотой рыбки», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Машину буду ставить где хочу, купила в этом доме квартиру и имею право пользоваться двором, наплевать мне на её ясли.", "title": "Уха из золотой рыбки" } ], "glosses": [ "помещать в определённое место или положение" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-ENvO2Yly" }, { "examples": [ { "text": "Ставить по стойке «смирно»." }, { "text": "Ставить личный состав в строй." } ], "glosses": [ "заставлять встать в определённом положении" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-s1Lyv27X" }, { "glosses": [ "назначать на должность" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-JImkfw0B", "raw_glosses": [ "перен. назначать на должность" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Вишерский", "collection": "Homes & Gardens", "date": "2004", "date_published": "2 марта 2004", "ref": "Андрей Вишерский, «Бассейн в доме» (2004) // «Homes & Gardens», 2 марта 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сам бассейн, вне зависимости от материала чаши, лучше ставить на железобетонное основание.", "title": "Бассейн в доме" }, { "collection": "Строительство", "date": "2004", "date_published": "25 октября 2004", "ref": "«Автомобиль в Москве бездомным не будет» (2004) // «Строительство», 25 октября 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это не значит, что такие гаражи можно ставить на каждом клочке свободной земли.", "title": "Автомобиль в Москве бездомным не будет" } ], "glosses": [ "сооружать, возводить, устанавливать что-либо" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-SmhoOtFQ" }, { "examples": [ { "author": "Сергей Канунников", "collection": "За рулём", "date": "2004", "date_published": "15 марта 2004", "ref": "Сергей Канунников, «Большие манёвры маленького грузовика» (2004) // «За рулём», 15 марта 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На полуторку решили ставить перспективный (в начале 1950-х он находился ещё в стадии разработки) двигатель ГАЗ-21 с электромуфтой вентилятора, что было редкостью для того времени, и новую четырёхступенчатую коробку с синхронизаторами на третьей и четвёртой передачах.", "title": "Большие манёвры маленького грузовика" } ], "glosses": [ "устанавливать, монтировать" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-a2xXSfqq", "raw_glosses": [ "разг. устанавливать, монтировать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить градусник. Ставить горчичники." } ], "glosses": [ "использовать по назначению" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-1WpeySec", "raw_glosses": [ "с некот. спец. использовать по назначению" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить точку в конце предложения." }, { "text": "Ставить подпись." }, { "text": "Ставить знак вопроса." } ], "glosses": [ "писать, изображать письменно, графически" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-BzqP4exH" }, { "examples": [ { "author": "Артём Тарасов", "date": "2004", "ref": "А. М. Тарасов, «Миллионер», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот вам и предлагается ставить свои деньги на те числа, которые, по вашему мнению, выпадут после очередного броска.", "title": "Миллионер" } ], "glosses": [ "делать ставку, вносить в общий банк деньги или иные ценности" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-lxlDZNHD", "raw_glosses": [ "в спорах, азартных играх и т. п. делать ставку, вносить в общий банк деньги или иные ценности" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить удар." } ], "glosses": [ "приводить в состояние пригодное для работы" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-5UMKshHR" }, { "examples": [ { "text": "Ставить в трудную ситуацию." } ], "glosses": [ "способствовать попаданию в какую-либо ситуацию" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-8AEaTxWF" }, { "examples": [ { "text": "Врач ставит диагноз." }, { "text": "Чемпионы ставят рекорды." } ], "glosses": [ "создавать, формировать, делать" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-04qrPyHR" }, { "examples": [ { "author": "Геннадий Горелик", "collection": "Вагриус", "date": "2004", "date_published": "2004", "ref": "Геннадий Горелик, «Андрей Сахаров. Наука и свобода» (2004) // «Вагриус», М., 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Надо было ставить задания экспериментаторам, затем результаты их измерений использовать в новых расчётах.", "title": "Андрей Сахаров. Наука и свобода" } ], "glosses": [ "высказывать какую-либо мысль, побуждение к действию" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-edV7GF2m" }, { "examples": [ { "text": "Она ни в грош его не ставит!" } ], "glosses": [ "расценивать, относиться к чему-либо определённым образом" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-XRe-weab" }, { "examples": [ { "author": "Владлен Давыдов", "date": "2004", "ref": "В. С. Давыдов, «Театр моей мечты», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На самом же деле он в это время решил ставить в театре «Гамлета».", "title": "Театр моей мечты" } ], "glosses": [ "организовывать, обучать театральный коллектив определённому театральному действу" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-UyHidSye", "raw_glosses": [ "театр. организовывать, обучать театральный коллектив определённому театральному действу" ], "topics": [ "theater" ] }, { "examples": [ { "text": "Нужно идти начальнику винды ставить." } ], "glosses": [ "устанавливать" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-dQQG5IUw", "raw_glosses": [ "комп. жарг. устанавливать" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "computer" ] }, { "glosses": [ "снабжать компанию угощениями и напитками" ], "id": "ru-ставить-ru-verb-aXE2gz3c", "raw_glosses": [ "разг. снабжать компанию угощениями и напитками" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ставить.ogg", "ipa": "ˈstavʲɪtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Ru-ставить.ogg/Ru-ставить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ставить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поднимать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "sense": "помещать стоймя", "word": "аргылара" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "place" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "set" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "set up" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "make stand" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "помещать стоймя", "word": "stellen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать ставку", "word": "setzen" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "play" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "stage" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "produce" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "perform" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "ge" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "sätta upp" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "spela" } ], "word": "ставить" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "снимать" }, { "sense_index": 1, "word": "убирать" }, { "sense_index": 1, "word": "класть" }, { "sense_index": 1, "word": "ронять" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы игры/ru", "Глаголы каузации/ru", "Глаголы письма/ru", "Глаголы размещения/ru", "Глаголы собственно активного действия/ru", "Глаголы созидания/ru", "Глаголы технологических операций/ru", "Глаголы, спряжение 4a", "Непроизводные слова/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "негде пробу ставить" }, { "word": "пробу ставить негде" }, { "word": "пробы негде ставить" }, { "word": "пробу ставить некуда" }, { "word": "ставить в вину" }, { "word": "ставить в затруднительное положение" }, { "word": "ставить в неудобное положение" }, { "word": "ставить в известность" }, { "word": "ставить во главу угла" }, { "word": "ставить вопрос" }, { "word": "ставить вопрос ребром" }, { "word": "ставить диагноз" }, { "word": "ставить задачу" }, { "word": "ставить к стенке" }, { "word": "ставить крест на" }, { "word": "ставить мат" }, { "word": "ставить на вид" }, { "word": "ставить на карту" }, { "word": "ставить на место" }, { "word": "ставить на одну доску (с)" }, { "word": "ставить на поток" }, { "word": "ставить на учёт" }, { "word": "ставить на уши" }, { "word": "ставить на якорь" }, { "word": "ставить отметку" }, { "word": "ставить оценку" }, { "word": "ставить палатку" }, { "word": "ставить печать" }, { "word": "ставить под сомнение" }, { "word": "ставить под угрозу" }, { "word": "ставить пробу" }, { "word": "ставить раком" }, { "word": "ставить точку" }, { "word": "ставить условие" }, { "word": "ставить штамп" }, { "word": "ставить палки в колёса" }, { "word": "ставить препоны" }, { "word": "ставить по стойке смирно" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаviť, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãvêt, готск. stojan «направлять», др.-англ. stówian «удерживать», ср.-н.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ста́влю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ста́вил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ста́вил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ста́вит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "ста́вил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ста́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ста́вили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ста́вите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ста́вили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ста́вьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ста́вят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "ста́вили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ста́вящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "ста́вивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ста́вя", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "ста́вивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ста́вив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "*ста́вимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "ста́вленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ста́вить", "tags": [ "future" ] }, { "form": "поста́вить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "помещать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ставка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ставленник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ставчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ставной" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "ставиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "приставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "проставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "уставить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "приставлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расставлять" } ], "senses": [ { "glosses": [ "помещать на опору в стоячем положении, не плашмя" ] }, { "examples": [ { "author": "Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Уха из золотой рыбки», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Машину буду ставить где хочу, купила в этом доме квартиру и имею право пользоваться двором, наплевать мне на её ясли.", "title": "Уха из золотой рыбки" } ], "glosses": [ "помещать в определённое место или положение" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить по стойке «смирно»." }, { "text": "Ставить личный состав в строй." } ], "glosses": [ "заставлять встать в определённом положении" ] }, { "glosses": [ "назначать на должность" ], "raw_glosses": [ "перен. назначать на должность" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Вишерский", "collection": "Homes & Gardens", "date": "2004", "date_published": "2 марта 2004", "ref": "Андрей Вишерский, «Бассейн в доме» (2004) // «Homes & Gardens», 2 марта 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сам бассейн, вне зависимости от материала чаши, лучше ставить на железобетонное основание.", "title": "Бассейн в доме" }, { "collection": "Строительство", "date": "2004", "date_published": "25 октября 2004", "ref": "«Автомобиль в Москве бездомным не будет» (2004) // «Строительство», 25 октября 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это не значит, что такие гаражи можно ставить на каждом клочке свободной земли.", "title": "Автомобиль в Москве бездомным не будет" } ], "glosses": [ "сооружать, возводить, устанавливать что-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Канунников", "collection": "За рулём", "date": "2004", "date_published": "15 марта 2004", "ref": "Сергей Канунников, «Большие манёвры маленького грузовика» (2004) // «За рулём», 15 марта 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На полуторку решили ставить перспективный (в начале 1950-х он находился ещё в стадии разработки) двигатель ГАЗ-21 с электромуфтой вентилятора, что было редкостью для того времени, и новую четырёхступенчатую коробку с синхронизаторами на третьей и четвёртой передачах.", "title": "Большие манёвры маленького грузовика" } ], "glosses": [ "устанавливать, монтировать" ], "raw_glosses": [ "разг. устанавливать, монтировать" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить градусник. Ставить горчичники." } ], "glosses": [ "использовать по назначению" ], "raw_glosses": [ "с некот. спец. использовать по назначению" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить точку в конце предложения." }, { "text": "Ставить подпись." }, { "text": "Ставить знак вопроса." } ], "glosses": [ "писать, изображать письменно, графически" ] }, { "examples": [ { "author": "Артём Тарасов", "date": "2004", "ref": "А. М. Тарасов, «Миллионер», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот вам и предлагается ставить свои деньги на те числа, которые, по вашему мнению, выпадут после очередного броска.", "title": "Миллионер" } ], "glosses": [ "делать ставку, вносить в общий банк деньги или иные ценности" ], "raw_glosses": [ "в спорах, азартных играх и т. п. делать ставку, вносить в общий банк деньги или иные ценности" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить удар." } ], "glosses": [ "приводить в состояние пригодное для работы" ] }, { "examples": [ { "text": "Ставить в трудную ситуацию." } ], "glosses": [ "способствовать попаданию в какую-либо ситуацию" ] }, { "examples": [ { "text": "Врач ставит диагноз." }, { "text": "Чемпионы ставят рекорды." } ], "glosses": [ "создавать, формировать, делать" ] }, { "examples": [ { "author": "Геннадий Горелик", "collection": "Вагриус", "date": "2004", "date_published": "2004", "ref": "Геннадий Горелик, «Андрей Сахаров. Наука и свобода» (2004) // «Вагриус», М., 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Надо было ставить задания экспериментаторам, затем результаты их измерений использовать в новых расчётах.", "title": "Андрей Сахаров. Наука и свобода" } ], "glosses": [ "высказывать какую-либо мысль, побуждение к действию" ] }, { "examples": [ { "text": "Она ни в грош его не ставит!" } ], "glosses": [ "расценивать, относиться к чему-либо определённым образом" ] }, { "examples": [ { "author": "Владлен Давыдов", "date": "2004", "ref": "В. С. Давыдов, «Театр моей мечты», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На самом же деле он в это время решил ставить в театре «Гамлета».", "title": "Театр моей мечты" } ], "glosses": [ "организовывать, обучать театральный коллектив определённому театральному действу" ], "raw_glosses": [ "театр. организовывать, обучать театральный коллектив определённому театральному действу" ], "topics": [ "theater" ] }, { "examples": [ { "text": "Нужно идти начальнику винды ставить." } ], "glosses": [ "устанавливать" ], "raw_glosses": [ "комп. жарг. устанавливать" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "computer" ] }, { "glosses": [ "снабжать компанию угощениями и напитками" ], "raw_glosses": [ "разг. снабжать компанию угощениями и напитками" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ставить.ogg", "ipa": "ˈstavʲɪtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Ru-ставить.ogg/Ru-ставить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ставить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поднимать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "sense": "помещать стоймя", "word": "аргылара" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "place" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "set" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "set up" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помещать стоймя", "word": "make stand" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "помещать стоймя", "word": "stellen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "делать ставку", "word": "setzen" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "play" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "stage" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "produce" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "perform" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "ge" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "sätta upp" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "театр ставит пьесу", "word": "spela" } ], "word": "ставить" }
Download raw JSONL data for ставить meaning in All languages combined (17.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.