See place in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Место/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "take place" }, { "word": "go places" }, { "word": "in place" }, { "word": "in the first place" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "place", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "places", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "place", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "место" ], "id": "ru-place-en-noun-IA2xDCQq" }, { "examples": [ { "author": "Диккенс", "bold_text_offsets": [ [ 80, 85 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "date": "1853", "ref": "Ч. Диккенс, «Холодный дом» / перевод Мелитина Клягина-Кондратьева, 1853 г. [Викитека]", "text": "My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her “place” in Lincolnshire.", "title": "Холодный дом", "translation": "Миледи Дедлок провела некоторое время в своей линкольнширской «усадьбе», как она говорит, беседуя в тесном кругу.", "translator": "Мелитина Клягина-Кондратьева" } ], "glosses": [ "место, где кто-то живёт; дом" ], "id": "ru-place-en-noun-6JTD759k" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-place.ogg", "ipa": "pleɪs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-place.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "en-us-places.ogg", "ipa": "'pleɪsɪz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-us-places.ogg/En-us-places.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-places.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "area" }, { "sense_index": 1, "word": "position" }, { "sense_index": 2, "word": "home" } ], "word": "place" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "place", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "places", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "placed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "placed", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "placing", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "place", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "text": "to place on orbit", "translation": "размещать на орбите" } ], "glosses": [ "размещать" ], "id": "ru-place-en-verb-H185cMCN" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "to place a child under smb.'s care", "translation": "отдавать ребёнка на чьё-л. попечение" } ], "glosses": [ "отдавать" ], "id": "ru-place-en-verb-G30cbM13", "raw_tags": [ "куда-л." ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "to place one’s money", "translation": "помещать свои деньги" } ], "glosses": [ "помещать" ], "id": "ru-place-en-verb-7ZDkZQmW", "raw_tags": [ "деньги" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "to place an order with smb.", "translation": "помещать заказ у кого-л." } ], "glosses": [ "помещать" ], "id": "ru-place-en-verb-7ZDkZQmW1", "raw_tags": [ "заказ" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "text": "he placed his book", "translation": "он договорился об издании своей книги" } ], "glosses": [ "договариваться" ], "id": "ru-place-en-verb-9EM7wrpI", "raw_tags": [ "об издании книги" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "text": "to place pressure", "translation": "оказывать давление" } ], "glosses": [ "оказывать" ], "id": "ru-place-en-verb-OBV7HOkU" } ], "sounds": [ { "ipa": "pleɪs" } ], "word": "place" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Место/en", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "derived": [ { "word": "take place" }, { "word": "go places" }, { "word": "in place" }, { "word": "in the first place" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "place", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "places", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "place", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "место" ] }, { "examples": [ { "author": "Диккенс", "bold_text_offsets": [ [ 80, 85 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 70 ] ], "date": "1853", "ref": "Ч. Диккенс, «Холодный дом» / перевод Мелитина Клягина-Кондратьева, 1853 г. [Викитека]", "text": "My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her “place” in Lincolnshire.", "title": "Холодный дом", "translation": "Миледи Дедлок провела некоторое время в своей линкольнширской «усадьбе», как она говорит, беседуя в тесном кругу.", "translator": "Мелитина Клягина-Кондратьева" } ], "glosses": [ "место, где кто-то живёт; дом" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-place.ogg", "ipa": "pleɪs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-place.ogg/En-us-place.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-place.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "en-us-places.ogg", "ipa": "'pleɪsɪz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/En-us-places.ogg/En-us-places.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-places.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "area" }, { "sense_index": 1, "word": "position" }, { "sense_index": 2, "word": "home" } ], "word": "place" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "place", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "places", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "placed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "placed", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "placing", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "place", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "text": "to place on orbit", "translation": "размещать на орбите" } ], "glosses": [ "размещать" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "to place a child under smb.'s care", "translation": "отдавать ребёнка на чьё-л. попечение" } ], "glosses": [ "отдавать" ], "raw_tags": [ "куда-л." ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "to place one’s money", "translation": "помещать свои деньги" } ], "glosses": [ "помещать" ], "raw_tags": [ "деньги" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "to place an order with smb.", "translation": "помещать заказ у кого-л." } ], "glosses": [ "помещать" ], "raw_tags": [ "заказ" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 14 ] ], "text": "he placed his book", "translation": "он договорился об издании своей книги" } ], "glosses": [ "договариваться" ], "raw_tags": [ "об издании книги" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "text": "to place pressure", "translation": "оказывать давление" } ], "glosses": [ "оказывать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pleɪs" } ], "word": "place" }
Download raw JSONL data for place meaning in Английский (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.