See свежевать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы резания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. свежий, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свѣжь, укр. свíжий, белор. све́жы, чешск. svěží, словацк. svieži, польск. świeży. Сравнивают с готск. swikns «чистый, целомудренный», др.-исл. sykn «невинный», латышск. svaigs «свежий», далее лит. sveĩkas «здоровый», но латышск. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь. Далее svěžь сравнивают с ирл. féig «острый» (из *veigi-). См. также свига́ть, ещё лит. sviegas. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "свежу́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свежева́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежу́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свежева́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежу́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "свежу́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свежева́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежу́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свежева́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свежу́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свежева́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свежу́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "свежу́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свежева́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свежу́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "свежева́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "свежу́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "свежева́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свежева́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свежу́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… свежева́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "освежевать", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "очищать" }, { "sense_index": 1, "word": "сдирать" }, { "sense_index": 2, "word": "разделять" }, { "sense_index": 2, "word": "резать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "свежатина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "свежевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "свежий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "освежевать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда мясник бьёт скотину и брызжет кровь, когда он свежует её, обдирая шкуру, вы спокойны, вы сладострастно вдыхаете запах парного мяса.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" } ], "glosses": [ "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его" ], "id": "ru-свежевать-ru-verb-Gb63t4qr" }, { "examples": [ { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1954", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы резали вторую корову и свежевали её, опять пыль ложилась чёрной плёнкой на свежее мясо, и откуда-то тучами налетали ночные мухи.", "title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность" } ], "glosses": [ "разделывать на части мясо убитого животного" ], "id": "ru-свежевать-ru-verb-vqbrXw-E" } ], "sounds": [ { "ipa": "svʲɪʐɨˈvatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "разделывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "soymaq" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "skin" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "flay" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "afstroop" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "свежаваць" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "desollar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "descuerar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "escorchar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scorticare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scotennare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scuoiare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scoiare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "starnare" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "Fell abziehen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "afstropen" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "кусарт кой кӕнын" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "escorchar" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "esfolar" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "yüzüp içiriğini çıkarmak" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "білувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "écorcher" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "ta ur" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "skinna" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "senfeligi" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "сүлэн эттээ" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "астаа" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "разделывать на части мясо убитого животного", "word": "разбіраць" } ], "word": "свежевать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы резания/ru", "Глаголы, спряжение 2a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от прил. свежий, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свѣжь, укр. свíжий, белор. све́жы, чешск. svěží, словацк. svieži, польск. świeży. Сравнивают с готск. swikns «чистый, целомудренный», др.-исл. sykn «невинный», латышск. svaigs «свежий», далее лит. sveĩkas «здоровый», но латышск. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь. Далее svěžь сравнивают с ирл. féig «острый» (из *veigi-). См. также свига́ть, ещё лит. sviegas. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "свежу́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свежева́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежу́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свежева́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежу́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "свежу́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свежева́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежева́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свежу́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свежева́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свежу́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свежева́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свежу́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "свежу́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свежева́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свежу́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "свежева́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "свежу́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "свежева́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свежева́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свежу́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… свежева́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "освежевать", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "очищать" }, { "sense_index": 1, "word": "сдирать" }, { "sense_index": 2, "word": "разделять" }, { "sense_index": 2, "word": "резать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "свежатина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "свежевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "свежий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "освежевать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. Н. Краснов", "date": "1922", "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда мясник бьёт скотину и брызжет кровь, когда он свежует её, обдирая шкуру, вы спокойны, вы сладострастно вдыхаете запах парного мяса.", "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени" } ], "glosses": [ "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его" ] }, { "examples": [ { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1954", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы резали вторую корову и свежевали её, опять пыль ложилась чёрной плёнкой на свежее мясо, и откуда-то тучами налетали ночные мухи.", "title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность" } ], "glosses": [ "разделывать на части мясо убитого животного" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "svʲɪʐɨˈvatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "разделывать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "soymaq" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "skin" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "flay" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "afstroop" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "свежаваць" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "desollar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "descuerar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "escorchar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scorticare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scotennare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scuoiare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "scoiare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "starnare" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "Fell abziehen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "afstropen" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "кусарт кой кӕнын" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "escorchar" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "esfolar" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "yüzüp içiriğini çıkarmak" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "білувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "écorcher" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "ta ur" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "skinna" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "senfeligi" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "сүлэн эттээ" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "снимать шкуру с убитого животного и потрошить его", "word": "астаа" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "разделывать на части мясо убитого животного", "word": "разбіраць" } ], "word": "свежевать" }
Download raw JSONL data for свежевать meaning in All languages combined (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.