See ранить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы травмирования/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Двувидовые глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного рана, далее от праслав. *rana, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рана (др.-греч. πληγή, μάστιξ; Супр.), русск., укр., белор. ра́на, болг. ра́на, сербохорв. ра̏на, словенск. rána, чешск. ránа «рана; удар; несчастье», словацк., польск., в.-луж., н.-луж. rаnа. Родственно др.-инд. vraṇás м., vraṇám ср. р. «рана; щель, трещина», vrаṇауаti «ранит», далее — алб. varrë ж. «рана», vras «убиваю», vrásijë «убийство». Не представляется более вероятным сравнение *рана с ре́дкий или с др.-инд. ráṇas м., ср. «воинственность», авест. rāna- «воин, борец». Лит. ronà «рана» заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ра́ню", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "ра́нил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нишь", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "ра́нил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ра́нит", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "ра́нил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́ним", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "ра́нили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ра́ните", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "ра́нили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ра́ньте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ра́нят", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "ра́нили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ра́нящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "ра́нивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ра́ня", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "ра́нив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ра́нивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ра́нимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "ра́ненный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ра́нить", "tags": [ "future" ] }, { "form": "поранить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "травмировать" }, { "sense_index": 1, "word": "покалечить" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оцарапать" }, { "sense_index": 1, "word": "контузить" }, { "sense_index": 1, "word": "ссадить" }, { "sense_index": 1, "word": "подстрелить" }, { "sense_index": 1, "word": "порезать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "ранка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рана" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ранение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "раненый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "раневой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раниться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изранить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "израниться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поранить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пораниться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Коваль", "date": "1979", "ref": "Ю. И. Коваль, «У Кривой сосны», 1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кто-то стрелял в лосёнка и ранил его.", "title": "У Кривой сосны" }, { "author": "Ольга Эдельман", "collection": "Отечественные записки", "date": "2003", "ref": "Ольга Эдельман, «Следствие и суд в дореформенной России», 2003 г. // «Отечественные записки» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Единственное, что было очевидно: Милорадовича ранила пуля из офицерского пистолета, а не из солдатского ружья.", "title": "Следствие и суд в дореформенной России" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1939-1945", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв. Книга вторая. Ч. 1-2», 1939-1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осколки ранят лошадь, солдата и лекаря Мигунова, что подле саней делал перевязку раненым.", "title": "Емельян Пугачёв. Книга вторая. Ч. 1-2" } ], "glosses": [ "наносить (нанести) рану (раны)" ], "id": "ru-ранить-ru-verb-uCKjhZTA" }, { "examples": [ { "author": "Василий Аксенов", "collection": "Юность", "date": "1961", "ref": "В. П. Аксёнов, «Звёздный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я знаю, что моя работа противоречит многим солидным трудам и, может быть, даже ранит чьё-то самолюбие.", "title": "Звёздный билет" }, { "author": "Лидия Вертинская", "date": "2004", "ref": "Л. В. Вертинская, «Синяя птица любви», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слова этой песни поразили и больно ранили меня.", "title": "Синяя птица любви" }, { "author": "Юлиан Семенов", "date": "1968", "ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И гибель наша окажется такой сокрушительной, что память о ней будет ранить сердца многих поколений несчастных немцев…", "title": "Семнадцать мгновений весны" } ], "glosses": [ "причинять (причинить) кому-либо душевную боль, страдание" ], "id": "ru-ранить-ru-verb-WTz6uPPh", "raw_glosses": [ "перен. причинять (причинить) кому-либо душевную боль, страдание" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ранить.ogg", "ipa": "ˈranʲɪtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Ru-ранить.ogg/Ru-ранить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ранить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "изранить" }, { "sense_index": 1, "word": "поранить" }, { "sense_index": 2, "word": "уязвить" } ], "tags": [ "biaspectual", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наносить (нанести) рану (раны)", "word": "wound" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "наносить (нанести) рану (раны)", "word": "blesser" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "wound" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "blesser" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "meurtrir" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "faire mal" } ], "word": "ранить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы травмирования/ru", "Глаголы, спряжение 4a", "Двувидовые глаголы", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от существительного рана, далее от праслав. *rana, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рана (др.-греч. πληγή, μάστιξ; Супр.), русск., укр., белор. ра́на, болг. ра́на, сербохорв. ра̏на, словенск. rána, чешск. ránа «рана; удар; несчастье», словацк., польск., в.-луж., н.-луж. rаnа. Родственно др.-инд. vraṇás м., vraṇám ср. р. «рана; щель, трещина», vrаṇауаti «ранит», далее — алб. varrë ж. «рана», vras «убиваю», vrásijë «убийство». Не представляется более вероятным сравнение *рана с ре́дкий или с др.-инд. ráṇas м., ср. «воинственность», авест. rāna- «воин, борец». Лит. ronà «рана» заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ра́ню", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "ра́нил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нишь", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "ра́нил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ра́нит", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "ра́нил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́нило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ра́ним", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "ра́нили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ра́ните", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "ра́нили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ра́ньте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ра́нят", "raw_tags": [ "наст./будущ." ], "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "ра́нили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ра́нящий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "ра́нивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "ра́ня", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "ра́нив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ра́нивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "ра́нимый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "ра́ненный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ра́нить", "tags": [ "future" ] }, { "form": "поранить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "травмировать" }, { "sense_index": 1, "word": "покалечить" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оцарапать" }, { "sense_index": 1, "word": "контузить" }, { "sense_index": 1, "word": "ссадить" }, { "sense_index": 1, "word": "подстрелить" }, { "sense_index": 1, "word": "порезать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "ранка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рана" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ранение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "раненый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "раневой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "раниться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изранить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "израниться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поранить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пораниться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Коваль", "date": "1979", "ref": "Ю. И. Коваль, «У Кривой сосны», 1979 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кто-то стрелял в лосёнка и ранил его.", "title": "У Кривой сосны" }, { "author": "Ольга Эдельман", "collection": "Отечественные записки", "date": "2003", "ref": "Ольга Эдельман, «Следствие и суд в дореформенной России», 2003 г. // «Отечественные записки» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Единственное, что было очевидно: Милорадовича ранила пуля из офицерского пистолета, а не из солдатского ружья.", "title": "Следствие и суд в дореформенной России" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1939-1945", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв. Книга вторая. Ч. 1-2», 1939-1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Осколки ранят лошадь, солдата и лекаря Мигунова, что подле саней делал перевязку раненым.", "title": "Емельян Пугачёв. Книга вторая. Ч. 1-2" } ], "glosses": [ "наносить (нанести) рану (раны)" ] }, { "examples": [ { "author": "Василий Аксенов", "collection": "Юность", "date": "1961", "ref": "В. П. Аксёнов, «Звёздный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я знаю, что моя работа противоречит многим солидным трудам и, может быть, даже ранит чьё-то самолюбие.", "title": "Звёздный билет" }, { "author": "Лидия Вертинская", "date": "2004", "ref": "Л. В. Вертинская, «Синяя птица любви», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слова этой песни поразили и больно ранили меня.", "title": "Синяя птица любви" }, { "author": "Юлиан Семенов", "date": "1968", "ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И гибель наша окажется такой сокрушительной, что память о ней будет ранить сердца многих поколений несчастных немцев…", "title": "Семнадцать мгновений весны" } ], "glosses": [ "причинять (причинить) кому-либо душевную боль, страдание" ], "raw_glosses": [ "перен. причинять (причинить) кому-либо душевную боль, страдание" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-ранить.ogg", "ipa": "ˈranʲɪtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Ru-ранить.ogg/Ru-ранить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-ранить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "изранить" }, { "sense_index": 1, "word": "поранить" }, { "sense_index": 2, "word": "уязвить" } ], "tags": [ "biaspectual", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наносить (нанести) рану (раны)", "word": "wound" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "наносить (нанести) рану (раны)", "word": "blesser" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "wound" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "blesser" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "meurtrir" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "причинять (причинить) душевную боль, страдание", "word": "faire mal" } ], "word": "ранить" }
Download raw JSONL data for ранить meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.