"проститься" meaning in All languages combined

See проститься on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: prɐˈsʲtʲit͡sːə Audio: Ru-проститься.ogg
Etymology: Происходит от праслав. *prostiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простити, также «исцелить», русск. простить, укр. прости́ти, болг. простя́ «прощу», сербохорв. опро̀стити, опро̏сти̑м, словенск. prostíti, prostím «простить», чешск. prostit «освободить». Связано с *рrоstъ; см. просто́й. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: прощу́сь [first-person, singular, future], прости́лся [first-person, singular, past], прости́лась [first-person, singular, past], прости́шься [second-person, singular, future], прости́лся [second-person, singular, past], прости́лась [second-person, singular, past], прости́сь [second-person, singular, imperative], прости́тся [third-person, singular, future], прости́лся [third-person, singular, past], прости́лась [third-person, singular, past], прости́лось [third-person, singular, past], прости́мся [first-person, plural, future], прости́лись [first-person, plural, past], прости́мся [first-person, plural, imperative], прости́мтесь [first-person, plural, imperative], прости́тесь [second-person, plural, future], прости́лись [second-person, plural, past], прости́тесь [second-person, plural, imperative], простя́тся [third-person, plural, future], прости́лись [third-person, plural, past], прости́вшийся [active, past], прости́вшись [adverbial, past], прощаться [perfective]
  1. обменяться приветствиями при расставании
    Sense id: ru-проститься-ru-verb-pY62KQWO
  2. расстаться с чем-либо, уехав; покинуть что-либо надолго или навсегда
    Sense id: ru-проститься-ru-verb-Ewn5jzyh
  3. перен. отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо Tags: figuratively
    Sense id: ru-проститься-ru-verb-sC12Rnhi
  4. принять участие в ритуале расставания с покойным перед погребением
    Sense id: ru-проститься-ru-verb-e~qetUYF
  5. не зачесться в вину кому-либо, оказаться извинённым, прощённым
    Sense id: ru-проститься-ru-verb-JYrbiR6~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: попрощаться, распрощаться, распрощаться, распрощаться Related terms: простить Translations (обменяться приветствиями при расставании): prendre congé (Французский), dire au revoir (Французский), faire ses adieux (Французский) Translations (отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо): dire adieu (Французский), abandonner (Французский), renoncer (Французский) Translations (принять участие в ритуале расставания с покойным перед погребением): rendre un dernier hommage (Французский) Translations (расстаться с чем-либо, уехав; покинуть что-либо надолго или навсегда): dire adieu (Французский)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "потрястись"
    },
    {
      "word": "спортиться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы прощания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *prostiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простити, также «исцелить», русск. простить, укр. прости́ти, болг. простя́ «прощу», сербохорв. опро̀стити, опро̏сти̑м, словенск. prostíti, prostím «простить», чешск. prostit «освободить». Связано с *рrоstъ; см. просто́й. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "прощу́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́шься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́мся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́мся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́мтесь",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "простя́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прощаться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "простить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. М. Гаршин",
          "date": "1887",
          "ref": "В. М. Гаршин, «Сигнал», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Простились соседи; ушёл Василий, и долго его не было.",
          "title": "Сигнал"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1898",
          "ref": "А. П. Чехов, «Крыжовник», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Алехин простился и ушёл к себе вниз, а гости остались наверху.",
          "title": "Крыжовник"
        },
        {
          "author": "И. М. Дьяконов",
          "date": "1995",
          "ref": "И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний», 1995 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― И от этого Мирон отмахнулся. Я простился с гостями и ушёл. Судьба Коли Давиденкова была ужасна.",
          "title": "Книга воспоминаний"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обменяться приветствиями при расставании"
      ],
      "id": "ru-проститься-ru-verb-pY62KQWO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Я желанна",
          "collection": "Даша",
          "date": "2004",
          "ref": "Я желанна, «Разве это стыдно?», 2004 г. // «Даша» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, есть одно «но»: в этом случае мне придётся проститься с этой работой, а я её люблю не меньше, чем Игоря…",
          "title": "Разве это стыдно?"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1963",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нелегко проститься с юношескими грёзами, но жизнь обламывает тебя, она тебя «учит», нельзя же всё время быть сопливым телёнком.",
          "title": "Пора, мой друг, пора"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "date": "1987",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Дорога в новую квартиру», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Оглядела стены в прихожей. Мысленно простилась с каждой трещиной. Прошла коридором, узким и тесным от детских игрушек, велосипеда, лохани, сундуков, развалившегося ничейного шкафа.",
          "title": "Дорога в новую квартиру"
        }
      ],
      "glosses": [
        "расстаться с чем-либо, уехав; покинуть что-либо надолго или навсегда"
      ],
      "id": "ru-проститься-ru-verb-Ewn5jzyh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1865",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Крокодил», 1865 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Казалось, эта отчаянная голова для того только и выскочила, чтоб ещё раз бросить последний взгляд на все предметы и мысленно проститься со всеми светскими удовольствиями.",
          "title": "Крокодил"
        },
        {
          "author": "Э. Г. Казакевич",
          "date": "1946",
          "ref": "Э. Г. Казакевич, «Звезда», 1946 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он мечтал о говорящем граче, граче-разведчике, и, если бы сам мог превратиться в такого, с радостью простился бы со своим человеческим обличьем.",
          "title": "Звезда"
        },
        {
          "author": "Елена Камзолкина",
          "collection": "Вечерняя Москва",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена Камзолкина, «Гибельные книги», 2002 г. // «Вечерняя Москва» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Простившись с этой версией, следователи стали разбирать оставшиеся, в том числе самые, на первый взгляд, экзотические.",
          "title": "Гибельные книги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо"
      ],
      "id": "ru-проститься-ru-verb-sC12Rnhi",
      "raw_glosses": [
        "перен. отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1987",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Происходило как у древних римлян ― уходящий, покидающий этот мир призывал друзей, чтобы проститься с ними.",
          "title": "Зубр"
        },
        {
          "author": "И. Э. Кио",
          "date": "1995-1999",
          "ref": "И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995-1999 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всю ночь шли артисты― проститься; перед тем, как ехать на аэродром, провели панихиду.",
          "title": "Иллюзии без иллюзий"
        },
        {
          "author": "Алексей Моторов",
          "date": "2013",
          "ref": "А. М. Моторов, «Преступление доктора Паровозова», 2013 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Траурная процессия растянулась на многие сотни метров, тысячи и тысячи мужчин в черном, с жесткими лицами, шли проститься с авторитетным человеком.",
          "title": "Преступление доктора Паровозова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "принять участие в ритуале расставания с покойным перед погребением"
      ],
      "id": "ru-проститься-ru-verb-e~qetUYF"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1860",
          "ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Проститься тебе только, да и с богом.",
          "title": "Гроза"
        },
        {
          "author": "Б. С. Житков",
          "date": "1926",
          "ref": "Б. С. Житков, «Элчан-Кайя», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё старый чёрт из головы нейдёт. Убить такого ― семь грехов простится. Сидит, старая рухлядь, днём в потёмках, а ночь читает толстые книги по корявым буквам.",
          "title": "Элчан-Кайя"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "1989",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Все течет (1955-1963)», 1989 г. // «Октябрь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кое-что простится человеку, если в грязи и зловонии лагерного насилия он всё же человек.",
          "title": "Все течет (1955-1963)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не зачесться в вину кому-либо, оказаться извинённым, прощённым"
      ],
      "id": "ru-проститься-ru-verb-JYrbiR6~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-проститься.ogg",
      "ipa": "prɐˈsʲtʲit͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Ru-проститься.ogg/Ru-проститься.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-проститься.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попрощаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "распрощаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "распрощаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "распрощаться"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обменяться приветствиями при расставании",
      "word": "prendre congé"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обменяться приветствиями при расставании",
      "word": "dire au revoir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обменяться приветствиями при расставании",
      "word": "faire ses adieux"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(à)"
      ],
      "sense": "расстаться с чем-либо, уехав; покинуть что-либо надолго или навсегда",
      "word": "dire adieu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(à)"
      ],
      "sense": "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо",
      "word": "dire adieu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо",
      "word": "abandonner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(à)"
      ],
      "sense": "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо",
      "word": "renoncer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "принять участие в ритуале расставания с покойным перед погребением",
      "word": "rendre un dernier hommage"
    }
  ],
  "word": "проститься"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "потрястись"
    },
    {
      "word": "спортиться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы прощания/ru",
    "Глаголы, спряжение 4b",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *prostiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простити, также «исцелить», русск. простить, укр. прости́ти, болг. простя́ «прощу», сербохорв. опро̀стити, опро̏сти̑м, словенск. prostíti, prostím «простить», чешск. prostit «освободить». Связано с *рrоstъ; см. просто́й. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "прощу́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́шься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́мся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́мся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́мтесь",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "простя́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прости́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прощаться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "простить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. М. Гаршин",
          "date": "1887",
          "ref": "В. М. Гаршин, «Сигнал», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Простились соседи; ушёл Василий, и долго его не было.",
          "title": "Сигнал"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1898",
          "ref": "А. П. Чехов, «Крыжовник», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Алехин простился и ушёл к себе вниз, а гости остались наверху.",
          "title": "Крыжовник"
        },
        {
          "author": "И. М. Дьяконов",
          "date": "1995",
          "ref": "И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний», 1995 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― И от этого Мирон отмахнулся. Я простился с гостями и ушёл. Судьба Коли Давиденкова была ужасна.",
          "title": "Книга воспоминаний"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обменяться приветствиями при расставании"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Я желанна",
          "collection": "Даша",
          "date": "2004",
          "ref": "Я желанна, «Разве это стыдно?», 2004 г. // «Даша» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, есть одно «но»: в этом случае мне придётся проститься с этой работой, а я её люблю не меньше, чем Игоря…",
          "title": "Разве это стыдно?"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1963",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нелегко проститься с юношескими грёзами, но жизнь обламывает тебя, она тебя «учит», нельзя же всё время быть сопливым телёнком.",
          "title": "Пора, мой друг, пора"
        },
        {
          "author": "Сергей Довлатов",
          "date": "1987",
          "ref": "С. Д. Довлатов, «Дорога в новую квартиру», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Оглядела стены в прихожей. Мысленно простилась с каждой трещиной. Прошла коридором, узким и тесным от детских игрушек, велосипеда, лохани, сундуков, развалившегося ничейного шкафа.",
          "title": "Дорога в новую квартиру"
        }
      ],
      "glosses": [
        "расстаться с чем-либо, уехав; покинуть что-либо надолго или навсегда"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1865",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Крокодил», 1865 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Казалось, эта отчаянная голова для того только и выскочила, чтоб ещё раз бросить последний взгляд на все предметы и мысленно проститься со всеми светскими удовольствиями.",
          "title": "Крокодил"
        },
        {
          "author": "Э. Г. Казакевич",
          "date": "1946",
          "ref": "Э. Г. Казакевич, «Звезда», 1946 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он мечтал о говорящем граче, граче-разведчике, и, если бы сам мог превратиться в такого, с радостью простился бы со своим человеческим обличьем.",
          "title": "Звезда"
        },
        {
          "author": "Елена Камзолкина",
          "collection": "Вечерняя Москва",
          "date": "2002",
          "ref": "Елена Камзолкина, «Гибельные книги», 2002 г. // «Вечерняя Москва» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Простившись с этой версией, следователи стали разбирать оставшиеся, в том числе самые, на первый взгляд, экзотические.",
          "title": "Гибельные книги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1987",
          "ref": "Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Происходило как у древних римлян ― уходящий, покидающий этот мир призывал друзей, чтобы проститься с ними.",
          "title": "Зубр"
        },
        {
          "author": "И. Э. Кио",
          "date": "1995-1999",
          "ref": "И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995-1999 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всю ночь шли артисты― проститься; перед тем, как ехать на аэродром, провели панихиду.",
          "title": "Иллюзии без иллюзий"
        },
        {
          "author": "Алексей Моторов",
          "date": "2013",
          "ref": "А. М. Моторов, «Преступление доктора Паровозова», 2013 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Траурная процессия растянулась на многие сотни метров, тысячи и тысячи мужчин в черном, с жесткими лицами, шли проститься с авторитетным человеком.",
          "title": "Преступление доктора Паровозова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "принять участие в ритуале расставания с покойным перед погребением"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Островский",
          "date": "1860",
          "ref": "А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Проститься тебе только, да и с богом.",
          "title": "Гроза"
        },
        {
          "author": "Б. С. Житков",
          "date": "1926",
          "ref": "Б. С. Житков, «Элчан-Кайя», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё старый чёрт из головы нейдёт. Убить такого ― семь грехов простится. Сидит, старая рухлядь, днём в потёмках, а ночь читает толстые книги по корявым буквам.",
          "title": "Элчан-Кайя"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "1989",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Все течет (1955-1963)», 1989 г. // «Октябрь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кое-что простится человеку, если в грязи и зловонии лагерного насилия он всё же человек.",
          "title": "Все течет (1955-1963)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не зачесться в вину кому-либо, оказаться извинённым, прощённым"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-проститься.ogg",
      "ipa": "prɐˈsʲtʲit͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Ru-проститься.ogg/Ru-проститься.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-проститься.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попрощаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "распрощаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "распрощаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "распрощаться"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обменяться приветствиями при расставании",
      "word": "prendre congé"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обменяться приветствиями при расставании",
      "word": "dire au revoir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обменяться приветствиями при расставании",
      "word": "faire ses adieux"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(à)"
      ],
      "sense": "расстаться с чем-либо, уехав; покинуть что-либо надолго или навсегда",
      "word": "dire adieu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(à)"
      ],
      "sense": "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо",
      "word": "dire adieu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо",
      "word": "abandonner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(à)"
      ],
      "sense": "отказаться от чего-либо, от мысли иметь что-либо",
      "word": "renoncer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "принять участие в ритуале расставания с покойным перед погребением",
      "word": "rendre un dernier hommage"
    }
  ],
  "word": "проститься"
}

Download raw JSONL data for проститься meaning in All languages combined (12.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.