"по-французски" meaning in All languages combined

See по-французски on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: pə‿frɐnˈt͡suskʲɪ Audio: Ru-по-французски.ogg
Etymology: Происходит от прил. французский, далее от существительного француз, далее от ср.-в.-нем. franzôs «француз», далее из ст.-франц. Franceis, из названия страны France «Франция».
  1. на французском языке
    Sense id: ru-по-французски-ru-adv-cP2JTA3H
  2. на французский манер, подобно французам, по обычаю французов; так, как характерно для французов или для Франции
    Sense id: ru-по-французски-ru-adv-D0ThIu1f
  3. устар. изъясняться на французском языке (обычно в сочетании с учить, учиться) Tags: obsolete
    Sense id: ru-по-французски-ru-adv-pF~W36es
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: по-европейски Hyponyms: по-парижски Related terms: Франция, француз, француженка, офранцуживание, французский, офранцузить, офранцузиться, офранцуживать, офранцуживаться Translations: па-французску (Белорусский), francese (Итальянский), französisch (Немецкий), po francusku (Польский), francúzsky (Словацкий), франсавӣ (Таджикский), ба франсавӣ (Таджикский), по-французькому (Украинский), по-французьки (Украинский), français (Французский), franska () (Шведский)

Download JSONL data for по-французски meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова немецкого происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. французский, далее от существительного француз, далее от ср.-в.-нем. franzôs «француз», далее из ст.-франц. Franceis, из названия страны France «Франция».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-европейски"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-парижски"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Франция"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "француз"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "француженка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "офранцуживание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "французский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцузить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцузиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцуживать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцуживаться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "date": "1850—1860",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он у меня очень бегло читает по-русски и по-французски, половину же священной истории, что с вопросами и ответами, наизусть слово в слово знает.",
          "title": "Раздел имения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на французском языке"
      ],
      "id": "ru-по-французски-ru-adv-cP2JTA3H"
    },
    {
      "glosses": [
        "на французский манер, подобно французам, по обычаю французов; так, как характерно для французов или для Франции"
      ],
      "id": "ru-по-французски-ru-adv-D0ThIu1f"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1836",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочитал наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски.",
          "title": "Капитанская дочка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изъясняться на французском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "id": "ru-по-французски-ru-adv-pF~W36es",
      "raw_glosses": [
        "устар. изъясняться на французском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-по-французски.ogg",
      "ipa": "pə‿frɐnˈt͡suskʲɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/Ru-по-французски.ogg/Ru-по-французски.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-по-французски.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "па-французску"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "francese"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "französisch"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "po francusku"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "francúzsky"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "word": "франсавӣ"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "word": "ба франсавӣ"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "по-французькому"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "по-французьки"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "français"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "roman": "på",
      "word": "franska"
    }
  ],
  "word": "по-французски"
}
{
  "categories": [
    "Слова немецкого происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. французский, далее от существительного француз, далее от ср.-в.-нем. franzôs «француз», далее из ст.-франц. Franceis, из названия страны France «Франция».",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-европейски"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-парижски"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Франция"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "француз"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "француженка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "офранцуживание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "французский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцузить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцузиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцуживать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "офранцуживаться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Панаев",
          "date": "1850—1860",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он у меня очень бегло читает по-русски и по-французски, половину же священной истории, что с вопросами и ответами, наизусть слово в слово знает.",
          "title": "Раздел имения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на французском языке"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "на французский манер, подобно французам, по обычаю французов; так, как характерно для французов или для Франции"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1836",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочитал наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски.",
          "title": "Капитанская дочка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изъясняться на французском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. изъясняться на французском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-по-французски.ogg",
      "ipa": "pə‿frɐnˈt͡suskʲɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/Ru-по-французски.ogg/Ru-по-французски.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-по-французски.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "па-французску"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "francese"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "französisch"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "po francusku"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "francúzsky"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "word": "франсавӣ"
    },
    {
      "lang": "Таджикский",
      "lang_code": "tg",
      "word": "ба франсавӣ"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "по-французькому"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "по-французьки"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "français"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "roman": "på",
      "word": "franska"
    }
  ],
  "word": "по-французски"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.