"одёр" meaning in All languages combined

See одёр on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐˈdʲɵr [singular], ɐˈdrɨ [plural]
Etymology: Происходит от формы *одьръ от деру́, драть. Сюда же о́дра «плохая коровенка», о́дрань ж. – то же., диал. одри́ны, мн. «мякина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: одёр [nominative, singular], одры́ [nominative, plural], одра́ [genitive, singular], одро́в [genitive, plural], одру́ [dative, singular], одра́м [dative, plural], одра́ [accusative, singular], одро́в [accusative, plural], одро́м [instrumental, singular], одра́ми [instrumental, plural], одре́ [prepositional, singular], одра́х [prepositional, plural]
  1. устар., прост., презр. старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная Tags: colloquial, contemplative, obsolete
    Sense id: ru-одёр-ru-noun-JDipycaX
  2. устар., перен., бран. крайне исхудалый, нескладный человек Tags: figuratively, obsolete, offensive
    Sense id: ru-одёр-ru-noun-Q4dxcv9e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: кляча Hypernyms: лошадь, корова, человек

Download JSONL data for одёр meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от формы *одьръ от деру́, драть. Сюда же о́дра «плохая коровенка», о́дрань ж. – то же., диал. одри́ны, мн. «мякина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "одёр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одру́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одре́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лошадь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "корова"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1838",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кони знатные! — продолжал он с такою анафемскою улыбкою, что все другие ямщики лопнули со смеху. — Эх, барин, дайте-ка парню на водку, так даром что они на взгляд одры, а уж он вас потешит.",
          "title": "Искуситель"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1874",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Его точно песья муха у меня укусила, — рассказывала бабушка, — так от меня и побежал на своих одрах странствовать и подарок мой жене насилу к Рождеству привёз.",
          "title": "Захудалый род"
        },
        {
          "author": "Сергей Бабаян",
          "date": "1995–1996",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В станице же ни одного порядочного коня не осталось, Васин привёл мне каких-то одров…",
          "title": "Ротмистр Неженцев"
        },
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1905",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну ты, азиат!.. Убирайся со своим одром дохлым, ― отмахивался Лбов от лошадиной морды.",
          "title": "Поединок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "id": "ru-одёр-ru-noun-JDipycaX",
      "raw_glosses": [
        "устар., прост., презр. старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "contemplative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1895",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну, конечно. А, кстати сказать, другого такого одра, как этот папаша, не сыскать днём с огнем. Вы не можете себе представить, что это за нечистоплотная, бездарная и неуклюжая скотина!",
          "title": "Три года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "id": "ru-одёр-ru-noun-Q4dxcv9e",
      "raw_glosses": [
        "устар., перен., бран. крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈdʲɵr",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈdrɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кляча"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "одёр"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от формы *одьръ от деру́, драть. Сюда же о́дра «плохая коровенка», о́дрань ж. – то же., диал. одри́ны, мн. «мякина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "одёр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одру́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одре́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лошадь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "корова"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1838",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кони знатные! — продолжал он с такою анафемскою улыбкою, что все другие ямщики лопнули со смеху. — Эх, барин, дайте-ка парню на водку, так даром что они на взгляд одры, а уж он вас потешит.",
          "title": "Искуситель"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1874",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Его точно песья муха у меня укусила, — рассказывала бабушка, — так от меня и побежал на своих одрах странствовать и подарок мой жене насилу к Рождеству привёз.",
          "title": "Захудалый род"
        },
        {
          "author": "Сергей Бабаян",
          "date": "1995–1996",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В станице же ни одного порядочного коня не осталось, Васин привёл мне каких-то одров…",
          "title": "Ротмистр Неженцев"
        },
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1905",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну ты, азиат!.. Убирайся со своим одром дохлым, ― отмахивался Лбов от лошадиной морды.",
          "title": "Поединок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., прост., презр. старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "contemplative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1895",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну, конечно. А, кстати сказать, другого такого одра, как этот папаша, не сыскать днём с огнем. Вы не можете себе представить, что это за нечистоплотная, бездарная и неуклюжая скотина!",
          "title": "Три года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., перен., бран. крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈdʲɵr",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈdrɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кляча"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "одёр"
}
{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: [<LEVEL4(['Омоформы']){} '\\n', <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['омоформы'], ['01'], [], ['0'], ['одр']){} >, '\\n'>, <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['омоформы'], ['11'], [], [], ['одр']){} >, '\\n'>>, '\\n'>]",
  "path": [
    "одёр"
  ],
  "section": "Русский",
  "subsection": "произношение",
  "title": "одёр",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section омоформы",
  "path": [
    "одёр"
  ],
  "section": "Русский",
  "subsection": "омоформы",
  "title": "одёр",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-24 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (123b4ad and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.