"одёр" meaning in Русский

See одёр in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɐˈdʲɵr [singular], ɐˈdrɨ [plural]
Etymology: Происходит от формы *одьръ от деру́, драть. Сюда же о́дра «плохая коровенка», о́дрань ж. – то же., диал. одри́ны, мн. «мякина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: одёр [nominative, singular], одры́ [nominative, plural], одра́ [genitive, singular], одро́в [genitive, plural], одру́ [dative, singular], одра́м [dative, plural], одра́ [accusative, singular], одро́в [accusative, plural], одро́м [instrumental, singular], одра́ми [instrumental, plural], одре́ [prepositional, singular], одра́х [prepositional, plural]
  1. устар., прост., презр. старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная Tags: colloquial, contemplative, obsolete
    Sense id: ru-одёр-ru-noun-JDipycaX
  2. устар., перен., бран. крайне исхудалый, нескладный человек Tags: figuratively, obsolete, offensive
    Sense id: ru-одёр-ru-noun-Q4dxcv9e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: кляча Hypernyms: лошадь, корова, человек
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Коровы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Лошади/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные оценки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1*b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от формы *одьръ от деру́, драть. Сюда же о́дра «плохая коровенка», о́дрань ж. – то же., диал. одри́ны, мн. «мякина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "одёр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одру́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одре́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лошадь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "корова"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1838",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Искуситель», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кони знатные! — продолжал он с такою анафемскою улыбкою, что все другие ямщики лопнули со смеху. — Эх, барин, дайте-ка парню на водку, так даром что они на взгляд одры, а уж он вас потешит.",
          "title": "Искуситель"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1874",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Его точно песья муха у меня укусила, — рассказывала бабушка, — так от меня и побежал на своих одрах странствовать и подарок мой жене насилу к Рождеству привёз.",
          "title": "Захудалый род"
        },
        {
          "author": "Сергей Бабаян",
          "date": "1995–1996",
          "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В станице же ни одного порядочного коня не осталось, Васин привёл мне каких-то одров…",
          "title": "Ротмистр Неженцев"
        },
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1905",
          "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну ты, азиат!.. Убирайся со своим одром дохлым, ― отмахивался Лбов от лошадиной морды.",
          "title": "Поединок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "id": "ru-одёр-ru-noun-JDipycaX",
      "raw_glosses": [
        "устар., прост., презр. старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "contemplative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1895",
          "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну, конечно. А, кстати сказать, другого такого одра, как этот папаша, не сыскать днём с огнем. Вы не можете себе представить, что это за нечистоплотная, бездарная и неуклюжая скотина!",
          "title": "Три года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "id": "ru-одёр-ru-noun-Q4dxcv9e",
      "raw_glosses": [
        "устар., перен., бран. крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈdʲɵr",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈdrɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кляча"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "одёр"
}
{
  "categories": [
    "Коровы/ru",
    "Лошади/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Отрицательные оценки/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1*b",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от формы *одьръ от деру́, драть. Сюда же о́дра «плохая коровенка», о́дрань ж. – то же., диал. одри́ны, мн. «мякина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "одёр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одры́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одру́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одро́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "одре́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "одра́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лошадь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "корова"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1838",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Искуситель», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Кони знатные! — продолжал он с такою анафемскою улыбкою, что все другие ямщики лопнули со смеху. — Эх, барин, дайте-ка парню на водку, так даром что они на взгляд одры, а уж он вас потешит.",
          "title": "Искуситель"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1874",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Его точно песья муха у меня укусила, — рассказывала бабушка, — так от меня и побежал на своих одрах странствовать и подарок мой жене насилу к Рождеству привёз.",
          "title": "Захудалый род"
        },
        {
          "author": "Сергей Бабаян",
          "date": "1995–1996",
          "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В станице же ни одного порядочного коня не осталось, Васин привёл мне каких-то одров…",
          "title": "Ротмистр Неженцев"
        },
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1905",
          "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну ты, азиат!.. Убирайся со своим одром дохлым, ― отмахивался Лбов от лошадиной морды.",
          "title": "Поединок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., прост., презр. старая, исхудалая, изнурённая лошадь, плохая корова; кляча ободранная"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "contemplative",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1895",
          "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну, конечно. А, кстати сказать, другого такого одра, как этот папаша, не сыскать днём с огнем. Вы не можете себе представить, что это за нечистоплотная, бездарная и неуклюжая скотина!",
          "title": "Три года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., перен., бран. крайне исхудалый, нескладный человек"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈdʲɵr",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈdrɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кляча"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "одёр"
}

Download raw JSONL data for одёр meaning in Русский (4.9kB)

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section омоформы",
  "path": [
    "одёр"
  ],
  "section": "Русский",
  "subsection": "омоформы",
  "title": "одёр",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.