See мелочь on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "громада" }, { "sense_index": 3, "word": "начальство" }, { "sense_index": 4, "word": "крупняк" }, { "sense_index": 5, "word": "обстоятельство" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Деньги/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Детали/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Количество/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Монеты/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "мелочи жизни" }, { "word": "мелочь пузатая" }, { "word": "по мелочи" }, { "word": "размениваться на мелочи" }, { "word": "размениваться по мелочам" }, { "word": "это вам не мелочь по карманам тырить" } ], "etymology_text": "Происходит от прилагательного мелкий, далее от праслав. *mělъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. мѣлъкъ, русск. мелкий, укр. мiлки́й, мiло нареч. «мелко», сербохорв. стар. миоки «мелкий, неглубокий», словенск. mȋɫkа «мелкий речной песок», чешск. mělký «мелкий, неглубокий», словацк. melký, польск. miałki, в.-луж. miłki «неглубокий», н.-луж. mjałki, měłki; восходит к праиндоевр. *molǝ-", "forms": [ { "form": "ме́лочь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мелоче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мелоча́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ме́лочь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ме́лочью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мелоча́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мелоча́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вещь" }, { "sense_index": 1, "word": "предмет" }, { "sense_index": 3, "word": "люди" }, { "sense_index": 4, "word": "деньги" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "иголка" }, { "sense_index": 1, "word": "напёрсток" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "meronyms": [ { "sense_index": 4, "word": "монета" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "мелочишка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мелочёвка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мелочность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мелочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мелочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "мелочно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Татищев", "date": "1739–1750", "ref": "В. Н. Татищев, «История Российская», 1739–1750 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кубачи, есть малый народ в Дагестане, но весьма прославленный их работами, как например ружья, сукно, бурки, золотые, серебреные и железные мелочи, и чрез то немало от них подложных монет персидских, турецких и русских златых и серебреных происходит.", "title": "История Российская" } ], "glosses": [ "мелкая вещь" ], "id": "ru-мелочь-ru-noun-afYHtTwj" }, { "examples": [ { "author": "Сати Спивакова", "date": "2002", "ref": "С. З. Спивакова, «Не всё», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А ещё на застеклённом балконе, переоборудованном им под столярную мастерскую, стоял огромный старинный шкаф, в котором в маленьких коробочках и деревянных ящиках хранились шурупы, свёрла, гвозди и всякая металлическая мелочь, способная когда-нибудь сгодиться: в редкое свободное время папа мастерил мебель.", "title": "Не всё" }, { "author": "Юрий Домбровский", "date": "1978", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», 1978 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня на платочке лежала всякая мелочь: ну, ручные часы, перламутровый бинокль, сумка.", "title": "Факультет ненужных вещей" } ], "glosses": [ "мелкие объекты (по сравнению с однородными, но более крупными)" ], "id": "ru-мелочь-ru-noun-j-qlASmH", "raw_glosses": [ "собир., неисч., разг. мелкие объекты (по сравнению с однородными, но более крупными)" ], "tags": [ "collective", "colloquial", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "author": "Евгений Шкловский", "collection": "Звезда", "date_published": "2003", "ref": "Е. А. Шкловский, «Лазик и Паша-Король» // «Звезда», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ирина (и Марина) — и какие-то гангстеры. ❬…❭ Любопытно, однако, кто он, этот загадочный Паша-Король, в их иерархии — то ли обычный уркаган или даже (почему нет?) «вор в законе», то ли рангом повыше — вроде местного «крёстного отца», которому не только всякая мелочь пузатая кланяется, но и народ посерьезней?", "title": "Лазик и Паша-Король" } ], "glosses": [ "люди, занимающие невысокое общественное или служебное положение" ], "id": "ru-мелочь-ru-noun-BYN5rBij", "raw_glosses": [ "перен., неисч., разг., пренебр. люди, занимающие невысокое общественное или служебное положение" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "figuratively", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Э. Кио", "date": "1995–1999", "ref": "И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995–1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда клоуны начали свою репризу, Мусин достал из кармана целую пригоршню мелочи и необычайно естественно перевоплотился в человека, который вдруг в цирке вспомнил о своих финансовых проблемах и решил пересчитать имевшуюся у него в наличии мелочь.", "title": "Иллюзии без иллюзий" } ], "glosses": [ "монеты небольшого достоинства" ], "id": "ru-мелочь-ru-noun-Z~Yfp5Ak", "raw_glosses": [ "собир., неисч. монеты небольшого достоинства" ], "tags": [ "collective", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1847", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Хозяйка», 1847 г.", "text": "Часто какая-нибудь мелочь поражала его, рождала идею, и ему впервые стало досадно за то, что он так заживо погрёб себя в своей келье.", "title": "Хозяйка" }, { "author": "Юрий Домбровский", "date": "1964", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В одном месте сняли крыльцо, в другом в стене прорубили дверь, но всё это чепуха, мелочь — в общем-то здания не изменились.", "title": "Хранитель древностей" }, { "author": "Н. С. Хрущёв", "date": "1965–1999", "ref": "Н. С. Хрущёв, «Время, люди, власть», Воспоминания, 1965–1999 гг.", "text": "Вот такой эпизод, казалось бы, мелочёвый, свидетельствует, что Сталин и мелочам уделяет внимание.", "title": "Время, люди, власть" } ], "glosses": [ "незначительное обстоятельство или дело; деталь" ], "id": "ru-мелочь-ru-noun-ELFNTD3o" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мелочь.ogg", "ipa": "ˈmʲeɫət͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Ru-мелочь.ogg/Ru-мелочь.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мелочь.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmʲeɫət͡ɕɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "мелюзга" }, { "sense_index": 4, "word": "копейки" }, { "sense_index": 5, "word": "пустяк" }, { "sense_index": 5, "word": "ерунда" }, { "sense_index": 5, "word": "безделица" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелкая вещь", "word": "small fry" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелкая вещь", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kleinteil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелкая вещь", "tags": [ "feminine" ], "word": "quincaillerie" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелкие объекты", "word": "small things" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "sense": "мелкие объекты", "word": "ваҡ-төйәк" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелкие объекты", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kleinkram" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелкие объекты", "tags": [ "feminine" ], "word": "babiole" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "люди", "word": "small fry" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелкие деньги", "word": "odd money" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "мелкие деньги", "word": "aprópénz" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелкие деньги", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kleingeld" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелкие деньги", "tags": [ "feminine" ], "word": "monnaie" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "word": "trifle" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "word": "ваҡ-төйәк" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kleinigkeit" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kleinkram" } ], "word": "мелочь" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "громада" }, { "sense_index": 3, "word": "начальство" }, { "sense_index": 4, "word": "крупняк" }, { "sense_index": 5, "word": "обстоятельство" } ], "categories": [ "Деньги/ru", "Детали/ru", "Женский род/ru", "Количество/ru", "Монеты/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8e", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "мелочи жизни" }, { "word": "мелочь пузатая" }, { "word": "по мелочи" }, { "word": "размениваться на мелочи" }, { "word": "размениваться по мелочам" }, { "word": "это вам не мелочь по карманам тырить" } ], "etymology_text": "Происходит от прилагательного мелкий, далее от праслав. *mělъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. мѣлъкъ, русск. мелкий, укр. мiлки́й, мiло нареч. «мелко», сербохорв. стар. миоки «мелкий, неглубокий», словенск. mȋɫkа «мелкий речной песок», чешск. mělký «мелкий, неглубокий», словацк. melký, польск. miałki, в.-луж. miłki «неглубокий», н.-луж. mjałki, měłki; восходит к праиндоевр. *molǝ-", "forms": [ { "form": "ме́лочь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "мелоче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "мелоча́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ме́лочь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ме́лочью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "мелоча́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ме́лочи", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "мелоча́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вещь" }, { "sense_index": 1, "word": "предмет" }, { "sense_index": 3, "word": "люди" }, { "sense_index": 4, "word": "деньги" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "иголка" }, { "sense_index": 1, "word": "напёрсток" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "meronyms": [ { "sense_index": 4, "word": "монета" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "мелочишка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мелочёвка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мелочность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мелочный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "мелочиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "мелочно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Татищев", "date": "1739–1750", "ref": "В. Н. Татищев, «История Российская», 1739–1750 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кубачи, есть малый народ в Дагестане, но весьма прославленный их работами, как например ружья, сукно, бурки, золотые, серебреные и железные мелочи, и чрез то немало от них подложных монет персидских, турецких и русских златых и серебреных происходит.", "title": "История Российская" } ], "glosses": [ "мелкая вещь" ] }, { "examples": [ { "author": "Сати Спивакова", "date": "2002", "ref": "С. З. Спивакова, «Не всё», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А ещё на застеклённом балконе, переоборудованном им под столярную мастерскую, стоял огромный старинный шкаф, в котором в маленьких коробочках и деревянных ящиках хранились шурупы, свёрла, гвозди и всякая металлическая мелочь, способная когда-нибудь сгодиться: в редкое свободное время папа мастерил мебель.", "title": "Не всё" }, { "author": "Юрий Домбровский", "date": "1978", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», 1978 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У меня на платочке лежала всякая мелочь: ну, ручные часы, перламутровый бинокль, сумка.", "title": "Факультет ненужных вещей" } ], "glosses": [ "мелкие объекты (по сравнению с однородными, но более крупными)" ], "raw_glosses": [ "собир., неисч., разг. мелкие объекты (по сравнению с однородными, но более крупными)" ], "tags": [ "collective", "colloquial", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "author": "Евгений Шкловский", "collection": "Звезда", "date_published": "2003", "ref": "Е. А. Шкловский, «Лазик и Паша-Король» // «Звезда», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ирина (и Марина) — и какие-то гангстеры. ❬…❭ Любопытно, однако, кто он, этот загадочный Паша-Король, в их иерархии — то ли обычный уркаган или даже (почему нет?) «вор в законе», то ли рангом повыше — вроде местного «крёстного отца», которому не только всякая мелочь пузатая кланяется, но и народ посерьезней?", "title": "Лазик и Паша-Король" } ], "glosses": [ "люди, занимающие невысокое общественное или служебное положение" ], "raw_glosses": [ "перен., неисч., разг., пренебр. люди, занимающие невысокое общественное или служебное положение" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "figuratively", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "author": "И. Э. Кио", "date": "1995–1999", "ref": "И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995–1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда клоуны начали свою репризу, Мусин достал из кармана целую пригоршню мелочи и необычайно естественно перевоплотился в человека, который вдруг в цирке вспомнил о своих финансовых проблемах и решил пересчитать имевшуюся у него в наличии мелочь.", "title": "Иллюзии без иллюзий" } ], "glosses": [ "монеты небольшого достоинства" ], "raw_glosses": [ "собир., неисч. монеты небольшого достоинства" ], "tags": [ "collective", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "author": "Достоевский", "date": "1847", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Хозяйка», 1847 г.", "text": "Часто какая-нибудь мелочь поражала его, рождала идею, и ему впервые стало досадно за то, что он так заживо погрёб себя в своей келье.", "title": "Хозяйка" }, { "author": "Юрий Домбровский", "date": "1964", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В одном месте сняли крыльцо, в другом в стене прорубили дверь, но всё это чепуха, мелочь — в общем-то здания не изменились.", "title": "Хранитель древностей" }, { "author": "Н. С. Хрущёв", "date": "1965–1999", "ref": "Н. С. Хрущёв, «Время, люди, власть», Воспоминания, 1965–1999 гг.", "text": "Вот такой эпизод, казалось бы, мелочёвый, свидетельствует, что Сталин и мелочам уделяет внимание.", "title": "Время, люди, власть" } ], "glosses": [ "незначительное обстоятельство или дело; деталь" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мелочь.ogg", "ipa": "ˈmʲeɫət͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Ru-мелочь.ogg/Ru-мелочь.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мелочь.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmʲeɫət͡ɕɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "мелюзга" }, { "sense_index": 4, "word": "копейки" }, { "sense_index": 5, "word": "пустяк" }, { "sense_index": 5, "word": "ерунда" }, { "sense_index": 5, "word": "безделица" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелкая вещь", "word": "small fry" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелкая вещь", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kleinteil" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелкая вещь", "tags": [ "feminine" ], "word": "quincaillerie" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелкие объекты", "word": "small things" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "sense": "мелкие объекты", "word": "ваҡ-төйәк" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелкие объекты", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kleinkram" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелкие объекты", "tags": [ "feminine" ], "word": "babiole" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "люди", "word": "small fry" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "мелкие деньги", "word": "odd money" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "мелкие деньги", "word": "aprópénz" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "мелкие деньги", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kleingeld" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "мелкие деньги", "tags": [ "feminine" ], "word": "monnaie" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "word": "trifle" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "word": "ваҡ-төйәк" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kleinigkeit" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "незначительное обстоятельство; пустяк", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kleinkram" } ], "word": "мелочь" }
Download raw JSONL data for мелочь meaning in All languages combined (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.