"лихо" meaning in All languages combined

See лихо on Wiktionary

Adverb [Древнерусский]

Etymology: Из ??
  1. слишком
    Sense id: ru-лихо-orv-adv-qVa-7TZh

Adjective [Русский]

  1. краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного лихой Tags: form-of Form of: лихой
    Sense id: ru-лихо-ru-adj-gIOdJ2PV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Русский]

IPA: ˈlʲixə Audio: Ru-лихо.ogg
Etymology: Происходит от прилагательного лихой, далее от праслав. *leikso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лихъ «лишённый, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др.-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́, ср. лихо́ «злобный, лихой, своенравный», сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словенск. lȋh «нечётный, непарный», чешск. líchý «лишний, нечётный, лукавый, пустой», польск. lichy «нечётный, плохой, бедный», в.-луж. lichi «голый, свободный», н.-луж. lichy «холостой». Первонач. праслав. *leikso- от *loik-; ср. лек, отлек; родственно др.-греч. λεὶψόθριξ «потерявший волосы», λείψανον «остаток», далее лат. relinquō, -lictus «оставляю», др.-греч. λείπω — то же. Первонач. знач. было «остающийся, превышающий меру». Разграничение слов liхъ «злой, дурной» и liхъ «лишний» не имеет оснований, вопреки Эндзелину. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. разг. быстро, споро, ладно; залихватски, бойко, щегольски Tags: colloquial
    Sense id: ru-лихо-ru-adv-lMyHla2R
  2. разг., устар. тягостно, тяжко, губительно Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-лихо-ru-adv-oKaggWrr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: быстро, споро, ладно, залихватски, бойко, молодецки, тягостно, тяжко, губительно Hypernyms: плохо Related terms: лихой, лих

Noun [Русский]

IPA: ˈlʲixə Audio: Ru-лихо.ogg
Etymology: Происходит от прилагательного лихой, далее от праслав. *leikso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лихъ «лишённый, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др.-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́, ср. лихо́ «злобный, лихой, своенравный», сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словенск. lȋh «нечётный, непарный», чешск. líchý «лишний, нечётный, лукавый, пустой», польск. lichy «нечётный, плохой, бедный», в.-луж. lichi «голый, свободный», н.-луж. lichy «холостой». Первонач. праслав. *leikso- от *loik-; ср. лек, отлек; родственно др.-греч. λεὶψόθριξ «потерявший волосы», λείψανον «остаток», далее лат. relinquō, -lictus «оставляю», др.-греч. λείπω — то же. Первонач. знач. было «остающийся, превышающий меру». Разграничение слов liхъ «злой, дурной» и liхъ «лишний» не имеет оснований, вопреки Эндзелину. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ли́хо [nominative, singular], ли́ха [nominative, plural], ли́ха [genitive, singular], ли́х [genitive, plural], ли́ху [dative, singular], ли́хам [dative, plural], ли́хо [accusative, singular], ли́ха [accusative, plural], ли́хом [instrumental, singular], ли́хами [instrumental, plural], ли́хе [prepositional, singular], ли́хах [prepositional, plural]
  1. устар., поэт. зло, беда Tags: obsolete, poetic
    Sense id: ru-лихо-ru-noun-8O-faGH0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: зло Derived forms: лихо одноглазое, почём фунт лиха, не буди лихо, пока оно тихо, нет пуще лиха, как наглая смерть Related terms: лихоимство, лихорадство, лихой, лих Translations: licho [neuter] (Польский)

Adverb [Старославянский]

Etymology: От ??
  1. чрезмерно, слишком, чрезвычайно
    Sense id: ru-лихо-cu-adv-zfYgMgUX
  2. свыше, сверх, больше
    Sense id: ru-лихо-cu-adv-wzH2Qh4C
  3. пустословить, болтать
    Sense id: ru-лихо-cu-adv-b52sqmGr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for лихо meaning in All languages combined (10.5kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "хило"
    },
    {
      "word": "Хило"
    },
    {
      "word": "Холи"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "добро"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "лихо одноглазое"
    },
    {
      "word": "почём фунт лиха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "не буди лихо, пока оно тихо"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "нет пуще лиха, как наглая смерть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного лихой, далее от праслав. *leikso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лихъ «лишённый, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др.-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́, ср. лихо́ «злобный, лихой, своенравный», сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словенск. lȋh «нечётный, непарный», чешск. líchý «лишний, нечётный, лукавый, пустой», польск. lichy «нечётный, плохой, бедный», в.-луж. lichi «голый, свободный», н.-луж. lichy «холостой». Первонач. праслав. *leikso- от *loik-; ср. лек, отлек; родственно др.-греч. λεὶψόθριξ «потерявший волосы», λείψανον «остаток», далее лат. relinquō, -lictus «оставляю», др.-греч. λείπω — то же. Первонач. знач. было «остающийся, превышающий меру». Разграничение слов liхъ «злой, дурной» и liхъ «лишний» не имеет оснований, вопреки Эндзелину. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ли́хо",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ха",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хо",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ха",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лихоимство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лихорадство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лихой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "лих"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Скажешь правду, не узнаешь лиха.",
          "title": "Аскольдова могила"
        },
        {
          "author": "Борис Кушнер",
          "date": "2002",
          "text": "Она грозила лихами, // Сожжением дотла. // Её мы кляли истово, // Как несыть и как сыть, — // Исчадие Мефистово, // Исчезни, сгинь, изыдь!",
          "title": "Причал вечности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зло, беда"
      ],
      "id": "ru-лихо-ru-noun-8O-faGH0",
      "raw_glosses": [
        "устар., поэт. зло, беда"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-лихо.ogg",
      "ipa": "ˈlʲixə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-лихо.ogg/Ru-лихо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-лихо.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зло"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "licho"
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медленно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "счастливо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "легко"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного лихой, далее от праслав. *leikso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лихъ «лишённый, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др.-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́, ср. лихо́ «злобный, лихой, своенравный», сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словенск. lȋh «нечётный, непарный», чешск. líchý «лишний, нечётный, лукавый, пустой», польск. lichy «нечётный, плохой, бедный», в.-луж. lichi «голый, свободный», н.-луж. lichy «холостой». Первонач. праслав. *leikso- от *loik-; ср. лек, отлек; родственно др.-греч. λεὶψόθριξ «потерявший волосы», λείψανον «остаток», далее лат. relinquō, -lictus «оставляю», др.-греч. λείπω — то же. Первонач. знач. было «остающийся, превышающий меру». Разграничение слов liхъ «злой, дурной» и liхъ «лишний» не имеет оснований, вопреки Эндзелину. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "плохо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лихой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "лих"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1934",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он посмотрел на меня пронзительно, лихо улыбаясь необыкновенной красоты глазами.",
          "title": "Был май"
        },
        {
          "author": "В. П. Астафьев",
          "collection": "Царь-рыба",
          "date_published": "1976",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но среди помощников его, особенно среди командиров эскадронов, всё ещё было много народу, умеющего лихо рубить шашкой и кричать «ура», но не привыкшего шевелить мозгами.",
          "title": "Не хватает сердца"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро, споро, ладно; залихватски, бойко, щегольски"
      ],
      "id": "ru-лихо-ru-adv-lMyHla2R",
      "raw_glosses": [
        "разг. быстро, споро, ладно; залихватски, бойко, щегольски"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1831",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Смотрит — видит дело лихо: // Бьётся лебедь средь зыбей, // Коршун носится над ней.",
          "title": "Сказка о царе Салтане"
        },
        {
          "text": "Лихо пришлось ему на чужой стороне."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тягостно, тяжко, губительно"
      ],
      "id": "ru-лихо-ru-adv-oKaggWrr",
      "raw_glosses": [
        "разг., устар. тягостно, тяжко, губительно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-лихо.ogg",
      "ipa": "ˈlʲixə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-лихо.ogg/Ru-лихо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-лихо.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быстро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "споро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ладно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "залихватски"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бойко"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "молодецки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тягостно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тяжко"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "губительно"
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные в краткой форме/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные среднего рода/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы прилагательных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "лихой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного лихой"
      ],
      "id": "ru-лихо-ru-adj-gIOdJ2PV",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "слишком"
      ],
      "id": "ru-лихо-orv-adv-qVa-7TZh"
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старославянские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "чрезмерно, слишком, чрезвычайно"
      ],
      "id": "ru-лихо-cu-adv-zfYgMgUX"
    },
    {
      "glosses": [
        "свыше, сверх, больше"
      ],
      "id": "ru-лихо-cu-adv-wzH2Qh4C"
    },
    {
      "glosses": [
        "пустословить, болтать"
      ],
      "id": "ru-лихо-cu-adv-b52sqmGr"
    }
  ],
  "word": "лихо"
}
{
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "слишком"
      ]
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "хило"
    },
    {
      "word": "Хило"
    },
    {
      "word": "Холи"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "добро"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "лихо одноглазое"
    },
    {
      "word": "почём фунт лиха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "не буди лихо, пока оно тихо"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "нет пуще лиха, как наглая смерть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного лихой, далее от праслав. *leikso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лихъ «лишённый, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др.-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́, ср. лихо́ «злобный, лихой, своенравный», сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словенск. lȋh «нечётный, непарный», чешск. líchý «лишний, нечётный, лукавый, пустой», польск. lichy «нечётный, плохой, бедный», в.-луж. lichi «голый, свободный», н.-луж. lichy «холостой». Первонач. праслав. *leikso- от *loik-; ср. лек, отлек; родственно др.-греч. λεὶψόθριξ «потерявший волосы», λείψανον «остаток», далее лат. relinquō, -lictus «оставляю», др.-греч. λείπω — то же. Первонач. знач. было «остающийся, превышающий меру». Разграничение слов liхъ «злой, дурной» и liхъ «лишний» не имеет оснований, вопреки Эндзелину. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ли́хо",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ха",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хо",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́ха",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ли́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лихоимство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лихорадство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лихой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "лих"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1833",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Скажешь правду, не узнаешь лиха.",
          "title": "Аскольдова могила"
        },
        {
          "author": "Борис Кушнер",
          "date": "2002",
          "text": "Она грозила лихами, // Сожжением дотла. // Её мы кляли истово, // Как несыть и как сыть, — // Исчадие Мефистово, // Исчезни, сгинь, изыдь!",
          "title": "Причал вечности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зло, беда"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., поэт. зло, беда"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-лихо.ogg",
      "ipa": "ˈlʲixə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-лихо.ogg/Ru-лихо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-лихо.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зло"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "licho"
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медленно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "счастливо"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "легко"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного лихой, далее от праслав. *leikso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лихъ «лишённый, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др.-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́, ср. лихо́ «злобный, лихой, своенравный», сербохорв. ли̑х, ли̑хо, словенск. lȋh «нечётный, непарный», чешск. líchý «лишний, нечётный, лукавый, пустой», польск. lichy «нечётный, плохой, бедный», в.-луж. lichi «голый, свободный», н.-луж. lichy «холостой». Первонач. праслав. *leikso- от *loik-; ср. лек, отлек; родственно др.-греч. λεὶψόθριξ «потерявший волосы», λείψανον «остаток», далее лат. relinquō, -lictus «оставляю», др.-греч. λείπω — то же. Первонач. знач. было «остающийся, превышающий меру». Разграничение слов liхъ «злой, дурной» и liхъ «лишний» не имеет оснований, вопреки Эндзелину. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "плохо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лихой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "лих"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Булгаков",
          "date": "1934",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он посмотрел на меня пронзительно, лихо улыбаясь необыкновенной красоты глазами.",
          "title": "Был май"
        },
        {
          "author": "В. П. Астафьев",
          "collection": "Царь-рыба",
          "date_published": "1976",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но среди помощников его, особенно среди командиров эскадронов, всё ещё было много народу, умеющего лихо рубить шашкой и кричать «ура», но не привыкшего шевелить мозгами.",
          "title": "Не хватает сердца"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстро, споро, ладно; залихватски, бойко, щегольски"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. быстро, споро, ладно; залихватски, бойко, щегольски"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1831",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Смотрит — видит дело лихо: // Бьётся лебедь средь зыбей, // Коршун носится над ней.",
          "title": "Сказка о царе Салтане"
        },
        {
          "text": "Лихо пришлось ему на чужой стороне."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тягостно, тяжко, губительно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., устар. тягостно, тяжко, губительно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-лихо.ogg",
      "ipa": "ˈlʲixə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Ru-лихо.ogg/Ru-лихо.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-лихо.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быстро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "споро"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ладно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "залихватски"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бойко"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "молодецки"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тягостно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тяжко"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "губительно"
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "categories": [
    "Прилагательные в единственном числе/ru",
    "Прилагательные в краткой форме/ru",
    "Прилагательные среднего рода/ru",
    "Словоформы/ru",
    "Формы прилагательных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "лихой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного лихой"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

{
  "categories": [
    "Старославянские наречия"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Старославянский",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "чрезмерно, слишком, чрезвычайно"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "свыше, сверх, больше"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "пустословить, болтать"
      ]
    }
  ],
  "word": "лихо"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.