See лихим матом on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "негромко" }, { "sense_index": 1, "word": "тихо" }, { "sense_index": 1, "word": "шёпотом" }, { "sense_index": 2, "word": "медленно" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Крик/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "громко" }, { "sense_index": 2, "word": "быстро" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Сиб., 1854.", "ref": "Сиб., 1854.", "text": "— Поймался за грядку, держится и кричит лихим матом." }, { "author": "А. Н. Афанасьев", "date": "1855–1871 гг.", "ref": "А. Н. Афанасьев, «Кот, петух да лиса», 1855–1871 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Петух лихим матом закричал: «Понесла меня лиса, понесла петуха за тёмные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам; хочет лиса меня съести и косточек не оставити!»", "title": "Кот, петух да лиса" } ], "glosses": [ "то же, что божьим матом; очень громко, изо всех сил [СРНГ]" ], "id": "ru-лихим_матом-ru-phrase-PAu~d-rJ", "raw_glosses": [ "рег. (холмогорский говор, Печор. Арх., Ончуков. Арх., Волог., Пск., Перм., Сиб.) в сочетании с глаголами крика: то же, что божьим матом; очень громко, изо всех сил [СРНГ]" ] }, { "examples": [ { "author": "Вят., 1852.", "ref": "Вят., 1852.", "text": "— Сделаю лихим матом." } ], "glosses": [ ": очень быстро; изо всех сил [СРНГ]" ], "id": "ru-лихим_матом-ru-phrase-jl5KTEt3", "raw_glosses": [ "рег. (Пcк., Смол., Вят., Сиб.) в сочетании с глаголами движения или действия: очень быстро; изо всех сил [СРНГ]" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lʲɪˈxʲim ˈmatəm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "неистово" }, { "sense_index": 1, "word": "исступлённо" }, { "sense_index": 1, "word": "истошно" }, { "raw_tags": [ "иногда неодобр." ], "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "disapproving" ], "word": "благим матом" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "rare" ], "word": "не благим матом" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "regional" ], "word": "божьим матом" }, { "sense_index": 1, "word": "дурным матом" }, { "sense_index": 1, "word": "недаровым матом" }, { "sense_index": 1, "word": "непутным матом" }, { "raw_tags": [ "рег. (Ср. Урал)" ], "sense_index": 1, "word": "на лихой мат" }, { "sense_index": 2, "word": "скоро" }, { "sense_index": 2, "word": "мгновенно" }, { "sense_index": 2, "word": "молниеносно" }, { "sense_index": 2, "word": "поспешно" }, { "sense_index": 2, "word": "махом" }, { "sense_index": 2, "word": "одним махом" }, { "sense_index": 2, "word": "изо всех сил" }, { "sense_index": 2, "word": "во весь опор" }, { "sense_index": 2, "word": "во весь дух" }, { "sense_index": 2, "word": "во всю прыть" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "благим матом" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "то же, что божьим матом; очень громко, изо всех сил", "word": "in a shrill voice" } ], "word": "лихим матом" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "негромко" }, { "sense_index": 1, "word": "тихо" }, { "sense_index": 1, "word": "шёпотом" }, { "sense_index": 2, "word": "медленно" } ], "categories": [ "Крик/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "громко" }, { "sense_index": 2, "word": "быстро" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Сиб., 1854.", "ref": "Сиб., 1854.", "text": "— Поймался за грядку, держится и кричит лихим матом." }, { "author": "А. Н. Афанасьев", "date": "1855–1871 гг.", "ref": "А. Н. Афанасьев, «Кот, петух да лиса», 1855–1871 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Петух лихим матом закричал: «Понесла меня лиса, понесла петуха за тёмные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам; хочет лиса меня съести и косточек не оставити!»", "title": "Кот, петух да лиса" } ], "glosses": [ "то же, что божьим матом; очень громко, изо всех сил [СРНГ]" ], "raw_glosses": [ "рег. (холмогорский говор, Печор. Арх., Ончуков. Арх., Волог., Пск., Перм., Сиб.) в сочетании с глаголами крика: то же, что божьим матом; очень громко, изо всех сил [СРНГ]" ] }, { "examples": [ { "author": "Вят., 1852.", "ref": "Вят., 1852.", "text": "— Сделаю лихим матом." } ], "glosses": [ ": очень быстро; изо всех сил [СРНГ]" ], "raw_glosses": [ "рег. (Пcк., Смол., Вят., Сиб.) в сочетании с глаголами движения или действия: очень быстро; изо всех сил [СРНГ]" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lʲɪˈxʲim ˈmatəm" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "неистово" }, { "sense_index": 1, "word": "исступлённо" }, { "sense_index": 1, "word": "истошно" }, { "raw_tags": [ "иногда неодобр." ], "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "disapproving" ], "word": "благим матом" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial", "rare" ], "word": "не благим матом" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "regional" ], "word": "божьим матом" }, { "sense_index": 1, "word": "дурным матом" }, { "sense_index": 1, "word": "недаровым матом" }, { "sense_index": 1, "word": "непутным матом" }, { "raw_tags": [ "рег. (Ср. Урал)" ], "sense_index": 1, "word": "на лихой мат" }, { "sense_index": 2, "word": "скоро" }, { "sense_index": 2, "word": "мгновенно" }, { "sense_index": 2, "word": "молниеносно" }, { "sense_index": 2, "word": "поспешно" }, { "sense_index": 2, "word": "махом" }, { "sense_index": 2, "word": "одним махом" }, { "sense_index": 2, "word": "изо всех сил" }, { "sense_index": 2, "word": "во весь опор" }, { "sense_index": 2, "word": "во весь дух" }, { "sense_index": 2, "word": "во всю прыть" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "благим матом" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "то же, что божьим матом; очень громко, изо всех сил", "word": "in a shrill voice" } ], "word": "лихим матом" }
Download raw JSONL data for лихим матом meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.