See кулебяка on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пироги/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы; ср.: колюба́ка, арханг. (Подв.), кулеба́ка «пирог с рыбой», вятск. (Васн.), также кулбака (там же), кульбака, донск. (Миртов), калюба́ка «ржаная из пресного теста ватрушка с творогом», яросл. (Волоцкий). Трудное слово. Ср. также кулибака «пшеничный пирог с рыбой» у иеромонаха Дамаскина (Афонск. гора и Солов. мон., XVII–XVIII вв.) и фам. Кулибакинъ (XVII в., Тупиков), Кулебакин, Колюбакин (XVII в.; Соболевский.). По мнению последнего, колюба́ка связано с ко́лоб. См. сомнения у Преобр. I, 409. Формы на -у- Соболевский сравнивает с польск. kulimędу «testiculi», что уже совсем сомнительно. Другие предполагают заимствование из нем. Kohlgebäck «пирог с капустой», что тоже сомнительно. Нужно решительно отклонить объяснение из фин. kala «рыба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "кулебя́ка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кулебя́к", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "кулебя́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "кулебя́кой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "кулебя́кою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пирог" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "кулебяковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "кулебячный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но господа средней руки, что на одной станции потребуют ветчины, на другой поросёнка, на третьей ломоть осетра или какую-нибудь запеканную колбасу с луком и потом как ни в чём не бывало садятся за стол в какое хочешь время, и стерляжья уха с налимами и молоками шипит и ворчит у них меж зубами, заедаемая расстегаем или кулебякой с сомовьим плесом, так что вчуже пронимает аппетит.", "title": "Мёртвые души" }, { "text": "Кулебяка — вид закрытого мясного, рыбного или грибного пирога, наиболее почитаемого в русской кухне. Термин происходит от глагола кулебячить, т. е. валять что-либо руками, мять, гнуть, сгибать, складывать, лепить тесто." } ], "glosses": [ "большой продолговатый закрытый пирог с начинкой из рыбы, мяса, капусты, грибов, каши и т. п." ], "id": "ru-кулебяка-ru-noun-EYsVZ03G", "raw_glosses": [ "кулин. большой продолговатый закрытый пирог с начинкой из рыбы, мяса, капусты, грибов, каши и т. п." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kʊlʲɪˈbʲakə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kʊlʲɪˈbʲækʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "coulibiac" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "kulebyaka" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "kulebiaka" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "Pastete mit Fleisch-, Fisch- oder Kohlfüllung", "word": "Kulebjak" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "kulebiak" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "кулеб'яка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "koulibiak" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "koulibiac" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "kulebjak" } ], "word": "кулебяка" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Пироги/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы; ср.: колюба́ка, арханг. (Подв.), кулеба́ка «пирог с рыбой», вятск. (Васн.), также кулбака (там же), кульбака, донск. (Миртов), калюба́ка «ржаная из пресного теста ватрушка с творогом», яросл. (Волоцкий). Трудное слово. Ср. также кулибака «пшеничный пирог с рыбой» у иеромонаха Дамаскина (Афонск. гора и Солов. мон., XVII–XVIII вв.) и фам. Кулибакинъ (XVII в., Тупиков), Кулебакин, Колюбакин (XVII в.; Соболевский.). По мнению последнего, колюба́ка связано с ко́лоб. См. сомнения у Преобр. I, 409. Формы на -у- Соболевский сравнивает с польск. kulimędу «testiculi», что уже совсем сомнительно. Другие предполагают заимствование из нем. Kohlgebäck «пирог с капустой», что тоже сомнительно. Нужно решительно отклонить объяснение из фин. kala «рыба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "кулебя́ка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "кулебя́к", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "кулебя́кам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "кулебя́кой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "кулебя́кою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "кулебя́ке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "кулебя́ках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пирог" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "кулебяковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "кулебячный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но господа средней руки, что на одной станции потребуют ветчины, на другой поросёнка, на третьей ломоть осетра или какую-нибудь запеканную колбасу с луком и потом как ни в чём не бывало садятся за стол в какое хочешь время, и стерляжья уха с налимами и молоками шипит и ворчит у них меж зубами, заедаемая расстегаем или кулебякой с сомовьим плесом, так что вчуже пронимает аппетит.", "title": "Мёртвые души" }, { "text": "Кулебяка — вид закрытого мясного, рыбного или грибного пирога, наиболее почитаемого в русской кухне. Термин происходит от глагола кулебячить, т. е. валять что-либо руками, мять, гнуть, сгибать, складывать, лепить тесто." } ], "glosses": [ "большой продолговатый закрытый пирог с начинкой из рыбы, мяса, капусты, грибов, каши и т. п." ], "raw_glosses": [ "кулин. большой продолговатый закрытый пирог с начинкой из рыбы, мяса, капусты, грибов, каши и т. п." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kʊlʲɪˈbʲakə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kʊlʲɪˈbʲækʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "coulibiac" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "kulebyaka" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "kulebiaka" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "Pastete mit Fleisch-, Fisch- oder Kohlfüllung", "word": "Kulebjak" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "kulebiak" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "кулеб'яка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "koulibiak" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "koulibiac" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "kulebjak" } ], "word": "кулебяка" }
Download raw JSONL data for кулебяка meaning in All languages combined (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.