See коченеть on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы замерзания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "кочене́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кочене́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кочене́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "кочене́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кочене́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кочене́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кочене́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кочене́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кочене́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "кочене́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кочене́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кочене́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "кочене́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "кочене́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "кочене́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "кочене́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… кочене́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "закоченеть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "окоченеть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "закоченеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "окоченеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Борис Екимов", "date": "1996", "ref": "Б. П. Екимов, «Возле стылой воды», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он почуял, что коченеет, от ветра и холода промерзнув до самого нутра, до костей.", "title": "Возле стылой воды" }, { "author": "Новиков-Прибой", "date": "1924", "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «В бухте „Отрада“», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я уже плаваю в железном круге, диаметр которого не больше двух аршин, и коченею от холода.", "title": "В бухте «Отрада»" } ], "glosses": [ "мёрзнуть от сильного холода (о человеке)" ], "id": "ru-коченеть-ru-verb-KxMyFAN7" }, { "examples": [ { "author": "Н. Л. Давыдова", "date": "1920–1921", "ref": "Н. Л. Давыдова, «Полгода в заключении», 1920–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Холод нестерпимый, руки коченеют, воды нет, на кранах висят длинные льдины.", "title": "Полгода в заключении" }, { "author": "Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От холода коченели ноги.", "title": "Фрегат «Паллада»" } ], "glosses": [ "терять чувствительность, подвижность, гибкость от холода (о частях тела)" ], "id": "ru-коченеть-ru-verb-XoYl0op0" }, { "examples": [ { "author": "Андрей Геласимов", "date": "2008", "ref": "А. В. Геласимов, «Степные боги», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Закончив копать, он стащил в неглубокую могилу уже начавшее коченеть тело и выпрямился, чтобы секунду-другую постоять над покойным.", "title": "Степные боги" }, { "author": "Б. Губер", "date": "1925", "ref": "Б. Губер, «Новое и жеребцы», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А посреди комнаты, нелепо согнув ногу, коченел труп Галактиона Дмитриевича, ― плоский, мертвый, залитый быстро-густеющей кровью.", "title": "Новое и жеребцы" } ], "glosses": [ "охлаждаясь, холодея, становиться твёрдым (о трупе) }" ], "id": "ru-коченеть-ru-verb-aXoWgsu3" } ], "sounds": [ { "ipa": "kət͡ɕɪˈnʲetʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зябнуть" }, { "sense_index": 2, "word": "застывать" }, { "sense_index": 2, "word": "зябнуть" }, { "sense_index": 2, "word": "стынуть" }, { "sense_index": 2, "word": "стыть" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Валлонский", "lang_code": "wa", "raw_tags": [ "замерзать" ], "word": "transi" }, { "lang": "Валлонский", "lang_code": "wa", "raw_tags": [ "потерять чуствительность" ], "word": "ebansyî" } ], "word": "коченеть" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы замерзания/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "кочене́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кочене́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кочене́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "кочене́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кочене́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кочене́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кочене́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кочене́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кочене́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кочене́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "кочене́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кочене́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кочене́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "кочене́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "кочене́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "кочене́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "кочене́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… кочене́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "закоченеть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "окоченеть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "закоченеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "окоченеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Борис Екимов", "date": "1996", "ref": "Б. П. Екимов, «Возле стылой воды», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он почуял, что коченеет, от ветра и холода промерзнув до самого нутра, до костей.", "title": "Возле стылой воды" }, { "author": "Новиков-Прибой", "date": "1924", "ref": "А. С. Новиков-Прибой, «В бухте „Отрада“», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А я уже плаваю в железном круге, диаметр которого не больше двух аршин, и коченею от холода.", "title": "В бухте «Отрада»" } ], "glosses": [ "мёрзнуть от сильного холода (о человеке)" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. Л. Давыдова", "date": "1920–1921", "ref": "Н. Л. Давыдова, «Полгода в заключении», 1920–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Холод нестерпимый, руки коченеют, воды нет, на кранах висят длинные льдины.", "title": "Полгода в заключении" }, { "author": "Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От холода коченели ноги.", "title": "Фрегат «Паллада»" } ], "glosses": [ "терять чувствительность, подвижность, гибкость от холода (о частях тела)" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Геласимов", "date": "2008", "ref": "А. В. Геласимов, «Степные боги», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Закончив копать, он стащил в неглубокую могилу уже начавшее коченеть тело и выпрямился, чтобы секунду-другую постоять над покойным.", "title": "Степные боги" }, { "author": "Б. Губер", "date": "1925", "ref": "Б. Губер, «Новое и жеребцы», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А посреди комнаты, нелепо согнув ногу, коченел труп Галактиона Дмитриевича, ― плоский, мертвый, залитый быстро-густеющей кровью.", "title": "Новое и жеребцы" } ], "glosses": [ "охлаждаясь, холодея, становиться твёрдым (о трупе) }" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kət͡ɕɪˈnʲetʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зябнуть" }, { "sense_index": 2, "word": "застывать" }, { "sense_index": 2, "word": "зябнуть" }, { "sense_index": 2, "word": "стынуть" }, { "sense_index": 2, "word": "стыть" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Валлонский", "lang_code": "wa", "raw_tags": [ "замерзать" ], "word": "transi" }, { "lang": "Валлонский", "lang_code": "wa", "raw_tags": [ "потерять чуствительность" ], "word": "ebansyî" } ], "word": "коченеть" }
Download raw JSONL data for коченеть meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.