See кофей on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Кофе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -й", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с местным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные с разделительным падежом", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 6a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова арабского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск. Заимств. через англ. соffее или нидерл. koffie из тур. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ко́фей", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ко́феи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ко́фея", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ко́феев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ко́фею", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ко́феям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ко́фей", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ко́феи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ко́феем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ко́феями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ко́фее", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ко́феях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "М.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "(в) кофею́", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Разд.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "ко́фею", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напиток" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867–1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [Викитека]", "text": "Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "По чашке кофею выпивалось барышнями ещё раньше, ровно в десять часов, в постелях, в минуту пробуждения.", "title": "Идиот" }, { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Братец», 1883 г. [Викитека]", "text": "А для чего это он цикорного кофею всунул? Я не пью. Кофей вредно пить… На нервы действует…", "title": "Братец" }, { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1909", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. [НКРЯ]", "text": "Что в чаю, что в кофею, что в табаку — три ошибки — три естества.", "title": "Печаль полей" } ], "glosses": [ "или то же, что кофе (напиток)" ], "id": "ru-кофей-ru-noun-dkSfq96o", "raw_glosses": [ "устар. или прост. то же, что кофе (напиток)" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "И. В. Киреевский", "date": "1830", "ref": "И. В. Киреевский, Письма родным, 1830 г. [НКРЯ]", "text": "Два часа провёл дома за умыванием, кофеем, одеванием и Шлейермахеровой догматикой.", "title": "Письма родным" }, { "author": "А. А. Фет", "date": "1871", "ref": "А. А. Фет, «Из деревни», 1871 г. [НКРЯ]", "text": "Это было во время утреннего кофея.", "title": "Из деревни" } ], "glosses": [ "или питье такого напитка" ], "id": "ru-кофей-ru-noun-9Tj7eyvP", "raw_glosses": [ "устар. или прост. питье такого напитка" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1743", "ref": "В. Н. Татищев, «Рассуждение о проекте тарифа для астраханского порта», 1743 г. [НКРЯ]", "text": "Кофей, сахар, пшено, конфекты и тому подобные, ис Персии привозимые, против привозных чрез европских купцов разсмотреть, которой торг полезнее, те и товары облегчить.", "title": "Рассуждение о проекте тарифа для астраханского порта" } ], "glosses": [ "cемена (зерна) кофейного дерева, а также порошок из таких семян, поджаренных и размолотых" ], "id": "ru-кофей-ru-noun-eGvCrKQY", "raw_glosses": [ "устар. cемена (зерна) кофейного дерева, а также порошок из таких семян, поджаренных и размолотых" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkofʲɪɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кофий" }, { "sense_index": 1, "word": "кофе" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "кофей" }
{ "categories": [ "Кофе/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -й", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные с местным падежом", "Русские существительные с разделительным падежом", "Русские существительные, склонение 6a", "Русский язык", "Слова арабского происхождения/ru", "Слова из 5 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск. Заимств. через англ. соffее или нидерл. koffie из тур. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ко́фей", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ко́феи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ко́фея", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ко́феев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ко́фею", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ко́феям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ко́фей", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ко́феи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ко́феем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ко́феями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ко́фее", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ко́феях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] }, { "form": "М.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "(в) кофею́", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Разд.", "raw_tags": [ "падеж" ] }, { "form": "ко́фею", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напиток" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867–1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [Викитека]", "text": "Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "По чашке кофею выпивалось барышнями ещё раньше, ровно в десять часов, в постелях, в минуту пробуждения.", "title": "Идиот" }, { "author": "Чехов", "date": "1883", "ref": "А. П. Чехов, «Братец», 1883 г. [Викитека]", "text": "А для чего это он цикорного кофею всунул? Я не пью. Кофей вредно пить… На нервы действует…", "title": "Братец" }, { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "date": "1909", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. [НКРЯ]", "text": "Что в чаю, что в кофею, что в табаку — три ошибки — три естества.", "title": "Печаль полей" } ], "glosses": [ "или то же, что кофе (напиток)" ], "raw_glosses": [ "устар. или прост. то же, что кофе (напиток)" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "И. В. Киреевский", "date": "1830", "ref": "И. В. Киреевский, Письма родным, 1830 г. [НКРЯ]", "text": "Два часа провёл дома за умыванием, кофеем, одеванием и Шлейермахеровой догматикой.", "title": "Письма родным" }, { "author": "А. А. Фет", "date": "1871", "ref": "А. А. Фет, «Из деревни», 1871 г. [НКРЯ]", "text": "Это было во время утреннего кофея.", "title": "Из деревни" } ], "glosses": [ "или питье такого напитка" ], "raw_glosses": [ "устар. или прост. питье такого напитка" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1743", "ref": "В. Н. Татищев, «Рассуждение о проекте тарифа для астраханского порта», 1743 г. [НКРЯ]", "text": "Кофей, сахар, пшено, конфекты и тому подобные, ис Персии привозимые, против привозных чрез европских купцов разсмотреть, которой торг полезнее, те и товары облегчить.", "title": "Рассуждение о проекте тарифа для астраханского порта" } ], "glosses": [ "cемена (зерна) кофейного дерева, а также порошок из таких семян, поджаренных и размолотых" ], "raw_glosses": [ "устар. cемена (зерна) кофейного дерева, а также порошок из таких семян, поджаренных и размолотых" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkofʲɪɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кофий" }, { "sense_index": 1, "word": "кофе" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "кофей" }
Download raw JSONL data for кофей meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.