"колдобина" meaning in All languages combined

See колдобина on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: kɐɫˈdobʲɪnə
Etymology: Происходит от редк. колдоба (в XVII в. отмечен диминутив «колдобаша»), от связанной с гл. долбить праслав. формы типа *kodьlba (*kodьlbina), где после образовавшееся после падения слабого редуцированного труднопроизносимое стечение согласных *-длб- подверглось метатезе и анаптиксису; другой возможный вариант развития этого консонантного кластера иллюстрирует калужск. диал. калби́на 'озерцо'. Фиксируется не позднее 1757 в форме «калдобина». Forms: колдо́бина [nominative, singular], колдо́бины [nominative, plural], колдо́бины [genitive, singular], колдо́бин [genitive, plural], колдо́бине [dative, singular], колдо́бинам [dative, plural], колдо́бину [accusative, singular], колдо́бины [accusative, plural], колдо́биной [instrumental, singular], колдо́биною [instrumental, singular], колдо́бинами [instrumental, plural], колдо́бине [prepositional, singular], колдо́бинах [prepositional, plural]
  1. разг. выбоина, рытвина, ухаб на дороге Tags: colloquial
    Sense id: ru-колдобина-ru-noun-JsH0Ms8u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: выбоина, рытвина, ухаб Hypernyms: яма Translations: rut (Английский), pot-hole (Английский), pothole (Английский), bache (Испанский), hondonada (Испанский)

Download JSONL data for колдобина meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, датированные 2-й половиной XVIII века/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от редк. колдоба (в XVII в. отмечен диминутив «колдобаша»), от связанной с гл. долбить праслав. формы типа *kodьlba (*kodьlbina), где после образовавшееся после падения слабого редуцированного труднопроизносимое стечение согласных *-длб- подверглось метатезе и анаптиксису; другой возможный вариант развития этого консонантного кластера иллюстрирует калужск. диал. калби́на 'озерцо'.\nФиксируется не позднее 1757 в форме «калдобина».",
  "forms": [
    {
      "form": "колдо́бина",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бины",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бины",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бин",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бине",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бинам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бину",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бины",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́биной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́биною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бинами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бинах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яма"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. М. Садовников",
          "date": "1962",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нестор Петрович, это жизнь! Сплошная дорога — едешь-едешь, колдобина на колдобине, то мотор заглохнет, то ещё… А ехать надо!",
          "title": "Иду к людям"
        },
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1998",
          "text": "Чёрт бы её подрал, такую дорогу, — колдобина на колдобине, грязь по колено, лужи, — и когда её так размесили?",
          "title": "Труба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выбоина, рытвина, ухаб на дороге"
      ],
      "id": "ru-колдобина-ru-noun-JsH0Ms8u",
      "raw_glosses": [
        "разг. выбоина, рытвина, ухаб на дороге"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐɫˈdobʲɪnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выбоина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рытвина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ухаб"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rut"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pot-hole"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pothole"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "bache"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hondonada"
    }
  ],
  "word": "колдобина"
}
{
  "categories": [
    "Слова, датированные 2-й половиной XVIII века/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от редк. колдоба (в XVII в. отмечен диминутив «колдобаша»), от связанной с гл. долбить праслав. формы типа *kodьlba (*kodьlbina), где после образовавшееся после падения слабого редуцированного труднопроизносимое стечение согласных *-длб- подверглось метатезе и анаптиксису; другой возможный вариант развития этого консонантного кластера иллюстрирует калужск. диал. калби́на 'озерцо'.\nФиксируется не позднее 1757 в форме «калдобина».",
  "forms": [
    {
      "form": "колдо́бина",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бины",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бины",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бин",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бине",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бинам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бину",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бины",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́биной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́биною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бинами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бине",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "колдо́бинах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яма"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. М. Садовников",
          "date": "1962",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нестор Петрович, это жизнь! Сплошная дорога — едешь-едешь, колдобина на колдобине, то мотор заглохнет, то ещё… А ехать надо!",
          "title": "Иду к людям"
        },
        {
          "author": "Василь Быков",
          "date": "1998",
          "text": "Чёрт бы её подрал, такую дорогу, — колдобина на колдобине, грязь по колено, лужи, — и когда её так размесили?",
          "title": "Труба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выбоина, рытвина, ухаб на дороге"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. выбоина, рытвина, ухаб на дороге"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐɫˈdobʲɪnə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выбоина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рытвина"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ухаб"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rut"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pot-hole"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pothole"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "bache"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hondonada"
    }
  ],
  "word": "колдобина"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.