"жребий" meaning in All languages combined

See жребий on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈʐrʲebʲɪɪ̯ [singular], ˈʐrʲebʲɪɪ [plural]
Etymology: Из праслав. žerbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. жеребеи «резной образец» (XVI в., ср. в семантическом отношении сербохорв. бpȏj «число»: брити «резать, брить»), ст.-слав. жрѣбии, ждрѣбии (κλῆρος; Супр.), укр. же́реб «жребий», болг. жре́бие, сербохорв. ждри̏jеб, ждре̑б, словенск. žrȇb, др.-чешск. hřebí, чешск. hřeb «гвоздь». Родственно др.-прусск. gīrbin вин. п. «число», др.-в.-нем. kërfan, нов.-в.-нем. kerben «делать зарубки, нарезать», англос. ceorfan «нарезать, резать», греч. γράφω «пишу, царапаю». Русск. жребий заимств. из ст.-слав. вместо исконного жеребеи.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: жре́бий [nominative, singular], жре́бии [nominative, plural], жре́бия [genitive, singular], жре́биев [genitive, plural], жре́бию [dative, singular], жре́биям [dative, plural], жре́бий [accusative, singular], жре́бии [accusative, plural], жре́бием [instrumental, singular], жре́биями [instrumental, plural], жре́бии [prepositional, singular], жре́биях [prepositional, plural]
  1. предмет, применяемый при жеребьёвке
    Sense id: ru-жребий-ru-noun-Bxs8hC7L
  2. судьба, доля, то, что досталось по жребию
    Sense id: ru-жребий-ru-noun-Zx~G1hVt
  3. участь, назначение
    Sense id: ru-жребий-ru-noun-ePbyPCZM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: кости, судьба, доля, участь, удел Derived forms: жребий брошен, жребий судьбы, слепой жребий, тянуть жребий, чей жребий Related terms: жеребьёвка Translations (предмет, применяемый при жеребьёвке): lot (Английский), suerte [feminine] (Испанский), Los [neuter] (Немецкий), жереб [masculine] (Украинский), жеребок [masculine] (Украинский), sort [masculine] (Французский), lott (Шведский), öde [neuter] (Шведский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Судьба/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "жребий брошен"
    },
    {
      "word": "жребий судьбы"
    },
    {
      "word": "слепой жребий"
    },
    {
      "word": "тянуть жребий"
    },
    {
      "word": "чей жребий"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из праслав. žerbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. жеребеи «резной образец» (XVI в., ср. в семантическом отношении сербохорв. бpȏj «число»: брити «резать, брить»), ст.-слав. жрѣбии, ждрѣбии (κλῆρος; Супр.), укр. же́реб «жребий», болг. жре́бие, сербохорв. ждри̏jеб, ждре̑б, словенск. žrȇb, др.-чешск. hřebí, чешск. hřeb «гвоздь». Родственно др.-прусск. gīrbin вин. п. «число», др.-в.-нем. kërfan, нов.-в.-нем. kerben «делать зарубки, нарезать», англос. ceorfan «нарезать, резать», греч. γράφω «пишу, царапаю». Русск. жребий заимств. из ст.-слав. вместо исконного жеребеи.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жре́бий",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бий",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "жеребьёвка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Жанна Кормина",
          "collection": "Неприкосновенный запас",
          "date_published": "15 января 2004",
          "ref": "Жанна Кормина, «Воинская присяга: К истории одного перформатива» // «Неприкосновенный запас», 15 января 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Попадали на службу те, кто вытянул жребий с меньшими номерами, приблизительно 25—30 % всех проходивших жеребьёвку.",
          "title": "Воинская присяга: К истории одного перформатива"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предмет, применяемый при жеребьёвке"
      ],
      "id": "ru-жребий-ru-noun-Bxs8hC7L"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Карамзин",
          "date": "1803–1818 гг.",
          "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского: Том 1», 1803–1818 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Исполняя совет бояр и старцев, он велел бросить жребий, кому из отроков и девиц киевских надлежало погибнуть в удовольствие мнимых богов — и жребий пал на юного варяга, прекрасного лицом и душою, коего отец был христианином.",
          "title": "История государства Российского: Том 1"
        }
      ],
      "glosses": [
        "судьба, доля, то, что досталось по жребию"
      ],
      "id": "ru-жребий-ru-noun-Zx~G1hVt"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "11 июня 1831",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «1831-го июня 11 дня» («Моя душа, я помню, с детских лет…»), 11 июня 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я предузнал мой жребий, мой конец, // И грусти ранняя на мне печать; // И как я мучусь, знает лишь творец; // Но равнодушный мир не должен знать, // И не забыт умру я.",
          "title": "«1831-го июня 11 дня» («Моя душа, я помню, с детских лет…»)"
        },
        {
          "author": "Державин",
          "date": "1799",
          "ref": "Г. Р. Державин, «Пролог на рождение в Севере порфирородного отрока», почерпнутый из древнего варяго-русского баснословия, в трёх действиях. — Действие второе. — Явление I, 1799 г.",
          "text": "Глава богов сосуд из злата и порфира // Велел себе подать, где жребьи крылись мира.",
          "title": "Пролог на рождение в Севере порфирородного отрока"
        }
      ],
      "glosses": [
        "участь, назначение"
      ],
      "id": "ru-жребий-ru-noun-ePbyPCZM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʐrʲebʲɪɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐrʲebʲɪɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кости"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "судьба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "доля"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "участь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "удел"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "word": "lot"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "suerte"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Los"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жереб"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жеребок"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sort"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "word": "lott"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "öde"
    }
  ],
  "word": "жребий"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Судьба/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "жребий брошен"
    },
    {
      "word": "жребий судьбы"
    },
    {
      "word": "слепой жребий"
    },
    {
      "word": "тянуть жребий"
    },
    {
      "word": "чей жребий"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из праслав. žerbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. жеребеи «резной образец» (XVI в., ср. в семантическом отношении сербохорв. бpȏj «число»: брити «резать, брить»), ст.-слав. жрѣбии, ждрѣбии (κλῆρος; Супр.), укр. же́реб «жребий», болг. жре́бие, сербохорв. ждри̏jеб, ждре̑б, словенск. žrȇb, др.-чешск. hřebí, чешск. hřeb «гвоздь». Родственно др.-прусск. gīrbin вин. п. «число», др.-в.-нем. kërfan, нов.-в.-нем. kerben «делать зарубки, нарезать», англос. ceorfan «нарезать, резать», греч. γράφω «пишу, царапаю». Русск. жребий заимств. из ст.-слав. вместо исконного жеребеи.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жре́бий",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биев",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бий",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́бии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жре́биях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "жеребьёвка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Жанна Кормина",
          "collection": "Неприкосновенный запас",
          "date_published": "15 января 2004",
          "ref": "Жанна Кормина, «Воинская присяга: К истории одного перформатива» // «Неприкосновенный запас», 15 января 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Попадали на службу те, кто вытянул жребий с меньшими номерами, приблизительно 25—30 % всех проходивших жеребьёвку.",
          "title": "Воинская присяга: К истории одного перформатива"
        }
      ],
      "glosses": [
        "предмет, применяемый при жеребьёвке"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Карамзин",
          "date": "1803–1818 гг.",
          "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского: Том 1», 1803–1818 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Исполняя совет бояр и старцев, он велел бросить жребий, кому из отроков и девиц киевских надлежало погибнуть в удовольствие мнимых богов — и жребий пал на юного варяга, прекрасного лицом и душою, коего отец был христианином.",
          "title": "История государства Российского: Том 1"
        }
      ],
      "glosses": [
        "судьба, доля, то, что досталось по жребию"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "11 июня 1831",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «1831-го июня 11 дня» («Моя душа, я помню, с детских лет…»), 11 июня 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я предузнал мой жребий, мой конец, // И грусти ранняя на мне печать; // И как я мучусь, знает лишь творец; // Но равнодушный мир не должен знать, // И не забыт умру я.",
          "title": "«1831-го июня 11 дня» («Моя душа, я помню, с детских лет…»)"
        },
        {
          "author": "Державин",
          "date": "1799",
          "ref": "Г. Р. Державин, «Пролог на рождение в Севере порфирородного отрока», почерпнутый из древнего варяго-русского баснословия, в трёх действиях. — Действие второе. — Явление I, 1799 г.",
          "text": "Глава богов сосуд из злата и порфира // Велел себе подать, где жребьи крылись мира.",
          "title": "Пролог на рождение в Севере порфирородного отрока"
        }
      ],
      "glosses": [
        "участь, назначение"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʐrʲebʲɪɪ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐrʲebʲɪɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кости"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "судьба"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "доля"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "участь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "удел"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "word": "lot"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "suerte"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Los"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жереб"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жеребок"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sort"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "word": "lott"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "предмет, применяемый при жеребьёвке",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "öde"
    }
  ],
  "word": "жребий"
}

Download raw JSONL data for жребий meaning in All languages combined (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.