"железная леди" meaning in All languages combined

See железная леди on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ʐɨˈlʲeznəɪ̯ə ˈlʲedʲɪ
Etymology: Калька англ. Iron Lady (прозвище британского премьер-министра Маргарет Тэтчер).
  1. публиц. о решительной, волевой, уверенной в себе женщине (политике или руководителе)
    Sense id: ru-железная_леди-ru-phrase-VB~IDx0q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: баба с яйцами, бой-баба, мужик в юбке
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for железная леди meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Калька англ. Iron Lady (прозвище британского премьер-министра Маргарет Тэтчер).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ирина Соколова",
          "date": "1999",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Её называют «железной леди», хотя Чан уже доказала, что быть крепким мэром не значит забрасывать семью и женственность.",
          "title": "Бабочки летают (заметки о Тайване)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о решительной, волевой, уверенной в себе женщине (политике или руководителе)"
      ],
      "id": "ru-железная_леди-ru-phrase-VB~IDx0q",
      "raw_glosses": [
        "публиц. о решительной, волевой, уверенной в себе женщине (политике или руководителе)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʐɨˈlʲeznəɪ̯ə ˈlʲedʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "баба с яйцами"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бой-баба"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мужик в юбке"
    }
  ],
  "word": "железная леди"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Калька англ. Iron Lady (прозвище британского премьер-министра Маргарет Тэтчер).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ирина Соколова",
          "date": "1999",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Её называют «железной леди», хотя Чан уже доказала, что быть крепким мэром не значит забрасывать семью и женственность.",
          "title": "Бабочки летают (заметки о Тайване)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о решительной, волевой, уверенной в себе женщине (политике или руководителе)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "публиц. о решительной, волевой, уверенной в себе женщине (политике или руководителе)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʐɨˈlʲeznəɪ̯ə ˈlʲedʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "баба с яйцами"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бой-баба"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мужик в юбке"
    }
  ],
  "word": "железная леди"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.