"вретище" meaning in All languages combined

See вретище on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈvrʲetʲɪɕːɪ
Etymology: Происходит от верета́ «мешок из рогожи или грубого холста, толстая, грубая ткань», укр. вере́та, ст.-слав. врѣтиште (σάκκος, πήρα), словенск. vréča, сербохорв. бре̏ħа, др.-чешск. vřece ср., vřecko, словацк. vrecko. Связано с вера́ть «совать, вкладывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вре́тище [nominative, singular], вре́тища [nominative, plural], вре́тища [genitive, singular], вре́тищ [genitive, plural], вре́тищу [dative, singular], вре́тищам [dative, plural], вре́тище [accusative, singular], вре́тища [accusative, plural], вре́тищем [instrumental, singular], вре́тищами [instrumental, plural], вре́тище [prepositional, singular], вре́тищах [prepositional, plural]
  1. церк., высок. одежда из грубой толстой ткани (холста или рогожи), мешковидного полотна, козьего или верблюжьего волоса, надевавшаяся во времена печали, раскаяния, глубокого поста Tags: honorific
    Sense id: ru-вретище-ru-noun-53~gNBiZ Topics: religion
  2. перен., часто ирон. рваная, убогая одежда Tags: figuratively
    Sense id: ru-вретище-ru-noun-SoUIEKyJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: одежда, одежда Derived forms: перепоясаться вретищем Related terms: верета, веретище, веретье, вретищник, вретье Translations (грубая одежда из холста, рогожи, козьего или верблюжьего волоса): sackcloth (Английский), cilice (Английский), wór pokutny (Польский) Translations (рваная, убогая одежда): rags (Английский)
Synonyms: рубище, власяница, веретье, рядно, ряднина, рубище, рвань, рванина, рваньё, лохмотьище, обноски [obsolete], гуня [dialectal]

Download JSONL data for вретище meaning in All languages combined (6.2kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ветрище"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "перепоясаться вретищем"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от верета́ «мешок из рогожи или грубого холста, толстая, грубая ткань», укр. вере́та, ст.-слав. врѣтиште (σάκκος, πήρα), словенск. vréča, сербохорв. бре̏ħа, др.-чешск. vřece ср., vřecko, словацк. vrecko. Связано с вера́ть «совать, вкладывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вре́тище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "одежда"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "одежда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "верета"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "веретище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "веретье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "вретищник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "вретье"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "source": "source",
          "text": "Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.",
          "title": "Библия Иоил. 1:13"
        },
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1917",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Адам с Евой шли по колено в воде вдоль отмели. На них раздувались ветхозаветные вретища.",
          "title": "Северная симфония"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одежда из грубой толстой ткани (холста или рогожи), мешковидного полотна, козьего или верблюжьего волоса, надевавшаяся во времена печали, раскаяния, глубокого поста"
      ],
      "id": "ru-вретище-ru-noun-53~gNBiZ",
      "raw_glosses": [
        "церк., высок. одежда из грубой толстой ткани (холста или рогожи), мешковидного полотна, козьего или верблюжьего волоса, надевавшаяся во времена печали, раскаяния, глубокого поста"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Дружинин",
          "date": "1861",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прохожий бедного вида, несчастливец, прикрытый вретищем ― всё это не большая редкость в таком городе, каков Петербург.",
          "title": "Новые заметки Петербургского Туриста"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1861",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чиновничишко, накинув на себя какое-то вретище вместо шинели, поплёлся тоже за ним и начал опять ему что-то толковать и внушать.",
          "title": "Старческий грех"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рваная, убогая одежда"
      ],
      "id": "ru-вретище-ru-noun-SoUIEKyJ",
      "notes": [
        "часто ирон."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., часто ирон. рваная, убогая одежда"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvrʲetʲɪɕːɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "власяница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "веретье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "рядно"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "ряднина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рубище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рвань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рванина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рваньё"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лохмотьище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "обноски"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "гуня"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "грубая одежда из холста, рогожи, козьего или верблюжьего волоса",
      "word": "sackcloth"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "грубая одежда из холста, рогожи, козьего или верблюжьего волоса",
      "word": "cilice"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "грубая одежда из холста, рогожи, козьего или верблюжьего волоса",
      "word": "wór pokutny"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "рваная, убогая одежда",
      "word": "rags"
    }
  ],
  "word": "вретище"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ветрище"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "перепоясаться вретищем"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от верета́ «мешок из рогожи или грубого холста, толстая, грубая ткань», укр. вере́та, ст.-слав. врѣтиште (σάκκος, πήρα), словенск. vréča, сербохорв. бре̏ħа, др.-чешск. vřece ср., vřecko, словацк. vrecko. Связано с вера́ть «совать, вкладывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вре́тище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вре́тищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "одежда"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "одежда"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "верета"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "веретище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "веретье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "вретищник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "вретье"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "source": "source",
          "text": "Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.",
          "title": "Библия Иоил. 1:13"
        },
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1917",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Адам с Евой шли по колено в воде вдоль отмели. На них раздувались ветхозаветные вретища.",
          "title": "Северная симфония"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одежда из грубой толстой ткани (холста или рогожи), мешковидного полотна, козьего или верблюжьего волоса, надевавшаяся во времена печали, раскаяния, глубокого поста"
      ],
      "raw_glosses": [
        "церк., высок. одежда из грубой толстой ткани (холста или рогожи), мешковидного полотна, козьего или верблюжьего волоса, надевавшаяся во времена печали, раскаяния, глубокого поста"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Дружинин",
          "date": "1861",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прохожий бедного вида, несчастливец, прикрытый вретищем ― всё это не большая редкость в таком городе, каков Петербург.",
          "title": "Новые заметки Петербургского Туриста"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1861",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чиновничишко, накинув на себя какое-то вретище вместо шинели, поплёлся тоже за ним и начал опять ему что-то толковать и внушать.",
          "title": "Старческий грех"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рваная, убогая одежда"
      ],
      "notes": [
        "часто ирон."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., часто ирон. рваная, убогая одежда"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvrʲetʲɪɕːɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "власяница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "веретье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "рядно"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "ряднина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рубище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рвань"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рванина"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "рваньё"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лохмотьище"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "обноски"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "гуня"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "грубая одежда из холста, рогожи, козьего или верблюжьего волоса",
      "word": "sackcloth"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "грубая одежда из холста, рогожи, козьего или верблюжьего волоса",
      "word": "cilice"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "грубая одежда из холста, рогожи, козьего или верблюжьего волоса",
      "word": "wór pokutny"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "рваная, убогая одежда",
      "word": "rags"
    }
  ],
  "word": "вретище"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.