See вертеться on Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "втереться"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы вращения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы каузации движения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы обмана/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 5c",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ментальные глаголы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские возвратные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские непереходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с постфиксом -ся",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -е",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 9 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "вертеться волчком"
},
{
"word": "вертеться на кончике языка"
},
{
"word": "вертеться на языке"
},
{
"word": "вертеться как белка в колесе"
},
{
"word": "вертеться под ногами"
},
{
"word": "и всё-таки она вертится"
},
{
"word": "хочешь жить — умей вертеться"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *vьrtěti, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. врьтѣти, врьштѫ (др.-греч. κυκλοῦν), русск. вертеть, укр. вертіти, болг. врътя́, сербохорв. вр́тjети, словенск. vrtéti, др.-чешск. vrtět, словацк. vrteť, польск. wiercieć, в.-луж. wjerćić, н.-луж. wjerśeś. Др. ступени чередования представлены в ворот, воротить, веретено́. Родственны лит. verčiù, ver̃sti «поворачивать, вертеть», латышск. vḕrst — тo же, др.-прусск. wīrst «становиться», wartint «обращать», лит. vir̃sti «опрокидываться, становиться», готск. waírþan «становиться», лат. verto, -ere «поворачивать, обращать, вертеть», греч. ῥατάνη «разливательная ложка», βρατάνᾱν ̇ τορύνην, 'Ηλεῖοι (Гесихий), др.-инд. vartatē «поворачивается», vartáyati «вращает».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "верчу́сь",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "ве́ртимся",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "ве́ртишься",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "ве́ртитесь",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "ве́ртится",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "ве́ртятся",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "верте́лся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "верте́лись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "верте́лась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "верте́лось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "верти́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "верти́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вертя́щийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "верте́вшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "вертя́сь",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "верте́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… верте́ться",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "двигаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "двигаться"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "перемещаться"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "думать"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вер",
"те́",
"ться"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вертеть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вертать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вертаться"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
18
]
],
"ref": "А. В. Амфитеатров, «Княжна», 1889-1895 гг. [НКРЯ]",
"text": "Сноровка вертеться на пятке не всякому дается сразу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
29
]
],
"ref": "Зинаида Синявская, «Сибирские огни», 2013 г. [НКРЯ]",
"text": "Вокруг все начинает вертеться, я зажмуриваюсь и хватаюсь зубами за край стакана, а мама, присев на корточки, ласковым голосом просит меня выплюнуть стекло."
}
],
"glosses": [
"находиться в круговом движении; вращаться, кружиться"
],
"id": "ru-вертеться-ru-verb-lpMbo8Mc"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
19
]
],
"ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «12 стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
"text": "Продолжая вертеться, Изнуренков сунул растерявшемуся предводителю три рубля и убежал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
31
]
],
"ref": "Ф. А. Искандер, «Мой кумир», 1965-1990 гг. [НКРЯ]",
"text": "Голова его продолжала вертеться при каждом взмахе руки, и он плыл, сурово озираясь то через левое, то через правое плечо."
}
],
"glosses": [
"поворачиваться в разные стороны, из стороны в сторону"
],
"id": "ru-вертеться-ru-verb-bC0OQgmi"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
143,
152
]
],
"ref": "В. П. Беляев, «Старая крепость», 1937-1940 гг. [НКРЯ]",
"text": "Я даже поленился поискать в кустике гнездо малиновок - а ведь оно было там, полное рябеньких теплых яиц, иначе не стали бы малиновки так долго вертеться вокруг одного и того же куста."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
54
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1873—1877 г. [НКРЯ]",
"text": "Пока седлали лошадь, Левин опять подозвал вертевшегося на виду приказчика, чтобы помириться с ним."
}
],
"glosses": [
"постоянно переменяя место, находиться, проводить время где-нибудь вблизи, около кого-, чего-либо"
],
"id": "ru-вертеться-ru-verb-fW0yCCJw"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Просторечные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
47
]
],
"ref": "А. А. Фет, «Осенние хлопоты», 1862 г. [НКРЯ]",
"text": "Ну да, делать нечего, надо как-нибудь вертеться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
55
]
],
"ref": "С. Д. Мстиславский, «Грач - птица весенняя», 1937 г. [НКРЯ]",
"text": "Трудно будет, дело безусловное. Однако, будем вертеться."
}
],
"glosses": [
"прост. прибегать к уловкам; скрывать, хитрить"
],
"id": "ru-вертеться-ru-verb-3NOSGjBo"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
71
]
],
"ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]",
"text": "А когда она открывала глаза, перед тем как все снова начинало вертеться в голове и менять цвета, душная тошнота подступала к горлу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
21
]
],
"ref": "Г. Я. Бакланов, «Дурень», 2002 г. [НКРЯ]",
"text": "Вот оно, вот вертится в голове, а не ухватишь."
}
],
"glosses": [
"разг. постоянно находиться в мыслях, припоминаться"
],
"id": "ru-вертеться-ru-verb-45f0XHPq"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-вертеться.ogg",
"ipa": "[vʲɪrˈtʲet͡sːə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Ru-вертеться.ogg/Ru-вертеться.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вертеться.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "вращаться"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "крутиться"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "поворачиваться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "ворочаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "егозить"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "отираться"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "околачиваться"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "выпутываться"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "вспоминать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive",
"reflexive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "находиться в круговом движении; вращаться, кружиться",
"word": "twirl"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поворачиваться в разные стороны, из стороны в сторону",
"word": "turn"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "постоянно переменяя место, находиться, проводить время где-нибудь вблизи, около кого-, чего-либо",
"word": "hang around"
}
],
"word": "вертеться"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "втереться"
}
],
"categories": [
"Глаголы вращения/ru",
"Глаголы каузации движения/ru",
"Глаголы обмана/ru",
"Глаголы, спряжение 5c",
"Ментальные глаголы/ru",
"Русские возвратные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы несовершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские непереходные глаголы",
"Русские слова с постфиксом -ся",
"Русские слова с суффиксом -е",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
"Русский язык",
"Слова из 9 букв/ru"
],
"derived": [
{
"word": "вертеться волчком"
},
{
"word": "вертеться на кончике языка"
},
{
"word": "вертеться на языке"
},
{
"word": "вертеться как белка в колесе"
},
{
"word": "вертеться под ногами"
},
{
"word": "и всё-таки она вертится"
},
{
"word": "хочешь жить — умей вертеться"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *vьrtěti, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. врьтѣти, врьштѫ (др.-греч. κυκλοῦν), русск. вертеть, укр. вертіти, болг. врътя́, сербохорв. вр́тjети, словенск. vrtéti, др.-чешск. vrtět, словацк. vrteť, польск. wiercieć, в.-луж. wjerćić, н.-луж. wjerśeś. Др. ступени чередования представлены в ворот, воротить, веретено́. Родственны лит. verčiù, ver̃sti «поворачивать, вертеть», латышск. vḕrst — тo же, др.-прусск. wīrst «становиться», wartint «обращать», лит. vir̃sti «опрокидываться, становиться», готск. waírþan «становиться», лат. verto, -ere «поворачивать, обращать, вертеть», греч. ῥατάνη «разливательная ложка», βρατάνᾱν ̇ τορύνην, 'Ηλεῖοι (Гесихий), др.-инд. vartatē «поворачивается», vartáyati «вращает».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "верчу́сь",
"tags": [
"present",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "ве́ртимся",
"tags": [
"present",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "ве́ртишься",
"tags": [
"present",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "ве́ртитесь",
"tags": [
"present",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "ве́ртится",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "ве́ртятся",
"tags": [
"present",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "верте́лся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "верте́лись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "верте́лась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "верте́лось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "верти́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "верти́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вертя́щийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"present"
]
},
{
"form": "верте́вшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "вертя́сь",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "верте́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "буду/будешь… верте́ться",
"tags": [
"future"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "двигаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "двигаться"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "перемещаться"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "думать"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вер",
"те́",
"ться"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вертеть"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вертать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "вертаться"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
18
]
],
"ref": "А. В. Амфитеатров, «Княжна», 1889-1895 гг. [НКРЯ]",
"text": "Сноровка вертеться на пятке не всякому дается сразу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
29
]
],
"ref": "Зинаида Синявская, «Сибирские огни», 2013 г. [НКРЯ]",
"text": "Вокруг все начинает вертеться, я зажмуриваюсь и хватаюсь зубами за край стакана, а мама, присев на корточки, ласковым голосом просит меня выплюнуть стекло."
}
],
"glosses": [
"находиться в круговом движении; вращаться, кружиться"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
19
]
],
"ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «12 стульев», 1927 г. [НКРЯ]",
"text": "Продолжая вертеться, Изнуренков сунул растерявшемуся предводителю три рубля и убежал."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
31
]
],
"ref": "Ф. А. Искандер, «Мой кумир», 1965-1990 гг. [НКРЯ]",
"text": "Голова его продолжала вертеться при каждом взмахе руки, и он плыл, сурово озираясь то через левое, то через правое плечо."
}
],
"glosses": [
"поворачиваться в разные стороны, из стороны в сторону"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
143,
152
]
],
"ref": "В. П. Беляев, «Старая крепость», 1937-1940 гг. [НКРЯ]",
"text": "Я даже поленился поискать в кустике гнездо малиновок - а ведь оно было там, полное рябеньких теплых яиц, иначе не стали бы малиновки так долго вертеться вокруг одного и того же куста."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
54
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1873—1877 г. [НКРЯ]",
"text": "Пока седлали лошадь, Левин опять подозвал вертевшегося на виду приказчика, чтобы помириться с ним."
}
],
"glosses": [
"постоянно переменяя место, находиться, проводить время где-нибудь вблизи, около кого-, чего-либо"
]
},
{
"categories": [
"Просторечные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
47
]
],
"ref": "А. А. Фет, «Осенние хлопоты», 1862 г. [НКРЯ]",
"text": "Ну да, делать нечего, надо как-нибудь вертеться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
55
]
],
"ref": "С. Д. Мстиславский, «Грач - птица весенняя», 1937 г. [НКРЯ]",
"text": "Трудно будет, дело безусловное. Однако, будем вертеться."
}
],
"glosses": [
"прост. прибегать к уловкам; скрывать, хитрить"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
71
]
],
"ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]",
"text": "А когда она открывала глаза, перед тем как все снова начинало вертеться в голове и менять цвета, душная тошнота подступала к горлу."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
21
]
],
"ref": "Г. Я. Бакланов, «Дурень», 2002 г. [НКРЯ]",
"text": "Вот оно, вот вертится в голове, а не ухватишь."
}
],
"glosses": [
"разг. постоянно находиться в мыслях, припоминаться"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-вертеться.ogg",
"ipa": "[vʲɪrˈtʲet͡sːə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Ru-вертеться.ogg/Ru-вертеться.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вертеться.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "вращаться"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "крутиться"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "поворачиваться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "ворочаться"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "егозить"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "отираться"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "околачиваться"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "выпутываться"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "вспоминать"
}
],
"tags": [
"imperfective",
"intransitive",
"reflexive"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "находиться в круговом движении; вращаться, кружиться",
"word": "twirl"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "поворачиваться в разные стороны, из стороны в сторону",
"word": "turn"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "постоянно переменяя место, находиться, проводить время где-нибудь вблизи, около кого-, чего-либо",
"word": "hang around"
}
],
"word": "вертеться"
}
Download raw JSONL data for вертеться meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.