See вереницей on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия сравнения и уподобления", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ей", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного вереница, далее от праслав. *verenь «ряд», восходит к праиндоевр. *ṷern-, откуда др.-англ. worn «цепь», ирл. foirenn «отряд», санскр. वृन्दँ (vṛndam) «толпа»; далее от *ṷer- «вязать», откуда лит. verti «нанизывать», латышск. vērt «ставить в ряд», др.-греч. αείρω «связываю», алб. vjer «вешаю».", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вереница" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]", "text": "По полю ехали вереницей телеги.", "title": "Анна Каренина" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1912", "ref": "А. И. Куприн, «Чёрная молния», 1912 г. [НКРЯ]", "text": "Вереницей, один за другим, плывут серые в яблоках огромные пряничные жеребцы, сотрясаясь ожирелыми мясами, ёкая на всю улицу селезёнками и громко гогоча.", "title": "Чёрная молния" }, { "author": "А. М. Волков", "date": "1939", "ref": "А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», 1939 г. [НКРЯ]", "text": "Волки бежали вереницей, один за другим; как только следующий бросился на Железного Дровосека, тот уже был наготове с поднятым кверху топором, и голова волка упала наземь.", "title": "Волшебник Изумрудного города" }, { "author": "Ю. П. Герман", "date": "1952", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая», 1952 г. [НКРЯ]", "text": "В широкие ворота монахи вереницей несли корзины с рыбой свежего улова.", "title": "Россия молодая" } ], "glosses": [ "следуя один за другим" ], "id": "ru-вереницей-ru-adv-YSK0EagI" }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Бойцы», 1883 г. [НКРЯ]", "text": "По сходням, брошенным с берега на барку, бесконечной вереницей тянулись бурлаки с тюками меди.", "title": "Бойцы" } ], "id": "ru-вереницей-ru-adv-47DEQpj8", "raw_glosses": [ "употребляется как несогласованное определение" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vʲɪrʲɪˈnʲit͡sɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "друг за другом" }, { "sense_index": 1, "word": "один за другим" }, { "sense_index": 1, "word": "цепью" }, { "sense_index": 1, "word": "цепочкой" }, { "sense_index": 1, "word": "чередой" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "цугом" }, { "sense_index": 1, "word": "гуськом" }, { "sense_index": 1, "word": "друг за дружкой" }, { "sense_index": 1, "word": "затылок в затылок" }, { "sense_index": 1, "word": "паровозом" }, { "sense_index": 1, "word": "паровозиком" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "один за одним" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "гусем" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "traditional", "poetic" ], "word": "чредой" }, { "sense_index": 2, "word": "друг за другом" }, { "sense_index": 2, "word": "один за другим" }, { "sense_index": 2, "word": "цепью" }, { "sense_index": 2, "word": "цепочкой" }, { "sense_index": 2, "word": "чередой" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "цугом" }, { "sense_index": 2, "word": "гуськом" }, { "sense_index": 2, "word": "друг за дружкой" }, { "sense_index": 2, "word": "затылок в затылок" }, { "sense_index": 2, "word": "паровозом" }, { "sense_index": 2, "word": "паровозиком" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "один за одним" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "гусем" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete", "traditional", "poetic" ], "word": "чредой" } ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "следуя один за другим", "word": "en file" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "следуя один за другим", "word": "à la queue leu leu" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "следуя один за другим", "word": "l'un après l'autre" } ], "word": "вереницей" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в единственном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в творительном падеже/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы существительных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "вереница" } ], "glosses": [ "форма творительного падежа единственного числа существительного вереница" ], "id": "ru-вереницей-ru-noun-Utd6iXkG", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vʲɪrʲɪˈnʲit͡sɨɪ̯" } ], "word": "вереницей" }
{ "categories": [ "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские наречия сравнения и уподобления", "Русские слова с суффиксом -ей", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного вереница, далее от праслав. *verenь «ряд», восходит к праиндоевр. *ṷern-, откуда др.-англ. worn «цепь», ирл. foirenn «отряд», санскр. वृन्दँ (vṛndam) «толпа»; далее от *ṷer- «вязать», откуда лит. verti «нанизывать», латышск. vērt «ставить в ряд», др.-греч. αείρω «связываю», алб. vjer «вешаю».", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вереница" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]", "text": "По полю ехали вереницей телеги.", "title": "Анна Каренина" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1912", "ref": "А. И. Куприн, «Чёрная молния», 1912 г. [НКРЯ]", "text": "Вереницей, один за другим, плывут серые в яблоках огромные пряничные жеребцы, сотрясаясь ожирелыми мясами, ёкая на всю улицу селезёнками и громко гогоча.", "title": "Чёрная молния" }, { "author": "А. М. Волков", "date": "1939", "ref": "А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», 1939 г. [НКРЯ]", "text": "Волки бежали вереницей, один за другим; как только следующий бросился на Железного Дровосека, тот уже был наготове с поднятым кверху топором, и голова волка упала наземь.", "title": "Волшебник Изумрудного города" }, { "author": "Ю. П. Герман", "date": "1952", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая», 1952 г. [НКРЯ]", "text": "В широкие ворота монахи вереницей несли корзины с рыбой свежего улова.", "title": "Россия молодая" } ], "glosses": [ "следуя один за другим" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Бойцы», 1883 г. [НКРЯ]", "text": "По сходням, брошенным с берега на барку, бесконечной вереницей тянулись бурлаки с тюками меди.", "title": "Бойцы" } ], "raw_glosses": [ "употребляется как несогласованное определение" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vʲɪrʲɪˈnʲit͡sɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "друг за другом" }, { "sense_index": 1, "word": "один за другим" }, { "sense_index": 1, "word": "цепью" }, { "sense_index": 1, "word": "цепочкой" }, { "sense_index": 1, "word": "чередой" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "цугом" }, { "sense_index": 1, "word": "гуськом" }, { "sense_index": 1, "word": "друг за дружкой" }, { "sense_index": 1, "word": "затылок в затылок" }, { "sense_index": 1, "word": "паровозом" }, { "sense_index": 1, "word": "паровозиком" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "один за одним" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "гусем" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "traditional", "poetic" ], "word": "чредой" }, { "sense_index": 2, "word": "друг за другом" }, { "sense_index": 2, "word": "один за другим" }, { "sense_index": 2, "word": "цепью" }, { "sense_index": 2, "word": "цепочкой" }, { "sense_index": 2, "word": "чередой" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "цугом" }, { "sense_index": 2, "word": "гуськом" }, { "sense_index": 2, "word": "друг за дружкой" }, { "sense_index": 2, "word": "затылок в затылок" }, { "sense_index": 2, "word": "паровозом" }, { "sense_index": 2, "word": "паровозиком" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "один за одним" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "гусем" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete", "traditional", "poetic" ], "word": "чредой" } ], "translations": [ { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "следуя один за другим", "word": "en file" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "следуя один за другим", "word": "à la queue leu leu" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "следуя один за другим", "word": "l'un après l'autre" } ], "word": "вереницей" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Существительные в единственном числе/ru", "Существительные в творительном падеже/ru", "Формы существительных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "вереница" } ], "glosses": [ "форма творительного падежа единственного числа существительного вереница" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vʲɪrʲɪˈnʲit͡sɨɪ̯" } ], "word": "вереницей" }
Download raw JSONL data for вереницей meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.