"беремя" meaning in All languages combined

See беремя on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: bʲɪˈrʲemʲə Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-беремя.wav
Etymology: От праслав. *berm, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. берем, ст.-слав. брѣмѩ, -ене (Супр.), русск. беремя, бре́мя, белор. бере́мо «ноша», болг. бре́ме, сербохорв. бре̏ме, словенск. bréme, чешск. břímě, польск. brzemię, в.-луж. brě́mjo, н.-луж. brěḿe. От *berǫ (см. беру́), древнее знач. которого «нести» сохранено в данном производном. Ср. др.-инд. bhárīman- ср. р. «несение, сохранение», др.-лат. offerumentum, далее греч. ἐκφρήσω «вынесу», др.-инд. bharítram «рука, плечо». Русск. бремя — из церк.-слав., взамен исконн. беремя. Forms: бере́мя [nominative, singular], *беремена́ [nominative, plural], бере́мени [genitive, singular], бере́мени [dative, singular], *беремена́м [dative, plural], бере́мя [accusative, singular], *беремена́ [accusative, plural], бере́менем [instrumental, singular], *беремена́ми [instrumental, plural], бере́мени [prepositional, singular], *беремена́х [prepositional, plural]
  1. устар., высок. то же, что бремя; тяжёлая ноша; груз Tags: honorific, obsolete
    Sense id: ru-беремя-ru-noun-PTOCZqRJ
  2. перен., устар. плод беременной женщины Tags: figuratively, obsolete
    Sense id: ru-беремя-ru-noun-cJIBOdOL
  3. перен., устар. что-либо обременительное, тягостное Tags: figuratively, obsolete
    Sense id: ru-беремя-ru-noun-3KXYj2QG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: бремя, груз, беременность, бремя Related terms: беремечко, бремя, беременность, беременный, обеременять, обеременить, обременять, обременить Translations: burden (Английский), load (Английский), charge [feminine] (Французский), brassée [feminine] (Французский), fœtus [masculine] (Французский)

Download JSONL data for беремя meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "etymology_text": "От праслав. *berm, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. берем, ст.-слав. брѣмѩ, -ене (Супр.), русск. беремя, бре́мя, белор. бере́мо «ноша», болг. бре́ме, сербохорв. бре̏ме, словенск. bréme, чешск. břímě, польск. brzemię, в.-луж. brě́mjo, н.-луж. brěḿe. От *berǫ (см. беру́), древнее знач. которого «нести» сохранено в данном производном. Ср. др.-инд. bhárīman- ср. р. «несение, сохранение», др.-лат. offerumentum, далее греч. ἐκφρήσω «вынесу», др.-инд. bharítram «рука, плечо». Русск. бремя — из церк.-слав., взамен исконн. беремя.",
  "forms": [
    {
      "form": "бере́мя",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мени",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мени",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мя",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́менем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мени",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "беремечко"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бремя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "беременность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "беременный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обеременять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обеременить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обременять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обременить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Д. Крюков",
          "date": "1909",
          "text": "Не получив ответа, он потащил беремя толстых переплетенных книг и тотчас же разронял их.",
          "title": "Шквал"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867–1869",
          "text": "Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.",
          "title": "Война и мир. Том четвёртый"
        },
        {
          "text": "Лён, увязанный в беремена́, уложенный в лодью и хорошо накрытый, отправляется в далёкое путешествие."
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что бремя; тяжёлая ноша; груз"
      ],
      "id": "ru-беремя-ru-noun-PTOCZqRJ",
      "raw_glosses": [
        "устар., высок. то же, что бремя; тяжёлая ноша; груз"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1898",
          "text": "Когда во время турецкой войны он попросил позволения государыни отправиться в армию Потемкина в скромном звании волонтера, Екатерина не дозволила ему этого, под предлогом скорого разрешения от беремени его супруги, и выразила опасение, что южный климат повредит его здоровью.",
          "title": "Коронованный рыцарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плод беременной женщины"
      ],
      "id": "ru-беремя-ru-noun-cJIBOdOL",
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. плод беременной женщины"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ломоносов",
          "date": "12 марта 1755",
          "text": "Коварник говорил, что я хочу отнять власть и полномощество президентское; я отвечал, что я желаю снять с него беремя, которое выше сил одного человека, каков бы он ни был.",
          "title": "Письмо И. И. Шувалову"
        },
        {
          "author": "Грибоедов",
          "date": "1817",
          "text": "Э, матушка, и рад бы остаться, да нельзя: дел беремя, а на кого положиться?",
          "title": "Студент"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо обременительное, тягостное"
      ],
      "id": "ru-беремя-ru-noun-3KXYj2QG",
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. что-либо обременительное, тягостное"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-беремя.wav",
      "ipa": "bʲɪˈrʲemʲə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-беремя.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бремя"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "груз"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беременность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бремя"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "burden"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "load"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "charge"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brassée"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fœtus"
    }
  ],
  "word": "беремя"
}
{
  "etymology_text": "От праслав. *berm, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. берем, ст.-слав. брѣмѩ, -ене (Супр.), русск. беремя, бре́мя, белор. бере́мо «ноша», болг. бре́ме, сербохорв. бре̏ме, словенск. bréme, чешск. břímě, польск. brzemię, в.-луж. brě́mjo, н.-луж. brěḿe. От *berǫ (см. беру́), древнее знач. которого «нести» сохранено в данном производном. Ср. др.-инд. bhárīman- ср. р. «несение, сохранение», др.-лат. offerumentum, далее греч. ἐκφρήσω «вынесу», др.-инд. bharítram «рука, плечо». Русск. бремя — из церк.-слав., взамен исконн. беремя.",
  "forms": [
    {
      "form": "бере́мя",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мени",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мени",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мя",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́менем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бере́мени",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*беремена́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "беремечко"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бремя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "беременность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "беременный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обеременять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обеременить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обременять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "обременить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Д. Крюков",
          "date": "1909",
          "text": "Не получив ответа, он потащил беремя толстых переплетенных книг и тотчас же разронял их.",
          "title": "Шквал"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867–1869",
          "text": "Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.",
          "title": "Война и мир. Том четвёртый"
        },
        {
          "text": "Лён, увязанный в беремена́, уложенный в лодью и хорошо накрытый, отправляется в далёкое путешествие."
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что бремя; тяжёлая ноша; груз"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., высок. то же, что бремя; тяжёлая ноша; груз"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1898",
          "text": "Когда во время турецкой войны он попросил позволения государыни отправиться в армию Потемкина в скромном звании волонтера, Екатерина не дозволила ему этого, под предлогом скорого разрешения от беремени его супруги, и выразила опасение, что южный климат повредит его здоровью.",
          "title": "Коронованный рыцарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плод беременной женщины"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. плод беременной женщины"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ломоносов",
          "date": "12 марта 1755",
          "text": "Коварник говорил, что я хочу отнять власть и полномощество президентское; я отвечал, что я желаю снять с него беремя, которое выше сил одного человека, каков бы он ни был.",
          "title": "Письмо И. И. Шувалову"
        },
        {
          "author": "Грибоедов",
          "date": "1817",
          "text": "Э, матушка, и рад бы остаться, да нельзя: дел беремя, а на кого положиться?",
          "title": "Студент"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что-либо обременительное, тягостное"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., устар. что-либо обременительное, тягостное"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-беремя.wav",
      "ipa": "bʲɪˈrʲemʲə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-беремя.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-беремя.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бремя"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "груз"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "беременность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бремя"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "burden"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "load"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "charge"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brassée"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fœtus"
    }
  ],
  "word": "беремя"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.