See шествовать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы ходьбы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ств", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова старославянского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. шествие, из ст.-слав. шьствиѥ (др.-греч. πορεία), далее из праслав. *šьdlъ «ходил, шёл», от кот. в числе прочего произошли:др.-русск. шьлъ, ст.-слав. шьлъ, польск. szedł; связано с ход (*хoditi, ходить); восходит к праиндоевр. *sed- «ходить».", "forms": [ { "form": "ше́ствую", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствует", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствовал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "ше́ствовали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "ше́ствовала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "ше́ствовало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуй", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуйте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствующий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "ше́ствовавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "ше́ствуя", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствовав, ше́ствовавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ше́ствовать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "идти" }, { "sense_index": 1, "word": "двигаться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ше́ст", "во", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шествие" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "ИП", "date": "1936", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За гробом шествовали люди в белых кожаных фартучках, нацепленных на обыкновенные пиджачные одежды.", "title": "Одноэтажная Америка" } ], "glosses": [ "идти, передвигаться пешком (обычно важно, с достоинством, не спеша)" ], "id": "ru-шествовать-ru-verb-DU5LQF07" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1777", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Слово похвальное Марку Аврелию», 1777 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Успокоя Рим, шествовал он в Азию укротить страны поколебавшиеся; повсюду являл в себе владыку благотворящего, государя любомудрого, коего власти дерзали не признавать некие виновные грады.", "title": "Слово похвальное Марку Аврелию" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1792—1796", "ref": "А. Н. Радищев, «О человеке, о его смертности и бессмертии», 1792—1796 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шествуй во стезе, природою начертанной, и верь: если поживешь за предел дней твоих, и разрушение мысленности не будет твой жребий, верь, что состояние твое будущее соразмерно будет твоему житию, ибо тот, кто сотворил тебя, тот существу твоему дал закон на последование, коего устраниться или нарушить невозможно; зло, тобою соделанное, будет зло для тебя.", "title": "О человеке, о его смертности и бессмертии" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1877—1883", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877—1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И Глумов очень чутко выразил общее настроение, сказав: — Шествуй, брат! такая уж, видно, у тебя планида…", "title": "Современная идиллия" } ], "glosses": [ "перен. следовать, двигаться, развиваться в каком-либо направлении" ], "id": "ru-шествовать-ru-verb-5gRrQ~aK" }, { "glosses": [ "участвовать в торжественном, праздничном шествии" ], "id": "ru-шествовать-ru-verb-2DO8gAfI" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʂɛstvəvətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вышагивать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "march" } ], "word": "шествовать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы ходьбы/ru", "Глаголы, спряжение 2a", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -ова", "Русские слова с суффиксом -ств", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Слова старославянского происхождения/ru" ], "etymology_text": "Происходит от сущ. шествие, из ст.-слав. шьствиѥ (др.-греч. πορεία), далее из праслав. *šьdlъ «ходил, шёл», от кот. в числе прочего произошли:др.-русск. шьлъ, ст.-слав. шьлъ, польск. szedł; связано с ход (*хoditi, ходить); восходит к праиндоевр. *sed- «ходить».", "forms": [ { "form": "ше́ствую", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствует", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствовал", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "ше́ствовали", "raw_tags": [ "Настоящее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "ше́ствовала", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "ше́ствовало", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуй", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствуйте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствующий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "ше́ствовавший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "ше́ствуя", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "ше́ствовав, ше́ствовавши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ше́ствовать", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "идти" }, { "sense_index": 1, "word": "двигаться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ше́ст", "во", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шествие" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "ИП", "date": "1936", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "За гробом шествовали люди в белых кожаных фартучках, нацепленных на обыкновенные пиджачные одежды.", "title": "Одноэтажная Америка" } ], "glosses": [ "идти, передвигаться пешком (обычно важно, с достоинством, не спеша)" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1777", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Слово похвальное Марку Аврелию», 1777 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Успокоя Рим, шествовал он в Азию укротить страны поколебавшиеся; повсюду являл в себе владыку благотворящего, государя любомудрого, коего власти дерзали не признавать некие виновные грады.", "title": "Слово похвальное Марку Аврелию" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1792—1796", "ref": "А. Н. Радищев, «О человеке, о его смертности и бессмертии», 1792—1796 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шествуй во стезе, природою начертанной, и верь: если поживешь за предел дней твоих, и разрушение мысленности не будет твой жребий, верь, что состояние твое будущее соразмерно будет твоему житию, ибо тот, кто сотворил тебя, тот существу твоему дал закон на последование, коего устраниться или нарушить невозможно; зло, тобою соделанное, будет зло для тебя.", "title": "О человеке, о его смертности и бессмертии" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1877—1883", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия», 1877—1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И Глумов очень чутко выразил общее настроение, сказав: — Шествуй, брат! такая уж, видно, у тебя планида…", "title": "Современная идиллия" } ], "glosses": [ "перен. следовать, двигаться, развиваться в каком-либо направлении" ] }, { "glosses": [ "участвовать в торжественном, праздничном шествии" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʂɛstvəvətʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вышагивать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "march" } ], "word": "шествовать" }
Download raw JSONL data for шествовать meaning in Русский (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (28c0cbd and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.