"чад" meaning in Русский

See чад in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: t͡ɕat Audio: Ru-чат.ogg
Etymology: Происходит от праслав. *čadъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. чад, укр. чад, болг. чад, сербохорв., стар. чад, совр. ча̑ђ ж., ча̏ђа ж., словенск. čа̑d, чешск., словацк. čаd, польск. сzаd «угар, чад», н.-луж. саzа «сажа», полабск. соd «сажа». Связано чередованием гласных с кадить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: чад [nominative, singular], *ча́ды [nominative, plural], ча́да [genitive, singular], *ча́дов [genitive, plural], ча́ду [dative, singular], *ча́дам [dative, plural], чад [accusative, singular], *ча́ды [accusative, plural], ча́дом [instrumental, singular], *ча́дами [instrumental, plural], ча́де [prepositional, singular], *ча́дах [prepositional, plural], М., (в) чаду́ [singular], Разд., ча́ду [singular]
  1. возникающая в процессе горения летучая субстанция, которая распространяется в воздухе, мешая видеть и дышать
    Sense id: ru-чад-ru-noun-0MYcfaT-
  2. перен. то, что одурманивает, помутняет рассудок Tags: figuratively
    Sense id: ru-чад-ru-noun-JttWs0Jv
  3. перен. состояние помрачения сознания Tags: figuratively
    Sense id: ru-чад-ru-noun-hgoat7o9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: дым, угар Related terms: чадный, чадливый, чадить, чадно Translations: Ruß [masculine] (Немецкий), ча̑ђ [Cyrillic] (Сербский)

Noun

IPA: t͡ɕat
  1. форма родительного или винительного падежа множественного числа существительного чадо Tags: form-of Form of: чадо
    Sense id: ru-чад-ru-noun-poZ79-9t
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for чад meaning in Русский (7.0kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Дач"
    },
    {
      "word": "чда"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *čadъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. чад, укр. чад, болг. чад, сербохорв., стар. чад, совр. ча̑ђ ж., ча̏ђа ж., словенск. čа̑d, чешск., словацк. čаd, польск. сzаd «угар, чад», н.-луж. саzа «сажа», полабск. соd «сажа». Связано чередованием гласных с кадить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "чад",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́ды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́да",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́ду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чад",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́ды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́дом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́де",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "М.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": "(в) чаду́",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Разд.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́ду",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чадный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чадливый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "чадить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "чадно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Дорошевич",
          "text": "Он ли погасил факел, непогоды ли погасили священный огонь, но чад и смрад принёс он туда, где воздух и без того душен и спёрт.",
          "title": "В Татьянин день"
        },
        {
          "author": "Аверченко",
          "text": "Как это всё красиво, чудесно началось — всё, начиная от опары и вкусного блинного чада, — и как всё это по́шло, обыденно кончилось: Додю выслали из-за стола.",
          "title": "Блины Доди"
        },
        {
          "author": "Пушкин А. С.",
          "date": "-",
          "text": "... Сейчас отдать я рада/ Всю эту ветошь маскарада,/ Весь этот блеск, и шум, и чад/ За полку книг, за дикий сад./",
          "title": "Евгений Онегин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возникающая в процессе горения летучая субстанция, которая распространяется в воздухе, мешая видеть и дышать"
      ],
      "id": "ru-чад-ru-noun-0MYcfaT-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Флоровский",
          "date": "1936",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«То был чад молодости, который зовется любовью», говорит Шелгунов.",
          "title": "Пути русского богословия"
        },
        {
          "author": "А. С. Макаренко",
          "date": "1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из недр монастырской горы, из глубин бесчисленных келий выходил на поверхность последний чад прошлого, и его немедленно подхватывал летний услужливый ветер и уносил куда-то далеко, на какие-то свалки истории.",
          "title": "Педагогическая поэма"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "text": "Когда философ измерил страшную круть дороги и вспомнил вчерашнее путешествие, то решил, что или у пана были слишком умные лошади, или у козаков слишком крепкие головы, когда и в хмельном чаду умели не полететь вверх ногами вместе с неизмеримой брикою и багажом.",
          "title": "Вий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что одурманивает, помутняет рассудок"
      ],
      "id": "ru-чад-ru-noun-JttWs0Jv",
      "raw_glosses": [
        "перен. то, что одурманивает, помутняет рассудок"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валерий Сердюченко. Павел Мацкевич",
          "collection": "Интернет-альманах «Лебедь»",
          "date": "2003",
          "date_published": "2003.12.07",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он весь в чаду́ образов и слов.",
          "title": "Вглубь веков"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состояние помрачения сознания"
      ],
      "id": "ru-чад-ru-noun-hgoat7o9",
      "raw_glosses": [
        "перен. состояние помрачения сознания"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чат.ogg",
      "homophones": [
        "чат"
      ],
      "ipa": "t͡ɕat",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Ru-чат.ogg/Ru-чат.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чат.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дым"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "угар"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ruß"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ча̑ђ"
    }
  ],
  "word": "чад"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в винительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в родительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "чадо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного или винительного падежа множественного числа существительного чадо"
      ],
      "id": "ru-чад-ru-noun-poZ79-9t",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕat"
    }
  ],
  "word": "чад"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Дач"
    },
    {
      "word": "чда"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *čadъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. чад, укр. чад, болг. чад, сербохорв., стар. чад, совр. ча̑ђ ж., ча̏ђа ж., словенск. čа̑d, чешск., словацк. čаd, польск. сzаd «угар, чад», н.-луж. саzа «сажа», полабск. соd «сажа». Связано чередованием гласных с кадить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "чад",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́ды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́да",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́ду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чад",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́ды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́дом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́де",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*ча́дах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "М.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": "(в) чаду́",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Разд.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": "ча́ду",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чадный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чадливый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "чадить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "чадно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Дорошевич",
          "text": "Он ли погасил факел, непогоды ли погасили священный огонь, но чад и смрад принёс он туда, где воздух и без того душен и спёрт.",
          "title": "В Татьянин день"
        },
        {
          "author": "Аверченко",
          "text": "Как это всё красиво, чудесно началось — всё, начиная от опары и вкусного блинного чада, — и как всё это по́шло, обыденно кончилось: Додю выслали из-за стола.",
          "title": "Блины Доди"
        },
        {
          "author": "Пушкин А. С.",
          "date": "-",
          "text": "... Сейчас отдать я рада/ Всю эту ветошь маскарада,/ Весь этот блеск, и шум, и чад/ За полку книг, за дикий сад./",
          "title": "Евгений Онегин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возникающая в процессе горения летучая субстанция, которая распространяется в воздухе, мешая видеть и дышать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Флоровский",
          "date": "1936",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«То был чад молодости, который зовется любовью», говорит Шелгунов.",
          "title": "Пути русского богословия"
        },
        {
          "author": "А. С. Макаренко",
          "date": "1935",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Из недр монастырской горы, из глубин бесчисленных келий выходил на поверхность последний чад прошлого, и его немедленно подхватывал летний услужливый ветер и уносил куда-то далеко, на какие-то свалки истории.",
          "title": "Педагогическая поэма"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "text": "Когда философ измерил страшную круть дороги и вспомнил вчерашнее путешествие, то решил, что или у пана были слишком умные лошади, или у козаков слишком крепкие головы, когда и в хмельном чаду умели не полететь вверх ногами вместе с неизмеримой брикою и багажом.",
          "title": "Вий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то, что одурманивает, помутняет рассудок"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. то, что одурманивает, помутняет рассудок"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Валерий Сердюченко. Павел Мацкевич",
          "collection": "Интернет-альманах «Лебедь»",
          "date": "2003",
          "date_published": "2003.12.07",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он весь в чаду́ образов и слов.",
          "title": "Вглубь веков"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состояние помрачения сознания"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. состояние помрачения сознания"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чат.ogg",
      "homophones": [
        "чат"
      ],
      "ipa": "t͡ɕat",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Ru-чат.ogg/Ru-чат.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чат.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дым"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "угар"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ruß"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ча̑ђ"
    }
  ],
  "word": "чад"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в винительном падеже/ru",
    "Существительные в родительном падеже/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "чадо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного или винительного падежа множественного числа существительного чадо"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕat"
    }
  ],
  "word": "чад"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.