See упороться in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 10c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -о", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, образованные префиксально-постфиксальным способом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "упороться в кашу" }, { "word": "упороться в говно" }, { "word": "упороться в говнину" }, { "word": "упороться в говнище" }, { "word": "упороться в салат" }, { "word": "упороться в слюни" }, { "word": "упороться в сопли" }, { "word": "упороться в хлам" } ], "etymology_text": "Конфиксное производное от глагола пороть, далее от др.-русск. пороти, далее из праслав. *pъrtъ, *porti, *porjǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пороти, порю «разрезать, потрошить», церк.-слав. прати, порıѫ «резать», поро́ть дичь, чушь, укр. поро́ти, белор. паро́ць, болг. по́ря «разрезаю», сербохорв. по̀рити, по̀ри̑м «пороть, распарывать», словенск. práti, pórjem «пороть (но шву)», чешск. párati «пороть, распарывать», словацк. раrаt᾽ – то же, польск. próć, porzę «пороть, разрезать», в.-луж. próć, роru, н.-луж. projś. Связано чередованием гласных с русск.-церк.-слав. напери «проткнул», разперу = разпорıѫ, далее сюда же греч. πείρω (*реri̯ō), аор. ἔπαρον «пронзать (мечом, взглядом), прокалывать», πόρος «проход», готск. fаrаn «ехать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "упорю́сь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ремся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́решься", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ретесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́рется", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́рются", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упоро́лся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "упоро́лись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "упоро́лась", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "упоро́лось", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ремся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ремтесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упори́сь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упори́тесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упоро́вшийся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "упоро́вшись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уколоться" }, { "sense_index": 3, "word": "пырнуть" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·по", "ро́", "ться" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "вскрыться" }, { "sense_index": 3, "word": "зарезаться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "упоротость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "упоротый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "упороть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пороть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "упорото" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Жаргонизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Парень упоролся какой-то дурью." } ], "glosses": [ "жарг. ввести себе внутривенно наркотик" ], "id": "ru-упороться-ru-verb-dsmatwdg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Жаргонизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Он упоролся до того, что стал бить в квартире окна." } ], "glosses": [ "перен., жарг. войти в состояние наркотического опьянения" ], "id": "ru-упороться-ru-verb-QkcsQTOw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Криминальный жаргон/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Шнырь упоролся стеклом и попал из камеры в больничку." } ], "glosses": [ "крим. жарг. пырнуть себя чем-либо" ], "id": "ru-упороться-ru-verb-qZUCZXSB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Экспрессивные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Василий Лебедев", "date": "1977", "ref": "Василий Лебедев, «Кормильцы», 1977 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Нюшка тут же исчезла, как ведьма, упоролась куда-то в низину.", "title": "Кормильцы" }, { "author": "Виктор Улин", "date": "2013", "ref": "Виктор Улин, «Хрустальная сосна», 2013 г.", "text": "— А где все, кстати? — спросил Славка. — Упоролись купаться за нижнюю деревню. Говорят, там песчаный пляж.", "title": "Хрустальная сосна" } ], "glosses": [ "разг., экспр. то же, что упороть; быстро уйти, убежать, удрать, упереться II" ], "id": "ru-упороться-ru-verb-PKYiTE7Y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. А. Савеличев", "collection": "Наш современник", "date_published": "1989", "ref": "А. А. Савеличев, «Переборы» // «Наш современник», 1989 г.", "text": "Выкатилась из-под самусеевских ног распахтанная Светлана, с рёвом кинулась по проулку… и наскочила, дослепа перепуганная, на колья тына. Думали поначалу, совсем упоролась.", "title": "Переборы" } ], "glosses": [ "прост. то же, что запороться; убить себя с помощью чего-либо острого, колющего" ], "id": "ru-упороться-ru-verb-622IKJQ~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Андрей Белянин, Галина Чёрная", "date": "2014", "ref": "Андрей Белянин, Галина Чёрная, «Архивы оборотней», 2014 г.", "text": "— Это у вас что, второй полдник? — фыркнул кот. — У Синелицего сегодня были обалденные вареники с картошкой, все просто упоролись.", "title": "Архивы оборотней" } ], "glosses": [ "разг. объесться" ], "id": "ru-упороться-ru-verb-69wrawFo" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊpɐˈrot͡sːə]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уколоться" }, { "sense_index": 2, "word": "одурманиться" }, { "sense_index": 3, "word": "пырнуться" }, { "sense_index": 3, "word": "зарезаться" }, { "sense_index": 3, "word": "вскрыться" }, { "sense_index": 4, "word": "упороть" }, { "sense_index": 4, "word": "убежать" }, { "sense_index": 4, "word": "удрать" }, { "sense_index": 4, "word": "упереться" }, { "sense_index": 5, "word": "запороться" }, { "sense_index": 6, "word": "объесться" }, { "sense_index": 6, "word": "обожраться" }, { "sense_index": 6, "word": "налопаться" }, { "sense_index": 6, "word": "нахомячиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "упороться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 10c", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой у-", "Русские слова с суффиксом -о", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Слова, образованные префиксально-постфиксальным способом/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "упороться в кашу" }, { "word": "упороться в говно" }, { "word": "упороться в говнину" }, { "word": "упороться в говнище" }, { "word": "упороться в салат" }, { "word": "упороться в слюни" }, { "word": "упороться в сопли" }, { "word": "упороться в хлам" } ], "etymology_text": "Конфиксное производное от глагола пороть, далее от др.-русск. пороти, далее из праслав. *pъrtъ, *porti, *porjǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пороти, порю «разрезать, потрошить», церк.-слав. прати, порıѫ «резать», поро́ть дичь, чушь, укр. поро́ти, белор. паро́ць, болг. по́ря «разрезаю», сербохорв. по̀рити, по̀ри̑м «пороть, распарывать», словенск. práti, pórjem «пороть (но шву)», чешск. párati «пороть, распарывать», словацк. раrаt᾽ – то же, польск. próć, porzę «пороть, разрезать», в.-луж. próć, роru, н.-луж. projś. Связано чередованием гласных с русск.-церк.-слав. напери «проткнул», разперу = разпорıѫ, далее сюда же греч. πείρω (*реri̯ō), аор. ἔπαρον «пронзать (мечом, взглядом), прокалывать», πόρος «проход», готск. fаrаn «ехать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "упорю́сь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ремся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́решься", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ретесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́рется", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́рются", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упоро́лся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "упоро́лись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "упоро́лась", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "упоро́лось", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ремся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упо́ремтесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упори́сь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упори́тесь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "упоро́вшийся", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "упоро́вшись", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уколоться" }, { "sense_index": 3, "word": "пырнуть" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·по", "ро́", "ться" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "вскрыться" }, { "sense_index": 3, "word": "зарезаться" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "упоротость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "упоротый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "упороть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пороть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "упорото" } ], "senses": [ { "categories": [ "Жаргонизмы/ru" ], "examples": [ { "text": "Парень упоролся какой-то дурью." } ], "glosses": [ "жарг. ввести себе внутривенно наркотик" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Жаргонизмы/ru" ], "examples": [ { "text": "Он упоролся до того, что стал бить в квартире окна." } ], "glosses": [ "перен., жарг. войти в состояние наркотического опьянения" ] }, { "categories": [ "Криминальный жаргон/ru" ], "examples": [ { "text": "Шнырь упоролся стеклом и попал из камеры в больничку." } ], "glosses": [ "крим. жарг. пырнуть себя чем-либо" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru", "Экспрессивные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Василий Лебедев", "date": "1977", "ref": "Василий Лебедев, «Кормильцы», 1977 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Нюшка тут же исчезла, как ведьма, упоролась куда-то в низину.", "title": "Кормильцы" }, { "author": "Виктор Улин", "date": "2013", "ref": "Виктор Улин, «Хрустальная сосна», 2013 г.", "text": "— А где все, кстати? — спросил Славка. — Упоролись купаться за нижнюю деревню. Говорят, там песчаный пляж.", "title": "Хрустальная сосна" } ], "glosses": [ "разг., экспр. то же, что упороть; быстро уйти, убежать, удрать, упереться II" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. А. Савеличев", "collection": "Наш современник", "date_published": "1989", "ref": "А. А. Савеличев, «Переборы» // «Наш современник», 1989 г.", "text": "Выкатилась из-под самусеевских ног распахтанная Светлана, с рёвом кинулась по проулку… и наскочила, дослепа перепуганная, на колья тына. Думали поначалу, совсем упоролась.", "title": "Переборы" } ], "glosses": [ "прост. то же, что запороться; убить себя с помощью чего-либо острого, колющего" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Андрей Белянин, Галина Чёрная", "date": "2014", "ref": "Андрей Белянин, Галина Чёрная, «Архивы оборотней», 2014 г.", "text": "— Это у вас что, второй полдник? — фыркнул кот. — У Синелицего сегодня были обалденные вареники с картошкой, все просто упоролись.", "title": "Архивы оборотней" } ], "glosses": [ "разг. объесться" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʊpɐˈrot͡sːə]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уколоться" }, { "sense_index": 2, "word": "одурманиться" }, { "sense_index": 3, "word": "пырнуться" }, { "sense_index": 3, "word": "зарезаться" }, { "sense_index": 3, "word": "вскрыться" }, { "sense_index": 4, "word": "упороть" }, { "sense_index": 4, "word": "убежать" }, { "sense_index": 4, "word": "удрать" }, { "sense_index": 4, "word": "упереться" }, { "sense_index": 5, "word": "запороться" }, { "sense_index": 6, "word": "объесться" }, { "sense_index": 6, "word": "обожраться" }, { "sense_index": 6, "word": "налопаться" }, { "sense_index": 6, "word": "нахомячиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "word": "упороться" }
Download raw JSONL data for упороться meaning in Русский (11.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.