"увечие" meaning in Русский

See увечие in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ʊˈvʲet͡ɕɪɪ̯ə [singular], ʊˈvʲet͡ɕɪɪ̯ə [plural]
Etymology: Суффиксное производное от глагола увечить, далее от у + век, первонач. «сила». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: уве́чие [nominative, singular], уве́чия [nominative, plural], уве́чия [genitive, singular], уве́чий [genitive, plural], уве́чию [dative, singular], уве́чиям [dative, plural], уве́чие [accusative, singular], уве́чия [accusative, plural], уве́чием [instrumental, singular], уве́чиями [instrumental, plural], уве́чии [prepositional, singular], уве́чиях [prepositional, plural]
  1. то же, что увечье; телесное повреждение, частично или полностью лишающее трудоспособности Tags: colloquial, obsolete, poetic
  2. то же, что увечье; изъян, повреждение, погрешность Tags: colloquial, figuratively, obsolete, poetic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: увечье, увечье Hypernyms: повреждение, изъян, повреждение, погрешность Related terms: увечить
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -иj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Травмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола увечить, далее от у + век, первонач. «сила». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "уве́чие",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чия",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чие",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чия",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повреждение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изъян"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "повреждение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "погрешность"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "у·ве́",
        "чи·е"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "увечить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Поэтические выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1835–1836",
          "ref": "А. С. Пушкин, «История Петра», Подготовительные тексты, 1835–1836 гг. [НКРЯ]",
          "text": "О правеже за бесчестие и увечие стрельцов вдвое противу их оклада.",
          "title": "История Петра"
        },
        {
          "author": "К. И. Кессель",
          "bold_text_offsets": [
            [
              136,
              142
            ]
          ],
          "date": "1878",
          "ref": "К. И. Кессель, Речь обвинителя на процессе Веры Засулич, 1878 г. [НКРЯ]",
          "text": "Но, спрашивается, для чего же нужен был сильный револьвер, когда и слабым на таком близком расстоянии можно было причинить значительное увечие.",
          "title": "Речь обвинителя на процессе Веры Засулич"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ],
            [
              121,
              128
            ]
          ],
          "date": "1875–1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875–1880 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Разговор .. неизменно переходил в беспорядочную ссору, основу которой составляли воспоминания о головлевских умертвиях и увечиях.",
          "title": "Господа Головлёвы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что увечье; телесное повреждение, частично или полностью лишающее трудоспособности"
      ],
      "id": "ru-увечие-ru-noun-3AJQ91JD",
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Поэтические выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что увечье; изъян, повреждение, погрешность"
      ],
      "id": "ru-увечие-ru-noun-6rl85bQg",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊˈvʲet͡ɕɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʊˈvʲet͡ɕɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "увечье"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "увечье"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "увечие"
}
{
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -иj",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Травмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от глагола увечить, далее от у + век, первонач. «сила». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "уве́чие",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чия",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чия",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чие",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чия",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "уве́чиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повреждение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "изъян"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "повреждение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "погрешность"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "у·ве́",
        "чи·е"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "увечить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Поэтические выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              31
            ]
          ],
          "date": "1835–1836",
          "ref": "А. С. Пушкин, «История Петра», Подготовительные тексты, 1835–1836 гг. [НКРЯ]",
          "text": "О правеже за бесчестие и увечие стрельцов вдвое противу их оклада.",
          "title": "История Петра"
        },
        {
          "author": "К. И. Кессель",
          "bold_text_offsets": [
            [
              136,
              142
            ]
          ],
          "date": "1878",
          "ref": "К. И. Кессель, Речь обвинителя на процессе Веры Засулич, 1878 г. [НКРЯ]",
          "text": "Но, спрашивается, для чего же нужен был сильный револьвер, когда и слабым на таком близком расстоянии можно было причинить значительное увечие.",
          "title": "Речь обвинителя на процессе Веры Засулич"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ],
            [
              121,
              128
            ]
          ],
          "date": "1875–1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875–1880 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Разговор .. неизменно переходил в беспорядочную ссору, основу которой составляли воспоминания о головлевских умертвиях и увечиях.",
          "title": "Господа Головлёвы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что увечье; телесное повреждение, частично или полностью лишающее трудоспособности"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Поэтические выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "то же, что увечье; изъян, повреждение, погрешность"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʊˈvʲet͡ɕɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʊˈvʲet͡ɕɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "увечье"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "увечье"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "увечие"
}

Download raw JSONL data for увечие meaning in Русский (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.