See убийственный in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "животворный" }, { "sense_index": 2, "word": "спасительный" }, { "sense_index": 2, "word": "полезный" }, { "sense_index": 4, "word": "восстанавливающий" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a((1))", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -енн", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ств", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от у- + бить, далее из праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ-. Родственно др.-в.-нем. bīhal «топор», также bil, арм. bir «дубинка, палка», др.-греч. φιτρός «ствол дерева, кол, колода», ирл. benim (*bhināmi) «режу, бью», biail «топор». (восходит к праиндоевр. *bieiti/*boiti суфф. производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить, бой»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы этимологического словаря Г. П. Цыганенко; см. Список литературы..", "forms": [ { "form": "уби́йственный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "уби́йственному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "уби́йственным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "уби́йственного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "уби́йственные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "уби́йственным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "уби́йствен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "уби́йственно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "уби́йственна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "уби́йственны", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·би́йст", "вен", "ный" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "убийство" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Муравьев", "bold_text_offsets": [ [ 141, 153 ] ], "date": "1881", "ref": "Н. В. Муравьев, «Процесс по „Делу 1-го марта“. Речь прокурора Н.В. Муравьева», 1881 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Первый из них давал указания на устройство мины в Малой Садовой и относительно количества необходимого для нее динамита; он изобрел и сделал убийственный метательный снаряд; без Кибальчича, несмотря на второстепенную роль его с юридической точки зрения, быть может не было бы преступления.", "title": "Процесс по «Делу 1-го марта». Речь прокурора Н.В. Муравьева" }, { "author": "А. И. Деникин", "bold_text_offsets": [ [ 24, 36 ] ], "date": "1922", "ref": "А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И бросился с полком под убийственный огонь мгновенно затрещавших со всех сторон ружей и пулеметов.", "title": "Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова" } ], "glosses": [ "то же, что смертоносный; убивающий, причиняющий смерть" ], "id": "ru-убийственный-ru-adj-3UPb8p5e" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Убийственная новость" }, { "author": "И. Н. Потапенко", "bold_text_offsets": [ [ 79, 91 ] ], "date": "1914", "ref": "И. Н. Потапенко, «Несколько лет с А. П. Чеховым», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И, конечно, он давно оставил бы Москву и стал бы жить в Петербурге, если бы не убийственный для его легких климат нашей северной столицы.", "title": "Несколько лет с А. П. Чеховым" }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "bold_text_offsets": [ [ 17, 29 ] ], "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Брошен в климат, убийственный для здоровья, в общество, удушающее душу, я не нахожу в товарищах людей, которые бы могли понять мои мысли, не нахожу в азиатцах, кто бы разделил мои чувства.", "title": "Аммалат-бек" } ], "glosses": [ "крайне тяжёлый, неприятный; вредный, губительный; невыносимо плохой" ], "id": "ru-убийственный-ru-adj-qLZTuWd1", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "К. Э. Циолковский", "bold_text_offsets": [ [ 38, 50 ] ], "date": "1916", "ref": "К. Э. Циолковский, «Вне Земли», 1916 г.", "text": "На полюсах он, конечно, ниже, но туда убийственный жар заносят жидкие и газовые течения, т. е. тамошние океаны и атмосферы.", "title": "Вне Земли" } ], "glosses": [ "чрезмерный, из ряда вон выходящий, необыкновенный по силе проявления, воздействия" ], "id": "ru-убийственный-ru-adj-ekqoKmHG", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Писемский", "date": "1863", "ref": "А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "―Ах да, ― отвечала Софи, кидая на меня убийственный взгляд.", "title": "Взбаламученное море" }, { "author": "К. Н. Леонтьев", "bold_text_offsets": [ [ 39, 51 ] ], "date": "1880", "ref": "К. Н. Леонтьев, «Передовые статьи „Варшавского дневника“ 1880 года», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И тут европейский индивидуализм, столь убийственный для настоящей индивидуальности, т. е. для исключительного, обособленного, сильного и выразительного развития характеров!", "title": "Передовые статьи «Варшавского дневника» 1880 года" } ], "glosses": [ "резкий, беспощадный, уничтожающий" ], "id": "ru-убийственный-ru-adj-PGBRAOWY", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈbʲiɪ̯stvʲɪn(ː)ɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "смертоносный" }, { "sense_index": 1, "word": "гибельный" }, { "sense_index": 1, "word": "убойный" }, { "sense_index": 2, "word": "вредный" }, { "sense_index": 2, "word": "губительный" }, { "sense_index": 2, "word": "вредоносный" }, { "sense_index": 3, "word": "чрезмерный" }, { "sense_index": 4, "word": "резкий" }, { "sense_index": 4, "word": "беспощадный" }, { "sense_index": 4, "word": "уничтожающий" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "murderous" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "убивчий" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "убійчий" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вбивчий" } ], "word": "убийственный" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "животворный" }, { "sense_index": 2, "word": "спасительный" }, { "sense_index": 2, "word": "полезный" }, { "sense_index": 4, "word": "восстанавливающий" } ], "categories": [ "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a((1))", "Русские слова с суффиксом -енн", "Русские слова с суффиксом -ств", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от у- + бить, далее из праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ-. Родственно др.-в.-нем. bīhal «топор», также bil, арм. bir «дубинка, палка», др.-греч. φιτρός «ствол дерева, кол, колода», ирл. benim (*bhināmi) «режу, бью», biail «топор». (восходит к праиндоевр. *bieiti/*boiti суфф. производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить, бой»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы этимологического словаря Г. П. Цыганенко; см. Список литературы..", "forms": [ { "form": "уби́йственный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "уби́йственного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "уби́йственному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "уби́йственному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "уби́йственным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "уби́йственного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "уби́йственный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "уби́йственные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "уби́йственным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "уби́йственном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "уби́йственен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "уби́йствен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "уби́йственно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "уби́йственна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "уби́йственны", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "у·би́йст", "вен", "ный" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "убийство" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Муравьев", "bold_text_offsets": [ [ 141, 153 ] ], "date": "1881", "ref": "Н. В. Муравьев, «Процесс по „Делу 1-го марта“. Речь прокурора Н.В. Муравьева», 1881 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Первый из них давал указания на устройство мины в Малой Садовой и относительно количества необходимого для нее динамита; он изобрел и сделал убийственный метательный снаряд; без Кибальчича, несмотря на второстепенную роль его с юридической точки зрения, быть может не было бы преступления.", "title": "Процесс по «Делу 1-го марта». Речь прокурора Н.В. Муравьева" }, { "author": "А. И. Деникин", "bold_text_offsets": [ [ 24, 36 ] ], "date": "1922", "ref": "А. И. Деникин, «Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И бросился с полком под убийственный огонь мгновенно затрещавших со всех сторон ружей и пулеметов.", "title": "Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова" } ], "glosses": [ "то же, что смертоносный; убивающий, причиняющий смерть" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "text": "Убийственная новость" }, { "author": "И. Н. Потапенко", "bold_text_offsets": [ [ 79, 91 ] ], "date": "1914", "ref": "И. Н. Потапенко, «Несколько лет с А. П. Чеховым», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И, конечно, он давно оставил бы Москву и стал бы жить в Петербурге, если бы не убийственный для его легких климат нашей северной столицы.", "title": "Несколько лет с А. П. Чеховым" }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "bold_text_offsets": [ [ 17, 29 ] ], "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Брошен в климат, убийственный для здоровья, в общество, удушающее душу, я не нахожу в товарищах людей, которые бы могли понять мои мысли, не нахожу в азиатцах, кто бы разделил мои чувства.", "title": "Аммалат-бек" } ], "glosses": [ "крайне тяжёлый, неприятный; вредный, губительный; невыносимо плохой" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "К. Э. Циолковский", "bold_text_offsets": [ [ 38, 50 ] ], "date": "1916", "ref": "К. Э. Циолковский, «Вне Земли», 1916 г.", "text": "На полюсах он, конечно, ниже, но туда убийственный жар заносят жидкие и газовые течения, т. е. тамошние океаны и атмосферы.", "title": "Вне Земли" } ], "glosses": [ "чрезмерный, из ряда вон выходящий, необыкновенный по силе проявления, воздействия" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Писемский", "date": "1863", "ref": "А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "―Ах да, ― отвечала Софи, кидая на меня убийственный взгляд.", "title": "Взбаламученное море" }, { "author": "К. Н. Леонтьев", "bold_text_offsets": [ [ 39, 51 ] ], "date": "1880", "ref": "К. Н. Леонтьев, «Передовые статьи „Варшавского дневника“ 1880 года», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И тут европейский индивидуализм, столь убийственный для настоящей индивидуальности, т. е. для исключительного, обособленного, сильного и выразительного развития характеров!", "title": "Передовые статьи «Варшавского дневника» 1880 года" } ], "glosses": [ "резкий, беспощадный, уничтожающий" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈbʲiɪ̯stvʲɪn(ː)ɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "смертоносный" }, { "sense_index": 1, "word": "гибельный" }, { "sense_index": 1, "word": "убойный" }, { "sense_index": 2, "word": "вредный" }, { "sense_index": 2, "word": "губительный" }, { "sense_index": 2, "word": "вредоносный" }, { "sense_index": 3, "word": "чрезмерный" }, { "sense_index": 4, "word": "резкий" }, { "sense_index": 4, "word": "беспощадный" }, { "sense_index": 4, "word": "уничтожающий" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "murderous" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "убивчий" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "убійчий" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вбивчий" } ], "word": "убийственный" }
Download raw JSONL data for убийственный meaning in Русский (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.