"съехать" meaning in Русский

See съехать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈsjexətʲ] Audio: Ru-съехать.ogg
Etymology: Из с- + ехать, далее от праслав. *jḗtī, *jḗxati, *jḗdǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск. еду, ехать, укр. ї́ду, ї́хати, болг. я́хам, сербохорв. ја̏хати, словенск. jâham, jâhati, чешск. jedu, jeti, польск. jadę, jechać, в.-луж. jědu, jěć, н.-луж. jědu, jěś. Восходит к праиндоевр. *yā-. Родственно лит. jóju, jóti «ехать», латышск. jâju, jât «ехать (верхом, на лошади)», др.-инд. yāti «идет, едет», авест. yāiti — тo же, далее ирл. áth «брод» (из *jātu-), др.-инд. yā́nas «путь, дорога», ср.-в.-нем. jân «непрерывный ряд, черта». Колебания начала слова ja-: jě- — по аналогии с jasti «есть»: sъněsti «съесть». Образование на -dǫ — по аналогии с кладу́, иду́. Ср. лат. claudō «запираю», tendō «натягиваю», греч. πλήθω «изобилую, расту». Формант -х является развитием и.-е. расширителя -s-, который связывают с сигматическим аористом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: съе́ду [participle, adverbial, participle], съе́дем [participle, adverbial, participle], съе́дешь [participle, adverbial, participle], съе́дете [participle, adverbial, participle], съе́дет [participle, adverbial, participle], съе́дут [participle, adverbial, participle], съе́хал [participle, adverbial, participle, masculine], съе́хали [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], съе́хала [participle, adverbial, participle, feminine], съе́хало [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], съе́дем [participle, adverbial, participle], съе́демте [participle, adverbial, participle], съе́хавший [participle, adverbial, participle, past], съе́хав, съе́хавши [participle, adverbial, participle, past]
  1. спуститься вниз в процессе езды
    Sense id: ru-съехать-ru-verb-wT6xZjCY
  2. свернуть в сторону, отклониться от пути в процессе езды
    Sense id: ru-съехать-ru-verb-2B-UnYh-
  3. перен., разг. покинуть жильё, переселиться
  4. перен., разг. переместиться, отодвинуться, снизиться
  5. перен., разг. сменить тему разговора, рассуждения
  6. перен., разг. ухудшить успеваемость
  7. перен., разг.снизить притязания
  8. перен., разг.сойти
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: съехала кукуха, кукуха съехала, съехать по фазе, по фазе съехать, съехать с катушек, с катушек съехать Related terms: съезд, съезжание, съезжать, съехаться, съезжаться, ехать Translations (отодвинуться): shift (Английский), go awry (Английский) Translations (переселиться): move (Английский) Translations (свернуть): draw in (Английский), pull in (Английский), pull over (Английский) Translations (спуститься): go down (Английский), come down (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы езды/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы снижения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение ^a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой с-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "съехала кукуха"
    },
    {
      "word": "кукуха съехала"
    },
    {
      "word": "съехать по фазе"
    },
    {
      "word": "по фазе съехать"
    },
    {
      "word": "съехать с катушек"
    },
    {
      "word": "с катушек съехать"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из с- + ехать, далее от праслав. *jḗtī, *jḗxati, *jḗdǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск. еду, ехать, укр. ї́ду, ї́хати, болг. я́хам, сербохорв. ја̏хати, словенск. jâham, jâhati, чешск. jedu, jeti, польск. jadę, jechać, в.-луж. jědu, jěć, н.-луж. jědu, jěś. Восходит к праиндоевр. *yā-. Родственно лит. jóju, jóti «ехать», латышск. jâju, jât «ехать (верхом, на лошади)», др.-инд. yāti «идет, едет», авест. yāiti — тo же, далее ирл. áth «брод» (из *jātu-), др.-инд. yā́nas «путь, дорога», ср.-в.-нем. jân «непрерывный ряд, черта». Колебания начала слова ja-: jě- — по аналогии с jasti «есть»: sъněsti «съесть». Образование на -dǫ — по аналогии с кладу́, иду́. Ср. лат. claudō «запираю», tendō «натягиваю», греч. πλήθω «изобилую, расту». Формант -х является развитием и.-е. расширителя -s-, который связывают с сигматическим аористом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "съе́ду",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дут",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хал",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хали",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хала",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хало",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́демте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хавший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хав, съе́хавши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "съе́",
        "хать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "въехать"
    },
    {
      "word": "съедать"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "съезд"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "съезжание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "съезжать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "съехаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "съезжаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ехать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тамара Креветко",
          "collection": "Трамвай",
          "date": "1990",
          "ref": "Тамара Креветко, «До чего же славной бывает масленница!», 1990 г. // «Трамвай» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Съехав вниз, раскатившиеся санки пробегали ещё около 100 метров.",
          "title": "До чего же славной бывает масленница!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спуститься вниз в процессе езды"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-wT6xZjCY"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Новиков, съехав с дороги, смотрел на проносившиеся мимо него машины.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "свернуть в сторону, отклониться от пути в процессе езды"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-2B-UnYh-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ольга Демьянова",
          "collection": "Столица",
          "date": "1997.04.01",
          "ref": "Ольга Демьянова, «Вот, например», 1997.04.01 г. // «Столица» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А наоборот, вскоре после прохождения процедуры регистрации брака забрал отвоёванные чашки, пианино, три пиджака, семь галстуков, пару туфель 1967 года производства и съехал из Медведково навсегда.",
          "title": "Вот, например"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. покинуть жильё, переселиться"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-3IALWEhp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Битов",
          "date": "1981",
          "ref": "А. Г. Битов, «Рассеянный свет», 1981 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не открывая глаз, опускаю руку — трубка хорошо покоится на рычаге, не соскочила, не съехала…",
          "title": "Рассеянный свет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. переместиться, отодвинуться, снизиться"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-Vl8x8h97"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. сменить тему разговора, рассуждения"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-zN4~rAbN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Елена Павлова",
          "date": "2004",
          "ref": "Елена Павлова, «Вместе мы эту пропасть одолеем! // „Даша“», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На родительском собрании классная руководительница, качая головой, сказала, что дела плохи, что Павел \"съехал\" по всем предметам, что домашние задания он выполняет крайне редко и то, как правило, небрежно, \"левой рукой\".",
          "title": "Вместе мы эту пропасть одолеем! // «Даша»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. ухудшить успеваемость"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-ALTgFsfG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Волос",
          "date": "2001",
          "ref": "А. Г. Волос, «Недвижимость 2000 „Новый Мир“», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Короче говоря, Ксенина агентша тоже оказалась не лыком шита, пахала не за страх, а за совесть, и её усилия не пропали даром: с первоначальных восемнадцати тысяч подрядчик нехотя съехал до двенадцати на круг.",
          "title": "Недвижимость 2000 «Новый Мир»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг.снизить притязания"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-~Hvv9RS4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Троицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Если Леня совсем сбрендил, окончательно с ума съехал, ― подумал Казакевич, ― то он и меня запросто того…",
          "title": "Удар из прошлого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг.сойти"
      ],
      "id": "ru-съехать-ru-verb-05lJfjho"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-съехать.ogg",
      "ipa": "[ˈsjexətʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Ru-съехать.ogg/Ru-съехать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-съехать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "спуститься",
      "word": "go down"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "спуститься",
      "word": "come down"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "свернуть",
      "word": "draw in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "свернуть",
      "word": "pull in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "свернуть",
      "word": "pull over"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "переселиться",
      "word": "move"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отодвинуться",
      "word": "shift"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отодвинуться",
      "word": "go awry"
    }
  ],
  "word": "съехать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы езды/ru",
    "Глаголы снижения/ru",
    "Глаголы, спряжение ^a",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с приставкой с-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "съехала кукуха"
    },
    {
      "word": "кукуха съехала"
    },
    {
      "word": "съехать по фазе"
    },
    {
      "word": "по фазе съехать"
    },
    {
      "word": "съехать с катушек"
    },
    {
      "word": "с катушек съехать"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из с- + ехать, далее от праслав. *jḗtī, *jḗxati, *jḗdǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск. еду, ехать, укр. ї́ду, ї́хати, болг. я́хам, сербохорв. ја̏хати, словенск. jâham, jâhati, чешск. jedu, jeti, польск. jadę, jechać, в.-луж. jědu, jěć, н.-луж. jědu, jěś. Восходит к праиндоевр. *yā-. Родственно лит. jóju, jóti «ехать», латышск. jâju, jât «ехать (верхом, на лошади)», др.-инд. yāti «идет, едет», авест. yāiti — тo же, далее ирл. áth «брод» (из *jātu-), др.-инд. yā́nas «путь, дорога», ср.-в.-нем. jân «непрерывный ряд, черта». Колебания начала слова ja-: jě- — по аналогии с jasti «есть»: sъněsti «съесть». Образование на -dǫ — по аналогии с кладу́, иду́. Ср. лат. claudō «запираю», tendō «натягиваю», греч. πλήθω «изобилую, расту». Формант -х является развитием и.-е. расширителя -s-, который связывают с сигматическим аористом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "съе́ду",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дут",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хал",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хали",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хала",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хало",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́дем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́демте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хавший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "съе́хав, съе́хавши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "съе́",
        "хать"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "въехать"
    },
    {
      "word": "съедать"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "съезд"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "съезжание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "съезжать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "съехаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "съезжаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ехать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тамара Креветко",
          "collection": "Трамвай",
          "date": "1990",
          "ref": "Тамара Креветко, «До чего же славной бывает масленница!», 1990 г. // «Трамвай» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Съехав вниз, раскатившиеся санки пробегали ещё около 100 метров.",
          "title": "До чего же славной бывает масленница!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спуститься вниз в процессе езды"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Новиков, съехав с дороги, смотрел на проносившиеся мимо него машины.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "свернуть в сторону, отклониться от пути в процессе езды"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ольга Демьянова",
          "collection": "Столица",
          "date": "1997.04.01",
          "ref": "Ольга Демьянова, «Вот, например», 1997.04.01 г. // «Столица» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А наоборот, вскоре после прохождения процедуры регистрации брака забрал отвоёванные чашки, пианино, три пиджака, семь галстуков, пару туфель 1967 года производства и съехал из Медведково навсегда.",
          "title": "Вот, например"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. покинуть жильё, переселиться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Битов",
          "date": "1981",
          "ref": "А. Г. Битов, «Рассеянный свет», 1981 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не открывая глаз, опускаю руку — трубка хорошо покоится на рычаге, не соскочила, не съехала…",
          "title": "Рассеянный свет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. переместиться, отодвинуться, снизиться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. сменить тему разговора, рассуждения"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Елена Павлова",
          "date": "2004",
          "ref": "Елена Павлова, «Вместе мы эту пропасть одолеем! // „Даша“», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На родительском собрании классная руководительница, качая головой, сказала, что дела плохи, что Павел \"съехал\" по всем предметам, что домашние задания он выполняет крайне редко и то, как правило, небрежно, \"левой рукой\".",
          "title": "Вместе мы эту пропасть одолеем! // «Даша»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. ухудшить успеваемость"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Волос",
          "date": "2001",
          "ref": "А. Г. Волос, «Недвижимость 2000 „Новый Мир“», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Короче говоря, Ксенина агентша тоже оказалась не лыком шита, пахала не за страх, а за совесть, и её усилия не пропали даром: с первоначальных восемнадцати тысяч подрядчик нехотя съехал до двенадцати на круг.",
          "title": "Недвижимость 2000 «Новый Мир»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг.снизить притязания"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Троицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Если Леня совсем сбрендил, окончательно с ума съехал, ― подумал Казакевич, ― то он и меня запросто того…",
          "title": "Удар из прошлого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг.сойти"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-съехать.ogg",
      "ipa": "[ˈsjexətʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Ru-съехать.ogg/Ru-съехать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-съехать.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "спуститься",
      "word": "go down"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "спуститься",
      "word": "come down"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "свернуть",
      "word": "draw in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "свернуть",
      "word": "pull in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "свернуть",
      "word": "pull over"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "переселиться",
      "word": "move"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отодвинуться",
      "word": "shift"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отодвинуться",
      "word": "go awry"
    }
  ],
  "word": "съехать"
}

Download raw JSONL data for съехать meaning in Русский (12.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.