"стучаться" meaning in Русский

See стучаться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: stʊˈt͡ɕat͡sːə
Etymology: Образовано добавлением -ся + к стучать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стукъ, стукнути, сербск.-церк.-слав. стукъ «sonus», укр. стук, сту́кати, белор. сту́каць, польск. stuk, stukać. Звукоподражательного происхождения. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: стучу́сь [first-person, singular, present], стуча́лся [first-person, singular, past], стуча́лась [first-person, singular, past], стучи́шься [second-person, singular, present], стуча́лся [second-person, singular, past], стуча́лась [second-person, singular, past], стучи́сь [second-person, singular, imperative], стучи́тся [third-person, singular, present], стуча́лся [third-person, singular, past], стуча́лась [third-person, singular, past], стуча́лось [third-person, singular, past], стучи́мся [first-person, plural, present], стуча́лись [first-person, plural, past], стучи́тесь [second-person, plural, present], стуча́лись [second-person, plural, past], стучи́тесь [second-person, plural, imperative], стуча́тся [third-person, plural, present], стуча́лись [third-person, plural, past], стуча́щийся [active, participle, present], стуча́вшийся [active, participle, past], стуча́сь [adverbial, participle, present], стуча́вшись [adverbial, participle, past], буду/будешь… стуча́ться [future]
  1. ударяться, стукаться обо что-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-стучаться-ru-verb-Rnz2vCsP Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. стучать в дверь, окно и т. п., выражая просьбу или требование впустить, открыть дверь и т. п.
    Sense id: ru-стучаться-ru-verb-nAc66HZt
  3. обращаться с просьбой куда-либо, к кому-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-стучаться-ru-verb-HLaLbE4F Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  4. приближаться, надвигаться, напоминать, давать знать о себе Tags: figuratively, rhetoric
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ударяться, стукаться, стучать Hypernyms: биться Derived forms: стучаться в дверь Translations (стучать, выражая просьбу или требование впустить): knock (Английский), frapper (à la porte) (Французский) Translations (ударяться, стукаться обо что-либо): bump (Английский), heurter (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы стука/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 5b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "стучаться в дверь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся + к стучать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стукъ, стукнути, сербск.-церк.-слав. стукъ «sonus», укр. стук, сту́кати, белор. сту́каць, польск. stuk, stukać. Звукоподражательного происхождения. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "стучу́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́шься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́мся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… стуча́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "биться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сту",
        "ча́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              50
            ]
          ],
          "date": "1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ударяться, стукаться обо что-либо"
      ],
      "id": "ru-стучаться-ru-verb-Rnz2vCsP",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда же кто-нибудь стучался, она бросалась поспешно к двери.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "стучать в дверь, окно и т. п., выражая просьбу или требование впустить, открыть дверь и т. п."
      ],
      "id": "ru-стучаться-ru-verb-nAc66HZt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              45
            ]
          ],
          "collection": "Культура",
          "date": "2002",
          "ref": "«Поклонники приходят и уходят, роли остаются», 2002 г. // «Культура» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С билетами на свой первый спектакль стучалась к чиновникам: где принимали, а где перед носом захлопывали дверь.",
          "title": "Поклонники приходят и уходят, роли остаются"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обращаться с просьбой куда-либо, к кому-либо"
      ],
      "id": "ru-стучаться-ru-verb-HLaLbE4F",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Риторические выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "collection": "Вестник авиации и космонавтики",
          "date": "2004",
          "ref": "«Рука об руку с армией», 2004 г. // «Вестник авиации и космонавтики» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В дверь всё настойчивее стучалась глубокая, коренная военная реформа.",
          "title": "Рука об руку с армией"
        },
        {
          "author": "Анна Каледина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              14
            ]
          ],
          "date": "2003",
          "ref": "Анна Каледина, «Кредит на доверии», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весна стучится в дверь и требует перемен.",
          "title": "Кредит на доверии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приближаться, надвигаться, напоминать, давать знать о себе"
      ],
      "id": "ru-стучаться-ru-verb-iMdW2Ebh",
      "tags": [
        "figuratively",
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "stʊˈt͡ɕat͡sːə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ударяться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стукаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "стучать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ударяться, стукаться обо что-либо",
      "word": "bump"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ударяться, стукаться обо что-либо",
      "word": "heurter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "стучать, выражая просьбу или требование впустить",
      "word": "knock"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à la porte",
      "sense": "стучать, выражая просьбу или требование впустить",
      "word": "frapper"
    }
  ],
  "word": "стучаться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы стука/ru",
    "Глаголы, спряжение 5b",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "стучаться в дверь"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся + к стучать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стукъ, стукнути, сербск.-церк.-слав. стукъ «sonus», укр. стук, сту́кати, белор. сту́каць, польск. stuk, stukać. Звукоподражательного происхождения. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "стучу́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́шься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́мся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стучи́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "стуча́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… стуча́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "биться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сту",
        "ча́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              50
            ]
          ],
          "date": "1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ударяться, стукаться обо что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда же кто-нибудь стучался, она бросалась поспешно к двери.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "стучать в дверь, окно и т. п., выражая просьбу или требование впустить, открыть дверь и т. п."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              45
            ]
          ],
          "collection": "Культура",
          "date": "2002",
          "ref": "«Поклонники приходят и уходят, роли остаются», 2002 г. // «Культура» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С билетами на свой первый спектакль стучалась к чиновникам: где принимали, а где перед носом захлопывали дверь.",
          "title": "Поклонники приходят и уходят, роли остаются"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обращаться с просьбой куда-либо, к кому-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Риторические выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "collection": "Вестник авиации и космонавтики",
          "date": "2004",
          "ref": "«Рука об руку с армией», 2004 г. // «Вестник авиации и космонавтики» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В дверь всё настойчивее стучалась глубокая, коренная военная реформа.",
          "title": "Рука об руку с армией"
        },
        {
          "author": "Анна Каледина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              14
            ]
          ],
          "date": "2003",
          "ref": "Анна Каледина, «Кредит на доверии», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весна стучится в дверь и требует перемен.",
          "title": "Кредит на доверии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приближаться, надвигаться, напоминать, давать знать о себе"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "stʊˈt͡ɕat͡sːə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ударяться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стукаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "стучать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ударяться, стукаться обо что-либо",
      "word": "bump"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ударяться, стукаться обо что-либо",
      "word": "heurter"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "стучать, выражая просьбу или требование впустить",
      "word": "knock"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à la porte",
      "sense": "стучать, выражая просьбу или требование впустить",
      "word": "frapper"
    }
  ],
  "word": "стучаться"
}

Download raw JSONL data for стучаться meaning in Русский (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.