See совок in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Соков" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Хозяйственные инструменты/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от от глагола совать, далее от праслав. *sovāti, *sūnǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (ῥιπίζειν πυρί; Супр.), русск. совать, су́нуть, укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть кого-либо; напасть на кого-либо», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Восходит к праиндоевр. *sewǝ- «толкать». Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сово́к", "tags": [ "stressed" ] }, { "form": "сово́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "совки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "совка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "совко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "совку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "совка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сово́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "совки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "совко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "совка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "совке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "совка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приспособление" }, { "sense_index": 1, "word": "контейнер" }, { "sense_index": 2, "word": "действие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "совочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "совковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "совать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "соваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "2002", "ref": "«Типовая инструкция по охране труда для кондитера», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щётки, совки и другие приспособления.", "title": "Типовая инструкция по охране труда для кондитера" } ], "glosses": [ "лопатка с загнутыми кверху боковыми краями и короткой ручкой" ], "id": "ru-совок-ru-noun-Dzbiw1ij" }, { "examples": [ { "author": "В. В. Набоков", "date": "1929–1930", "ref": "В. В. Набоков, «Защита Лужина», 1929–1930 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Трость благополучно нырнула в вазоподобную штуку; бумажник, после второго совка, попал в нужный карман; шляпа повисла на крючке.", "title": "Защита Лужина" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. сунуть, совать" ], "id": "ru-совок-ru-noun-4brJww9m", "raw_glosses": [ "прост., вульг. действие по значению гл. сунуть, совать" ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈvok" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лопатка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "лопатка", "word": "scoop" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "мусорный", "sense": "лопатка", "word": "dustpan" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "мусорный", "sense": "лопатка", "word": "Kehrblech" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "roman": "мусорный", "sense": "лопатка", "tags": [ "masculine" ], "word": "espanador" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "лопатка", "tags": [ "feminine" ], "word": "pelle à poussière" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "skopa" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "skovel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "skyffel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "sopskyffel" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "лопатка", "word": "polvoŝovelilo" } ], "word": "совок" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ок", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "СССР", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. советский (обыгрывается созвучие с сово́к I, подчёркивающее неблагородный, низкий характер денотата). Введено Михаилом Эпштейном в 1980-х в книге «Великая Совь».", "forms": [ { "form": "сово́к", "tags": [ "stressed" ] }, { "form": "сово́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "совки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "совка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "совко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "совку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "совка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "совка́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "совко́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "совко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "совка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "совке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "совка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "постсовок" }, { "sense_index": 2, "word": "постсовок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "совкизм" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "совковость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "совковский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "совковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "советский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "совково" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Нагибин", "date": "1994", "ref": "Ю. М. Нагибин, «Тьма в конце туннеля», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Совки, исповедующие героическую мораль, но лишённые обычной, на каждый день, могут строго спросить: почему моя мать не последовала за мужем в его изгнание?", "title": "Тьма в конце туннеля" } ], "glosses": [ "уничиж. советский человек; человек с советским мировоззрением, советской идеологией, советскими привычками" ], "id": "ru-совок-ru-noun-JgFE4v8z", "raw_glosses": [ "истор., вульг., уничиж. советский человек; человек с советским мировоззрением, советской идеологией, советскими привычками" ], "tags": [ "historical", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Игорь Губерман", "date": "2003", "ref": "Игорь Губерман, «„Русское“ гетто в Израиле», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "До въезда на землю обетованную настроение — сентиментально-романтическое: предстоит переезд из постылого совка в любящее лоно своего народа.", "title": "„Русское“ гетто в Израиле" } ], "glosses": [ "советская власть, Советский Союз; также советские обычаи, советские привычки и т. п." ], "id": "ru-совок-ru-noun-rgTj0mSN", "raw_glosses": [ "истор., вульг., неодобр. советская власть, Советский Союз; также советские обычаи, советские привычки и т. п." ], "tags": [ "disapproving", "historical", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "уничиж. банальщина" ], "id": "ru-совок-ru-noun-sTP0erku", "raw_glosses": [ "вульг., уничиж. банальщина" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈvok" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "советский человек", "word": "homo sovieticus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "советский человек", "tags": [ "masculine" ], "word": "Homo sovieticus" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "советский человек", "word": "sovjetmänniska" } ], "word": "совок" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в винительном падеже/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в родительном падеже/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные во множественном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы существительных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "совка" } ], "glosses": [ "форма родительного или винительного падежа множественного числа существительного совка" ], "id": "ru-совок-ru-noun-VpJwmIaM", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "совок" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омографы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные в единственном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные в краткой форме/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные мужского рода/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы прилагательных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "совкий" } ], "glosses": [ "краткая форма мужского рода единственного числа прилагательного совкий" ], "id": "ru-совок-ru-adj-mmpEpeJB", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "совок" }
{ "anagrams": [ { "word": "Соков" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*b", "Русский язык", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Хозяйственные инструменты/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от от глагола совать, далее от праслав. *sovāti, *sūnǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. совати, сунути «метать (копье)», ст.-слав. совати (ῥιπίζειν πυρί; Супр.), русск. совать, су́нуть, укр. со́вати, со́ваю, болг. со́вам «засовываю», сербохорв. су́нути, су̑не̑м «плеснуть; насыпать; толкнуть кого-либо; напасть на кого-либо», словенск. sováti, sújem, súniti, sȗnem «толкать», чешск. souvat, sunout «двигать, совать», словацк. роsunúť, польск. suwać, sunąć, в.-луж. suwać, sunuć, н.-луж. suwaś, sunuś. Восходит к праиндоевр. *sewǝ- «толкать». Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau «совать, сажать (хлеб в печь)»; «стрелять», латышск. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu «стрелять; быстро совать, толкать», далее сравнивают с готск. skewjan «идти», а также с др.-в.-нем. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа «стрелять, двигать, толкать», алб. heth «бросаю, вею зерно», аор. hodha. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "сово́к", "tags": [ "stressed" ] }, { "form": "сово́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "совки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "совка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "совко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "совку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "совка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "сово́к", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "совки́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "совко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "совка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "совке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "совка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приспособление" }, { "sense_index": 1, "word": "контейнер" }, { "sense_index": 2, "word": "действие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "совочек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "совковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "совать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "соваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "2002", "ref": "«Типовая инструкция по охране труда для кондитера», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щётки, совки и другие приспособления.", "title": "Типовая инструкция по охране труда для кондитера" } ], "glosses": [ "лопатка с загнутыми кверху боковыми краями и короткой ручкой" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Набоков", "date": "1929–1930", "ref": "В. В. Набоков, «Защита Лужина», 1929–1930 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Трость благополучно нырнула в вазоподобную штуку; бумажник, после второго совка, попал в нужный карман; шляпа повисла на крючке.", "title": "Защита Лужина" } ], "glosses": [ "действие по значению гл. сунуть, совать" ], "raw_glosses": [ "прост., вульг. действие по значению гл. сунуть, совать" ], "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈvok" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лопатка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "лопатка", "word": "scoop" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "мусорный", "sense": "лопатка", "word": "dustpan" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "мусорный", "sense": "лопатка", "word": "Kehrblech" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "roman": "мусорный", "sense": "лопатка", "tags": [ "masculine" ], "word": "espanador" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "лопатка", "tags": [ "feminine" ], "word": "pelle à poussière" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "skopa" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "skovel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "skyffel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "лопатка", "word": "sopskyffel" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "лопатка", "word": "polvoŝovelilo" } ], "word": "совок" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Одушевлённые/ru", "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ок", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*b", "Русский язык", "СССР", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от прил. советский (обыгрывается созвучие с сово́к I, подчёркивающее неблагородный, низкий характер денотата). Введено Михаилом Эпштейном в 1980-х в книге «Великая Совь».", "forms": [ { "form": "сово́к", "tags": [ "stressed" ] }, { "form": "сово́к", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "совки́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "совка́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "совко́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "совку́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "совка́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "совка́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "совко́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "совко́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "совка́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "совке́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "совка́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "постсовок" }, { "sense_index": 2, "word": "постсовок" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "совкизм" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "совковость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "совковский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "совковый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "советский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "совково" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Нагибин", "date": "1994", "ref": "Ю. М. Нагибин, «Тьма в конце туннеля», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Совки, исповедующие героическую мораль, но лишённые обычной, на каждый день, могут строго спросить: почему моя мать не последовала за мужем в его изгнание?", "title": "Тьма в конце туннеля" } ], "glosses": [ "уничиж. советский человек; человек с советским мировоззрением, советской идеологией, советскими привычками" ], "raw_glosses": [ "истор., вульг., уничиж. советский человек; человек с советским мировоззрением, советской идеологией, советскими привычками" ], "tags": [ "historical", "vulgar" ] }, { "examples": [ { "author": "Игорь Губерман", "date": "2003", "ref": "Игорь Губерман, «„Русское“ гетто в Израиле», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "До въезда на землю обетованную настроение — сентиментально-романтическое: предстоит переезд из постылого совка в любящее лоно своего народа.", "title": "„Русское“ гетто в Израиле" } ], "glosses": [ "советская власть, Советский Союз; также советские обычаи, советские привычки и т. п." ], "raw_glosses": [ "истор., вульг., неодобр. советская власть, Советский Союз; также советские обычаи, советские привычки и т. п." ], "tags": [ "disapproving", "historical", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "уничиж. банальщина" ], "raw_glosses": [ "вульг., уничиж. банальщина" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈvok" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "советский человек", "word": "homo sovieticus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "советский человек", "tags": [ "masculine" ], "word": "Homo sovieticus" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "советский человек", "word": "sovjetmänniska" } ], "word": "совок" } { "categories": [ "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Существительные в винительном падеже/ru", "Существительные в родительном падеже/ru", "Существительные во множественном числе/ru", "Формы существительных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "совка" } ], "glosses": [ "форма родительного или винительного падежа множественного числа существительного совка" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "совок" } { "categories": [ "Омографы/ru", "Омонимы/ru", "Прилагательные в единственном числе/ru", "Прилагательные в краткой форме/ru", "Прилагательные мужского рода/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 4 омонимами/ru", "Формы прилагательных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "совкий" } ], "glosses": [ "краткая форма мужского рода единственного числа прилагательного совкий" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "совок" }
Download raw JSONL data for совок meaning in Русский (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.