"смалить" meaning in Русский

See смалить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈsmalʲɪtʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: сма́лю [first-person, singular, present], сма́лил [first-person, singular, past], сма́лила [first-person, singular, past], сма́лишь [second-person, singular, present], сма́лил [second-person, singular, past], сма́лила [second-person, singular, past], сма́ль [second-person, singular, imperative], сма́лит [third-person, singular, present], сма́лил [third-person, singular, past], сма́лила [third-person, singular, past], сма́лило [third-person, singular, past], сма́лим [first-person, plural, present], сма́лили [first-person, plural, past], сма́лите [second-person, plural, present], сма́лили [second-person, plural, past], сма́льте [second-person, plural, imperative], сма́лят [third-person, plural, present], сма́лили [third-person, plural, past], сма́лящий [active, participle, present], сма́ливший [active, participle, past], сма́ля [adverbial, participle, present], сма́лив [adverbial, participle, past], сма́ливши [adverbial, participle, past], сма́лимый [passive, participle, present], сма́ленный [passive, participle, past], буду/будешь… сма́лить [future]
  1. опалять что-либо (в значении «подвергать действию огня»; чаще всего — тушу животного, убитого на мясо) Tags: dialectal
    Sense id: ru-смалить-ru-verb-fCG0CBei Categories (other): Диалектизмы/ru
  2. палить, стрелять Tags: colloquial
    Sense id: ru-смалить-ru-verb-aIQTbnQS Categories (other): Разговорные выражения/ru
  3. сильно бить кого-либо Tags: obsolete
    Sense id: ru-смалить-ru-verb-QHB39~QR Categories (other): Регионализмы, Регионализмы/Сибирь, Устаревшие выражения/ru
  4. курить
    Sense id: ru-смалить-ru-verb-yrrxUuO6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: опалять, шмалять, палить, стрелять, бить, смолить, курить, дымить Related terms: смаленье, смалина, смалец, смаленый
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "маслить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы сжигания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сма́лю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ль",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́льте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лящий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ливший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ля",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ливши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лимый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ленный",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сма́лить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сма́",
        "лить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смаленье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смалина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смалец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "смаленый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Диалектизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Сливы, вишни, черешни», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свинятники борова купят, режут-смалят.",
          "title": "Сливы, вишни, черешни"
        },
        {
          "author": "Виктор Козько",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "collection": "Дружба народов",
          "date": "1999",
          "date_published": "15 мая 1999",
          "ref": "Виктор Козько, «И никого, кто бы видел мой страх…» (1999) // «Дружба народов», 15 мая 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Когда свинью смалят, ей не до поросят.",
          "title": "И никого, кто бы видел мой страх…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "опалять что-либо (в значении «подвергать действию огня»; чаще всего — тушу животного, убитого на мясо)"
      ],
      "id": "ru-смалить-ru-verb-fCG0CBei",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга третья, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В меня смалят из пулеметов, а я только спину гну да хоронюсь.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "палить, стрелять"
      ],
      "id": "ru-смалить-ru-verb-aIQTbnQS",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы/Сибирь",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              41
            ]
          ],
          "text": "Догнал Илья Муромец кобылу и стал смалить её по ушам."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сильно бить кого-либо"
      ],
      "id": "ru-смалить-ru-verb-QHB39~QR",
      "raw_tags": [
        "рег. (сиб.)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Захарченко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              123
            ]
          ],
          "date": "1989",
          "ref": "Василий Захарченко, «Загадка Вислинского залива», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всю ночь в палатках шептались, подолгу сидели в курилке, вынесенной за территорию лагеря, ведь харцеры по уставу «не смалят».",
          "title": "Загадка Вислинского залива"
        }
      ],
      "glosses": [
        "курить"
      ],
      "id": "ru-смалить-ru-verb-yrrxUuO6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsmalʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "опалять"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шмалять"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "палить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "стрелять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "смолить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "курить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "дымить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "смалить"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "маслить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы сжигания/ru",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сма́лю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лишь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ль",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́льте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лящий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ливший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ля",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ливши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́лимый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сма́ленный",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сма́лить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "сма́",
        "лить"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смаленье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смалина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "смалец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "смаленый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Диалектизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              37
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Сливы, вишни, черешни», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Свинятники борова купят, режут-смалят.",
          "title": "Сливы, вишни, черешни"
        },
        {
          "author": "Виктор Козько",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "collection": "Дружба народов",
          "date": "1999",
          "date_published": "15 мая 1999",
          "ref": "Виктор Козько, «И никого, кто бы видел мой страх…» (1999) // «Дружба народов», 15 мая 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Когда свинью смалят, ей не до поросят.",
          "title": "И никого, кто бы видел мой страх…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "опалять что-либо (в значении «подвергать действию огня»; чаще всего — тушу животного, убитого на мясо)"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "date": "1928–1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга третья, 1928–1940 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В меня смалят из пулеметов, а я только спину гну да хоронюсь.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "палить, стрелять"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Регионализмы",
        "Регионализмы/Сибирь",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              41
            ]
          ],
          "text": "Догнал Илья Муромец кобылу и стал смалить её по ушам."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сильно бить кого-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "рег. (сиб.)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Захарченко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              123
            ]
          ],
          "date": "1989",
          "ref": "Василий Захарченко, «Загадка Вислинского залива», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всю ночь в палатках шептались, подолгу сидели в курилке, вынесенной за территорию лагеря, ведь харцеры по уставу «не смалят».",
          "title": "Загадка Вислинского залива"
        }
      ],
      "glosses": [
        "курить"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsmalʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "опалять"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шмалять"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "палить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "стрелять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "смолить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "курить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "дымить"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "смалить"
}

Download raw JSONL data for смалить meaning in Русский (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.