"следовательно" meaning in Русский

See следовательно in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: ˈslʲedəvətʲɪlʲnə Audio: Ru-следовательно.ogg
Etymology: Происходит от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск. sled, словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd. Праслав. *slědъ родственно лит. slidùs «гладкий, скользкий», латышск. slids — то же, slai^ds «покатый, гладкий», sliẽdе «след, колея», др.-прусск. slidenikis «собака-ищейка», лит. slýsti, slýstu, slýdau «скользить», латышск. slist, slīst — то же, slidêt «сползать, скользить», англос. slídan — то же, ср.-в.-н. slîten «скользить», др.-в.-нем. slitо «сани», др.-инд. srḗdhati «соскальзывает», греч. ὀλισθάνω «скольжу», аор. ὤλισθον. Неверно в интонационном отношении сравнение *slědъ (из *slē-) с др.-исл. slód "след, колея", норв. slad(e), шв. slada "шлейф", а также со сла́бый и родственными. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. книжн. поэтому, вследствие этого, в силу этого Tags: literary
    Sense id: ru-следовательно-ru-conj-NSL8whFR
  2. исходя из этого, основываясь на этом
    Sense id: ru-следовательно-ru-conj-SA9PTzIj
  3. употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: стало быть, значит
    Sense id: ru-следовательно-ru-conj-0jITuGtC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: consequently (Английский), therefore (Английский), hence (Английский), so (Английский), di conseguenza (Итальянский), conseguentemente (Итальянский), perciò (Итальянский), dunque (Итальянский), donc (Французский)
Categories (other): Непроизводные слова/ru Synonyms: следственно, поэтому, посему, из этого видно, из этого вытекает, из этого выходит, из этого следует, из этого усматривается, из этого явствует, из этого можно вывести, из этого можно заключить, из этого можно усмотреть, значит, знать, видно, итак, стало быть, стало, ясно

Download JSONL data for следовательно meaning in Русский (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск. sled, словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd. Праслав. *slědъ родственно лит. slidùs «гладкий, скользкий», латышск. slids — то же, slai^ds «покатый, гладкий», sliẽdе «след, колея», др.-прусск. slidenikis «собака-ищейка», лит. slýsti, slýstu, slýdau «скользить», латышск. slist, slīst — то же, slidêt «сползать, скользить», англос. slídan — то же, ср.-в.-н. slîten «скользить», др.-в.-нем. slitо «сани», др.-инд. srḗdhati «соскальзывает», греч. ὀλισθάνω «скольжу», аор. ὤλισθον. Неверно в интонационном отношении сравнение *slědъ (из *slē-) с др.-исл. slód \"след, колея\", норв. slad(e), шв. slada \"шлейф\", а также со сла́бый и родственными. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Приборы не испытывают воздействия, следовательно работают даже при низких температурах."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поэтому, вследствие этого, в силу этого"
      ],
      "id": "ru-следовательно-ru-conj-NSL8whFR",
      "raw_glosses": [
        "книжн. поэтому, вследствие этого, в силу этого"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "исходя из этого, основываясь на этом"
      ],
      "id": "ru-следовательно-ru-conj-SA9PTzIj"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Арсеньев",
          "date": "1923",
          "text": "Река сплошь была занесена плавником и, следовательно, всюду можно было свободно перейти с одного берега на другой.",
          "title": "Дерсу Узала"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: стало быть, значит"
      ],
      "id": "ru-следовательно-ru-conj-0jITuGtC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-следовательно.ogg",
      "ipa": "ˈslʲedəvətʲɪlʲnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Ru-следовательно.ogg/Ru-следовательно.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-следовательно.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "следственно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поэтому"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "посему"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого видно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого вытекает"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого выходит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого следует"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого усматривается"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого явствует"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого можно вывести"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого можно заключить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого можно усмотреть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "значит"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "знать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "видно"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "итак"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "стало быть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "стало"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ясно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "consequently"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "therefore"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hence"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "so"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "di conseguenza"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "conseguentemente"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "perciò"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "dunque"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "donc"
    }
  ],
  "word": "следовательно"
}
{
  "categories": [
    "Непроизводные слова/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск. sled, словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd. Праслав. *slědъ родственно лит. slidùs «гладкий, скользкий», латышск. slids — то же, slai^ds «покатый, гладкий», sliẽdе «след, колея», др.-прусск. slidenikis «собака-ищейка», лит. slýsti, slýstu, slýdau «скользить», латышск. slist, slīst — то же, slidêt «сползать, скользить», англос. slídan — то же, ср.-в.-н. slîten «скользить», др.-в.-нем. slitо «сани», др.-инд. srḗdhati «соскальзывает», греч. ὀλισθάνω «скольжу», аор. ὤλισθον. Неверно в интонационном отношении сравнение *slědъ (из *slē-) с др.-исл. slód \"след, колея\", норв. slad(e), шв. slada \"шлейф\", а также со сла́бый и родственными. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Приборы не испытывают воздействия, следовательно работают даже при низких температурах."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поэтому, вследствие этого, в силу этого"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн. поэтому, вследствие этого, в силу этого"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "исходя из этого, основываясь на этом"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Арсеньев",
          "date": "1923",
          "text": "Река сплошь была занесена плавником и, следовательно, всюду можно было свободно перейти с одного берега на другой.",
          "title": "Дерсу Узала"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: стало быть, значит"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-следовательно.ogg",
      "ipa": "ˈslʲedəvətʲɪlʲnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Ru-следовательно.ogg/Ru-следовательно.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-следовательно.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "следственно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поэтому"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "посему"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого видно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого вытекает"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого выходит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого следует"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого усматривается"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого явствует"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого можно вывести"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого можно заключить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "из этого можно усмотреть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "значит"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "знать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "видно"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "итак"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "стало быть"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "стало"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ясно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "consequently"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "therefore"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hence"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "so"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "di conseguenza"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "conseguentemente"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "perciò"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "dunque"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "donc"
    }
  ],
  "word": "следовательно"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.