"сереть" meaning in Русский

See сереть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈsʲerʲɪtʲ] Forms: се́реть [stressed]
Etymology: Происходит от праслав. *sьrati, serǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. срать, стар. 3 л. ед. ч. серет (Аввакум 145), укр. сра́ти, серу́, се́реш, болг. сера́, сербохорв. сра̏ти, се̏ре̑м, словенск. sráti, sérjem, чешск. srát, seru, séřeš, séře, словацк. srаť, польск. srać, siorę, sierzesz, в.-луж. srać, seru, н.-луж. sraś, seru. Связано чередованием с сор. Родственно латышск. sãrn̨i мн. «отбросы, грязь», авест. sаirуа- «навоз, помёт», нов.-перс. sargīn — то же, др.-инд. c̨árdhatē, аvаc̨аrdhауаti «pedit». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. вульг. и устар., эвф. испражняться
    Sense id: ru-сереть-ru-verb-ufdiftSd Categories (other): Вульгаризмы/ru, Устаревшие выражения/ru, Эвфемизмы/ru
  2. перен., устар., эвф. вредить
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: испражняться, вредить
Categories (other): Глаголы испражнения/ru, Нужна классификация по Зализняку/ru, Омографы/ru, Омонимы/ru, Русские глаголы, Русские лексемы, Русские слова с суффиксом -е, Русские слова, тип морфемного строения R-s-f, Русский язык, Статьи с 2 омонимами/ru Related terms: посереть, сракушка, сральничек, сраченька, срачка, срачушка, срунишечка, срунишка, срушечка, срушка, сракотанище, срачища, сранейший [superior], наисранейший [superior], мегасранейший [superior], срачень, срачуга, Дарья обсери проруби [proper-noun], Мухосранск, сёр, серево, серун, серя, срака, сракотан, срало, сральник, срание, срань, сранье, сраньё, срач, срачешник, срачница, срачь, сруль, срун, высер, высерок, высирание, высиранье, засеря, засирание, засиранье, засранец, засранка, подсрачник, усер, усёр, усирание, усиранье, усирон, усрачка, мегасрач, мега-срач, мухосрань, серя-засеря, тугосеря, серанутый, серунячий, сральный, сраный, срачешный, срачный, срачужный, высранный, высратый, засранный, засраный, за́сра́тый, насранный, насратый, обосранный, обосратый, подсрачный, усёрный, усранный, усратый, усрачный, мегасрачный, сраный-пере́́сраный, сраный-пре́́сраный, серануть, серануться, серить, сёрнуть, серунячить, срать, сраться, высирать, высираться, высрать, высраться, засерить, засирать, засираться, засирывать, засирываться, засрать, засраться, изосраться, насерить, насерунячить, насирать, насираться, насрать, насраться, недосрать, обосрать, обосраться, обсерить, обсирать, обсираться, пересирать, пересираться, пересрать, пересраться, подзасрать, подзасраться, поднасрать, подосрать, подсирать, посерить, посрать, посраться, пресирать, пресираться, пресрать, пресраться, просерить, просирать, просираться, просрать, просраться, разосраться, разсираться, усирать, усираться, усрать, усраться, серану́вший [participle], высира́вший [participle], высира́емый [participle], высира́ющий [participle], засра́вший [participle], за́сранный [participle], серану́в [adverbial, participle], серану́вши [adverbial, participle], высира́в [adverbial, participle], высира́вши [adverbial, participle], высира́я [adverbial, participle], засра́в [adverbial, participle], засра́вши [adverbial, participle], серануто [adverb], серуняче [adverb], срально [adverb], сранейше [adverb], срано [adverb], срачешно [adverb], срачно [adverb], засрано [adverb], за́сра́то [adverb], наисранейше [adverb], насранно [adverb], насрато [adverb], обосранно [adverb], обосрато [adverb], усёрно [adverb], усранно [adverb], усрато [adverb], усрачно [adverb], в сракотан [adverb], в сракотанище [adverb], в сраку [adverb], до сраки [adverb], до усёру [adverb], до усрачки [adverb], мегасранейше [adverb], мегасрачно [adverb], срано-пре́́срано [adverb], срано-пере́́срано [adverb], с усёру [adverb], ёбаный насрать [interjection], ебать того в сраку [interjection], ебать тя в сраку [interjection], ебать-насрать [interjection], ебать-срать-мазать [interjection], ебаться-всраться [interjection], ебаться-обосраться [interjection], ебаться-сраться [interjection], ебаться-сраться, в говне ковыряться [interjection], ебаться-сраться-колупаться [interjection], ебаться-усраться [interjection]

Verb

IPA: [sʲɪˈrʲetʲ]
Etymology: Происходит от от прилагательного серый, далее от праслав. *sěrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк.-слав. сѣръ; ср.: укр. сíрий, болг. сер, се́рей «сало, жир», словенск. sẹr, sẹ́rа «серый, белокурый», др.-чешск. šěrý, чешск., словацк. šerý, польск. szary, в.-луж. šěry, н.-луж. šеrу. Ввиду зап.-слав. š можно говорить только о праслав. *хоirо-. Последнее родственно герм. *haira-, англ. hoar, ср. др.-исл. hárr «серый, седой», англос. hár, др.-в.-нем. he^r «достойный, величественный», ирл. сiаr «тёмный»; далее см. седой. Зап.-слав. формы на š говорят о существовании дифтонгического ě и противоречат сравнению слав. *sěrъ с др.-инд. c̨ārás «пёстрый, пятнистый», греч. κηρύλος «голубой зимородок». Использованные источники: ФАС' ЧЕР' (См. Список литературы.) Forms: сере́ть [stressed], сере́ю [present, singular, first-person], сере́ем [present, plural, first-person], сере́ешь [present, singular, second-person], сере́ете [present, plural, second-person], сере́ет [present, singular, third-person], сере́ют [present, plural, third-person], сере́л [past, masculine], сере́ли [past, masculine, feminine, neuter], сере́ла [past, feminine], сере́ло [past, neuter], сере́й [imperative, second-person], сере́йте [imperative, second-person], сере́ющий [participle, active, present], сере́вший [participle, active, past], сере́я [adverbial, participle, present], сере́в [adverbial, participle, past], сере́вши [adverbial, participle, past], буду/будешь… сере́ть [future]
  1. становиться серым или более серым
    Sense id: ru-сереть-ru-verb-pWtK5P6d
  2. перен., разг. становиться мрачным
  3. перен., разг. становиться менее ярким, более заурядным; тускнеть
  4. выделяться своим серым цветом; виднеться (о серых предметах)
    Sense id: ru-сереть-ru-verb-3uNGXr0r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: изменяться, омрачаться, бледнеть, выделяться Related terms: Серая [proper-noun], сероватый, серенький, сероватенький, серый, засереть, посереть, сереться
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы испражнения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна классификация по Зализняку/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -е",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *sьrati, serǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. срать, стар. 3 л. ед. ч. серет (Аввакум 145), укр. сра́ти, серу́, се́реш, болг. сера́, сербохорв. сра̏ти, се̏ре̑м, словенск. sráti, sérjem, чешск. srát, seru, séřeš, séře, словацк. srаť, польск. srać, siorę, sierzesz, в.-луж. srać, seru, н.-луж. sraś, seru. Связано чередованием с сор. Родственно латышск. sãrn̨i мн. «отбросы, грязь», авест. sаirуа- «навоз, помёт», нов.-перс. sargīn — то же, др.-инд. c̨árdhatē, аvаc̨аrdhауаti «pedit». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "се́реть",
      "tags": [
        "stressed"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "испражняться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вредить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "се́",
        "реть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сракушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сральничек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сраченька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срачка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срачушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срунишечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срунишка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срушечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "сракотанище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "срачища"
    },
    {
      "tags": [
        "superior"
      ],
      "word": "сранейший"
    },
    {
      "tags": [
        "superior"
      ],
      "word": "наисранейший"
    },
    {
      "tags": [
        "superior"
      ],
      "word": "мегасранейший"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "усилит. формы"
      ],
      "word": "срачень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "усилит. формы"
      ],
      "word": "срачуга"
    },
    {
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Дарья обсери проруби"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "квазитопонимы"
      ],
      "word": "Мухосранск"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сёр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серево"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срака"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сракотан"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срало"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сральник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сраньё"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срач"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срачешник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срачница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срачь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сруль"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высер"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высерок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засеря"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засранец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засранка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подсрачник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усер"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усёр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усирон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усрачка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "мегасрач"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "мега-срач"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "мухосрань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серя-засеря"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "тугосеря"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серанутый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серунячий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сральный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срачешный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срачужный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "высранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "высратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "засранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "засраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "за́сра́тый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "насранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "насратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обосранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обосратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "подсрачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усёрный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усрачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "мегасрачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сраный-пере́́сраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сраный-пре́́сраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серануть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серануться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "сёрнуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серунячить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "срать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "сраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засирывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засирываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "изосраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насерунячить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недосрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обосрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обосраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подзасрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подзасраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "поднасрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подосрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подсирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "посерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "посрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "посраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разосраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разсираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усраться"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "серану́вший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "высира́вший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "высира́емый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "высира́ющий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "засра́вший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "за́сранный"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "серану́в"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "серану́вши"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "высира́в"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "высира́вши"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "высира́я"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "засра́в"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "засра́вши"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "серануто"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "серуняче"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срально"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "сранейше"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срачешно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срачно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "засрано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "за́сра́то"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "наисранейше"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "насранно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "насрато"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "обосранно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "обосрато"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усёрно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усранно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усрато"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усрачно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в сракотан"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в сракотанище"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в сраку"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до сраки"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до усёру"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до усрачки"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мегасранейше"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мегасрачно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срано-пре́́срано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срано-пере́́срано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "с усёру"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ёбаный насрать"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать того в сраку"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать тя в сраку"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать-насрать"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать-срать-мазать"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-всраться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-обосраться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-сраться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-сраться, в говне ковыряться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-сраться-колупаться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-усраться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Вульгаризмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Эвфемизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Денис Давыдов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Д. В. Давыдов, «К портрету Бонапарте»",
          "text": "Сей корсиканец целый век // Гремит кровавыми делами. // Ест по сто тысяч человек // И серет королями.",
          "title": "К портрету Бонапарте"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "ref": "Частушка",
          "text": "Я иду, а милка серет // В огороде, в борозде! // Я схватил одну картоху // Да как ёбну по пизде!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вульг. и устар., эвф. испражняться"
      ],
      "id": "ru-сереть-ru-verb-ufdiftSd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Эвфемизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Из ошибочно приписывемого А. С. Пушкину",
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              93
            ]
          ],
          "ref": "Из ошибочно приписывемого А. С. Пушкину, «Канкрину Россия верит»",
          "text": "Канкрину Россия верит // И несёт ему сребро! // Он, за русское добро, // Депозитками ей серет.",
          "title": "Канкрину Россия верит"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., устар., эвф. вредить"
      ],
      "id": "ru-сереть-ru-verb-ru1LS5f9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsʲerʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "word": "сереть"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы изменения цвета/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -е",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Серый цвет/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от от прилагательного серый, далее от праслав. *sěrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк.-слав. сѣръ; ср.: укр. сíрий, болг. сер, се́рей «сало, жир», словенск. sẹr, sẹ́rа «серый, белокурый», др.-чешск. šěrý, чешск., словацк. šerý, польск. szary, в.-луж. šěry, н.-луж. šеrу. Ввиду зап.-слав. š можно говорить только о праслав. *хоirо-. Последнее родственно герм. *haira-, англ. hoar, ср. др.-исл. hárr «серый, седой», англос. hár, др.-в.-нем. he^r «достойный, величественный», ирл. сiаr «тёмный»; далее см. седой. Зап.-слав. формы на š говорят о существовании дифтонгического ě и противоречат сравнению слав. *sěrъ с др.-инд. c̨ārás «пёстрый, пятнистый», греч. κηρύλος «голубой зимородок». Использованные источники: ФАС' ЧЕР' (См. Список литературы.)",
  "forms": [
    {
      "form": "сере́ть",
      "tags": [
        "stressed"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ю",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ем",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ешь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ете",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ет",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ют",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́й",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́йте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ющий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сере́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "изменяться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "омрачаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бледнеть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "выделяться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "се",
        "ре́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Серая"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сероватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серенький"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сероватенький"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сереться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "date": "1859",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Звёзды уже начинали бледнеть и небо серело, когда коляска подъехала к крыльцу домика в Васильевском.",
          "title": "Дворянское гнездо"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "date": "1900",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «В тёмную даль», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Высокая фигура Николая серела и уменьшалась, словно тая в серой мгле.",
          "title": "В тёмную даль"
        },
        {
          "author": "Г. А. Гершуни",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "date": "1908",
          "ref": "Г. А. Гершуни, «Из недавнего прошлого», 1908 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Громадные сугробы снегу, которыми был завален дворик, сереют и уменьшаются.",
          "title": "Из недавнего прошлого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "становиться серым или более серым"
      ],
      "id": "ru-сереть-ru-verb-pWtK5P6d"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Гладков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "date": "1948",
          "ref": "Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лицо его серело, глаза безумели, и он похож был на обозлённую собаку.",
          "title": "Повесть о детстве"
        },
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              75,
              81
            ],
            [
              88,
              90
            ]
          ],
          "date": "1958",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», «Время больших ожиданий», 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. есть что-то ужасное, что убивает человека, из человека уходит — всё, он сереет лицом ..",
          "title": "Повесть о жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. становиться мрачным"
      ],
      "id": "ru-сереть-ru-verb-rIM9v4iO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. становиться менее ярким, более заурядным; тускнеть"
      ],
      "id": "ru-сереть-ru-verb-4Qyyc9Q7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              237,
              243
            ]
          ],
          "date": "1856",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Разжалованный», (Из кавказских воспоминаний), 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сумерки уже совершенно заменились темнотою ночи, над чёрным профилем гор зажглась яркая вечерняя зарница, над головами на светло-синем морозном небе мерцали мелкие звёзды, со всех сторон краснело во мраке пламя дымящихся костров, вблизи серели палатки, и мрачно чернела насыпь нашей батареи.",
          "title": "Разжалованный"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "date": "1895",
          "ref": "И. А. Бунин, «Святые горы», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Предо мной серело пустынное поле.",
          "title": "Святые горы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выделяться своим серым цветом; виднеться (о серых предметах)"
      ],
      "id": "ru-сереть-ru-verb-3uNGXr0r",
      "raw_tags": [
        "только 3 л."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sʲɪˈrʲetʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "word": "сереть"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы испражнения/ru",
    "Нужна классификация по Зализняку/ru",
    "Омографы/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские глаголы",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -е",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *sьrati, serǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. срать, стар. 3 л. ед. ч. серет (Аввакум 145), укр. сра́ти, серу́, се́реш, болг. сера́, сербохорв. сра̏ти, се̏ре̑м, словенск. sráti, sérjem, чешск. srát, seru, séřeš, séře, словацк. srаť, польск. srać, siorę, sierzesz, в.-луж. srać, seru, н.-луж. sraś, seru. Связано чередованием с сор. Родственно латышск. sãrn̨i мн. «отбросы, грязь», авест. sаirуа- «навоз, помёт», нов.-перс. sargīn — то же, др.-инд. c̨árdhatē, аvаc̨аrdhауаti «pedit». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "се́реть",
      "tags": [
        "stressed"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "испражняться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вредить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "се́",
        "реть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сракушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сральничек"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сраченька"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срачка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срачушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срунишечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срунишка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срушечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "срушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "сракотанище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "срачища"
    },
    {
      "tags": [
        "superior"
      ],
      "word": "сранейший"
    },
    {
      "tags": [
        "superior"
      ],
      "word": "наисранейший"
    },
    {
      "tags": [
        "superior"
      ],
      "word": "мегасранейший"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "усилит. формы"
      ],
      "word": "срачень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "усилит. формы"
      ],
      "word": "срачуга"
    },
    {
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Дарья обсери проруби"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "квазитопонимы"
      ],
      "word": "Мухосранск"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сёр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серево"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серя"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срака"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сракотан"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срало"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сральник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сраньё"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срач"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срачешник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срачница"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срачь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "сруль"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "срун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высер"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высерок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "высиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засеря"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засранец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "засранка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "подсрачник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усер"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усёр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усирание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усиранье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усирон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "усрачка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "мегасрач"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "мега-срач"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "мухосрань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "серя-засеря"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "тугосеря"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серанутый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серунячий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сральный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срачешный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "срачужный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "высранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "высратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "засранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "засраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "за́сра́тый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "насранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "насратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обосранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "обосратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "подсрачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усёрный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усранный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усратый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "усрачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "мегасрачный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сраный-пере́́сраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сраный-пре́́сраный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серануть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серануться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "сёрнуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "серунячить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "срать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "сраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "высраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засирывать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засирываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "засраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "изосраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насерунячить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "насраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "недосрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обосрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обосраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "обсираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пересраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подзасрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подзасраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "поднасрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подосрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "подсирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "посерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "посрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "посраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "пресраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просерить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "просраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разосраться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разсираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усирать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усрать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "усраться"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "серану́вший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "высира́вший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "высира́емый"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "высира́ющий"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "засра́вший"
    },
    {
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "за́сранный"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "серану́в"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "серану́вши"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "высира́в"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "высира́вши"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "высира́я"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "засра́в"
    },
    {
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "засра́вши"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "серануто"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "серуняче"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срально"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "сранейше"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срачешно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срачно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "засрано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "за́сра́то"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "наисранейше"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "насранно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "насрато"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "обосранно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "обосрато"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усёрно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усранно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усрато"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "усрачно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в сракотан"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в сракотанище"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "в сраку"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до сраки"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до усёру"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "до усрачки"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мегасранейше"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "мегасрачно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срано-пре́́срано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "срано-пере́́срано"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "с усёру"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ёбаный насрать"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать того в сраку"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать тя в сраку"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать-насрать"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебать-срать-мазать"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-всраться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-обосраться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-сраться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-сраться, в говне ковыряться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-сраться-колупаться"
    },
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ебаться-усраться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Вульгаризмы/ru",
        "Устаревшие выражения/ru",
        "Эвфемизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Денис Давыдов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Д. В. Давыдов, «К портрету Бонапарте»",
          "text": "Сей корсиканец целый век // Гремит кровавыми делами. // Ест по сто тысяч человек // И серет королями.",
          "title": "К портрету Бонапарте"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "ref": "Частушка",
          "text": "Я иду, а милка серет // В огороде, в борозде! // Я схватил одну картоху // Да как ёбну по пизде!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вульг. и устар., эвф. испражняться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Устаревшие выражения/ru",
        "Эвфемизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Из ошибочно приписывемого А. С. Пушкину",
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              93
            ]
          ],
          "ref": "Из ошибочно приписывемого А. С. Пушкину, «Канкрину Россия верит»",
          "text": "Канкрину Россия верит // И несёт ему сребро! // Он, за русское добро, // Депозитками ей серет.",
          "title": "Канкрину Россия верит"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., устар., эвф. вредить"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsʲerʲɪtʲ]"
    }
  ],
  "word": "сереть"
}

{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы изменения цвета/ru",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Омографы/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с суффиксом -е",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Серый цвет/ru",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от от прилагательного серый, далее от праслав. *sěrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк.-слав. сѣръ; ср.: укр. сíрий, болг. сер, се́рей «сало, жир», словенск. sẹr, sẹ́rа «серый, белокурый», др.-чешск. šěrý, чешск., словацк. šerý, польск. szary, в.-луж. šěry, н.-луж. šеrу. Ввиду зап.-слав. š можно говорить только о праслав. *хоirо-. Последнее родственно герм. *haira-, англ. hoar, ср. др.-исл. hárr «серый, седой», англос. hár, др.-в.-нем. he^r «достойный, величественный», ирл. сiаr «тёмный»; далее см. седой. Зап.-слав. формы на š говорят о существовании дифтонгического ě и противоречат сравнению слав. *sěrъ с др.-инд. c̨ārás «пёстрый, пятнистый», греч. κηρύλος «голубой зимородок». Использованные источники: ФАС' ЧЕР' (См. Список литературы.)",
  "forms": [
    {
      "form": "сере́ть",
      "tags": [
        "stressed"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ю",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ем",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ешь",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ете",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ет",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ют",
      "tags": [
        "present",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ла",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́й",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́йте",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́ющий",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "сере́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… сере́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "изменяться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "омрачаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бледнеть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "выделяться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "се",
        "ре́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "proper-noun"
      ],
      "word": "Серая"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сероватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серенький"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сероватенький"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "серый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "засереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "посереть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сереться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "date": "1859",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Дворянское гнездо», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Звёзды уже начинали бледнеть и небо серело, когда коляска подъехала к крыльцу домика в Васильевском.",
          "title": "Дворянское гнездо"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "date": "1900",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «В тёмную даль», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Высокая фигура Николая серела и уменьшалась, словно тая в серой мгле.",
          "title": "В тёмную даль"
        },
        {
          "author": "Г. А. Гершуни",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "date": "1908",
          "ref": "Г. А. Гершуни, «Из недавнего прошлого», 1908 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Громадные сугробы снегу, которыми был завален дворик, сереют и уменьшаются.",
          "title": "Из недавнего прошлого"
        }
      ],
      "glosses": [
        "становиться серым или более серым"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Гладков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "date": "1948",
          "ref": "Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лицо его серело, глаза безумели, и он похож был на обозлённую собаку.",
          "title": "Повесть о детстве"
        },
        {
          "author": "К. Г. Паустовский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              75,
              81
            ],
            [
              88,
              90
            ]
          ],
          "date": "1958",
          "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», «Время больших ожиданий», 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. есть что-то ужасное, что убивает человека, из человека уходит — всё, он сереет лицом ..",
          "title": "Повесть о жизни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. становиться мрачным"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. становиться менее ярким, более заурядным; тускнеть"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              237,
              243
            ]
          ],
          "date": "1856",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Разжалованный», (Из кавказских воспоминаний), 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сумерки уже совершенно заменились темнотою ночи, над чёрным профилем гор зажглась яркая вечерняя зарница, над головами на светло-синем морозном небе мерцали мелкие звёзды, со всех сторон краснело во мраке пламя дымящихся костров, вблизи серели палатки, и мрачно чернела насыпь нашей батареи.",
          "title": "Разжалованный"
        },
        {
          "author": "И. А. Бунин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "date": "1895",
          "ref": "И. А. Бунин, «Святые горы», 1895 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Предо мной серело пустынное поле.",
          "title": "Святые горы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выделяться своим серым цветом; виднеться (о серых предметах)"
      ],
      "raw_tags": [
        "только 3 л."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sʲɪˈrʲetʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "word": "сереть"
}

Download raw JSONL data for сереть meaning in Русский (24.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-25 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (bd88cf0 and 0a198a9). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.