"пышка" meaning in Русский

See пышка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈpɨʂkə
Etymology: Происходит от пыхать, пышный, далее от общеслав. формы *pɨš- пухнуть; надутый, ср.: русск. пышный, пыха́ть, укр. пи́шний, белор. пы́шны, чешск., словацк. руšný «гордый», польск. pyszny «гордый», в.-луж., н.-луж. руšnу «великолепный, пышный, нарядный»; восходит к праиндоевр. *pAus- Forms: пы́шка [nominative, singular], пы́шки [nominative, plural], пы́шки [genitive, singular], пы́шек [genitive, plural], пы́шке [dative, singular], пы́шкам [dative, plural], пы́шку [accusative, singular], пы́шки [accusative, plural], пы́шкой [instrumental, singular], пы́шкою [instrumental, singular], пы́шками [instrumental, plural], пы́шке [prepositional, singular], пы́шках [prepositional, plural]
  1. пухлая круглая и мягкая булочка
    Sense id: ru-пышка-ru-noun-i5WppYVQ Categories (other): Кулинарные термины/ru Topics: cuisine
  2. нечто формой напоминающее полукруглую булку Tags: figuratively
    Sense id: ru-пышка-ru-noun-32P6cO-W Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  3. изделие из дрожжевого теста (обычно в виде кольца), жаренное в кипящем масле и посыпанное сахарной пудрой
    Sense id: ru-пышка-ru-noun-9CrvT0Yd Categories (other): Кулинарные термины/ru, Регионализмы Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: пампушка, пончик Related terms: пышечка, пышечная, пышный, пыхать

Noun

IPA: ˈpɨʂkə
Etymology: Происходит от пышкаᴵ, далее от пыхать, пышный, далее от общеслав. формы *pɨš- пухнуть; надутый, ср.: русск. пышный, пыха́ть, укр. пи́шний, белор. пы́шны, чешск., словацк. руšný «гордый», польск. pyszny «гордый», в.-луж., н.-луж. руšnу «великолепный, пышный, нарядный»; восходит к праиндоевр. *pAus- Forms: пы́шка [nominative, singular], пы́шки [nominative, plural], пы́шки [genitive, singular], пы́шек [genitive, plural], пы́шке [dative, singular], пы́шкам [dative, plural], пы́шку [accusative, singular], пы́шек [accusative, plural], пы́шкой [instrumental, singular], пы́шкою [instrumental, singular], пы́шками [instrumental, plural], пы́шке [prepositional, singular], пы́шках [prepositional, plural]
  1. : полный и румяный человек Tags: colloquial, figuratively
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: толстушка, пампушка
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Капыш"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от пыхать, пышный, далее от общеслав. формы *pɨš- пухнуть; надутый, ср.: русск. пышный, пыха́ть, укр. пи́шний, белор. пы́шны, чешск., словацк. руšný «гордый», польск. pyszny «гордый», в.-луж., н.-луж. руšnу «великолепный, пышный, нарядный»; восходит к праиндоевр. *pAus-",
  "forms": [
    {
      "form": "пы́шка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пы́ш",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пышечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пышечная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пышный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пыхать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Кулинарные термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прощаясь с домочадцами, они только что сытно закусили пышками со сметаной и, несмотря на раннее утро, выпили…",
          "title": "Степь"
        },
        {
          "author": "А. П. Платонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              66
            ]
          ],
          "date": "1929",
          "ref": "А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "До самого его дома больше лавок не встретилось, но пирожки и пышки продавали на каждом углу.",
          "title": "Чевенгур"
        },
        {
          "author": "Н. Ковалев, Н. Карцева",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "1979",
          "ref": "Н. Ковалев, Н. Карцева, «Вот такие пироги…», 1979 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пышки с припекой, вероятно, были прототипом пирогов: при их изготовлении начинка (припека) смешивается с тестом и не требует особой формовки изделий.",
          "title": "Вот такие пироги…"
        },
        {
          "author": "Ефим Чеповецкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              94
            ]
          ],
          "date": "1989",
          "ref": "Ефим Чеповецкий, «Непоседа, Мякиш и Нетак», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но ловчее всех работала мастерица, которая из плоских сырых лепёшек теста делала круглые пышки.",
          "title": "Непоседа, Мякиш и Нетак"
        },
        {
          "author": "Борис Екимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              60
            ]
          ],
          "date": "1999",
          "ref": "Б. П. Екимов, «Память лета», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А хозяюшка, приветливая, тороватая, поутру в печи гору пышек напечёт из муки нового помола.",
          "title": "Память лета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пухлая круглая и мягкая булочка"
      ],
      "id": "ru-пышка-ru-noun-i5WppYVQ",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Григорьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              52
            ]
          ],
          "date": "1925",
          "ref": "С. Т. Григорьев, «Казарма», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Снег выпал и покрыл баррикаду и пушку белыми пышками.",
          "title": "Казарма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нечто формой напоминающее полукруглую булку"
      ],
      "id": "ru-пышка-ru-noun-32P6cO-W",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Кулинарные термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изделие из дрожжевого теста (обычно в виде кольца), жаренное в кипящем масле и посыпанное сахарной пудрой"
      ],
      "id": "ru-пышка-ru-noun-9CrvT0Yd",
      "raw_tags": [
        "рег. (Санкт-Петербург)"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpɨʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "пампушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "пончик"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "пышка"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Общий род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Толстяки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от пышкаᴵ, далее от пыхать, пышный, далее от общеслав. формы *pɨš- пухнуть; надутый, ср.: русск. пышный, пыха́ть, укр. пи́шний, белор. пы́шны, чешск., словацк. руšný «гордый», польск. pyszny «гордый», в.-луж., н.-луж. руšnу «великолепный, пышный, нарядный»; восходит к праиндоевр. *pAus-",
  "forms": [
    {
      "form": "пы́шка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пы́ш",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "date": "1923",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Спектакль в селе Огрызове», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Этакая вы пышка, Танечка… — Ах, право… мне стыдно.",
          "title": "Спектакль в селе Огрызове"
        },
        {
          "author": "Константин Воробьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              87,
              92
            ]
          ],
          "date": "1971",
          "ref": "Константин Воробьев, «Вот пришёл великан», 1971 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. за пристенными столами сидели две женщины: ближняя ко мне — толстенькая и беленькая пышка, с бесстрастными фиолетовыми губами, собранными в трубочку, — сосала, наверное, конфету, а дальняя — цыганово-смуглая, стриженная под пацана.",
          "title": "Вот пришёл великан"
        },
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              114
            ]
          ],
          "date": "2009",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Акушер-ХА!», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мы все под разной степени благовидности предлогами ходили в отдельную палату поглазеть на невысокую стильную пышку сильно за тридцать, третий раз выходящую замуж за очередное лицо не то кавказской, не то арабской национальности.",
          "title": "Акушер-ХА!"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": полный и румяный человек"
      ],
      "id": "ru-пышка-ru-noun-i8I7tFrE",
      "raw_tags": [
        "о женщине или ребёнке"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpɨʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "толстушка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пампушка"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "common",
    "declension-1"
  ],
  "word": "пышка"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Капыш"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от пыхать, пышный, далее от общеслав. формы *pɨš- пухнуть; надутый, ср.: русск. пышный, пыха́ть, укр. пи́шний, белор. пы́шны, чешск., словацк. руšný «гордый», польск. pyszny «гордый», в.-луж., н.-луж. руšnу «великолепный, пышный, нарядный»; восходит к праиндоевр. *pAus-",
  "forms": [
    {
      "form": "пы́шка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пы́ш",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "пышечка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пышечная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пышный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пыхать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Кулинарные термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прощаясь с домочадцами, они только что сытно закусили пышками со сметаной и, несмотря на раннее утро, выпили…",
          "title": "Степь"
        },
        {
          "author": "А. П. Платонов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              66
            ]
          ],
          "date": "1929",
          "ref": "А. П. Платонов, «Чевенгур», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "До самого его дома больше лавок не встретилось, но пирожки и пышки продавали на каждом углу.",
          "title": "Чевенгур"
        },
        {
          "author": "Н. Ковалев, Н. Карцева",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "1979",
          "ref": "Н. Ковалев, Н. Карцева, «Вот такие пироги…», 1979 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пышки с припекой, вероятно, были прототипом пирогов: при их изготовлении начинка (припека) смешивается с тестом и не требует особой формовки изделий.",
          "title": "Вот такие пироги…"
        },
        {
          "author": "Ефим Чеповецкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              94
            ]
          ],
          "date": "1989",
          "ref": "Ефим Чеповецкий, «Непоседа, Мякиш и Нетак», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но ловчее всех работала мастерица, которая из плоских сырых лепёшек теста делала круглые пышки.",
          "title": "Непоседа, Мякиш и Нетак"
        },
        {
          "author": "Борис Екимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              60
            ]
          ],
          "date": "1999",
          "ref": "Б. П. Екимов, «Память лета», 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А хозяюшка, приветливая, тороватая, поутру в печи гору пышек напечёт из муки нового помола.",
          "title": "Память лета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пухлая круглая и мягкая булочка"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Григорьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              52
            ]
          ],
          "date": "1925",
          "ref": "С. Т. Григорьев, «Казарма», 1925 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Снег выпал и покрыл баррикаду и пушку белыми пышками.",
          "title": "Казарма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нечто формой напоминающее полукруглую булку"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Кулинарные термины/ru",
        "Регионализмы"
      ],
      "glosses": [
        "изделие из дрожжевого теста (обычно в виде кольца), жаренное в кипящем масле и посыпанное сахарной пудрой"
      ],
      "raw_tags": [
        "рег. (Санкт-Петербург)"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpɨʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "пампушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 3,
      "word": "пончик"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "пышка"
}

{
  "categories": [
    "Общий род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Толстяки/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от пышкаᴵ, далее от пыхать, пышный, далее от общеслав. формы *pɨš- пухнуть; надутый, ср.: русск. пышный, пыха́ть, укр. пи́шний, белор. пы́шны, чешск., словацк. руšný «гордый», польск. pyszny «гордый», в.-луж., н.-луж. руšnу «великолепный, пышный, нарядный»; восходит к праиндоевр. *pAus-",
  "forms": [
    {
      "form": "пы́шка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пы́шках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "пы́ш",
        "ка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "date": "1923",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Спектакль в селе Огрызове», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Этакая вы пышка, Танечка… — Ах, право… мне стыдно.",
          "title": "Спектакль в селе Огрызове"
        },
        {
          "author": "Константин Воробьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ],
            [
              87,
              92
            ]
          ],
          "date": "1971",
          "ref": "Константин Воробьев, «Вот пришёл великан», 1971 г. [НКРЯ]",
          "text": ".. за пристенными столами сидели две женщины: ближняя ко мне — толстенькая и беленькая пышка, с бесстрастными фиолетовыми губами, собранными в трубочку, — сосала, наверное, конфету, а дальняя — цыганово-смуглая, стриженная под пацана.",
          "title": "Вот пришёл великан"
        },
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              114
            ]
          ],
          "date": "2009",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Акушер-ХА!», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Мы все под разной степени благовидности предлогами ходили в отдельную палату поглазеть на невысокую стильную пышку сильно за тридцать, третий раз выходящую замуж за очередное лицо не то кавказской, не то арабской национальности.",
          "title": "Акушер-ХА!"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": полный и румяный человек"
      ],
      "raw_tags": [
        "о женщине или ребёнке"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpɨʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "толстушка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пампушка"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "common",
    "declension-1"
  ],
  "word": "пышка"
}

Download raw JSONL data for пышка meaning in Русский (10.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.