See пудромантель in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 2a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова немецкого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Pudermantel.", "forms": [ { "form": "пудрома́нтель", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтели", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтеля", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтелю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтель", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтели", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтелем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтеле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "накидка" }, { "sense_index": 2, "word": "рубашка" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" }, { "sense_index": 3, "word": "выговор" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1930", "ref": "A. Н. Толстой, «Пётр Первый», Книга первая, 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Анна сидела наверху, в напудренном парике, но не одетая, в пудромантеле, зашивала чулок.", "title": "Пётр Первый" }, { "author": "Александр Чудаков", "collection": "Знамя", "date": "1987–2000 гг.", "date_published": "2000", "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени» (1987–2000 гг.) // «Знамя», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "Освежить ― непременно! Айн момент ― только сниму пудромантель (Антон уже знал, что так называется серая пятнистая простыня, которую мастер туго, невпродых обвязывал вокруг шеи).", "title": "Ложится мгла на старые ступени" } ], "glosses": [ "накидка на плечи, надевавшаяся при пудрении лица, волос, парика" ], "id": "ru-пудромантель-ru-noun-Vq3Eeh6Z", "raw_glosses": [ "устар., парикмах. накидка на плечи, надевавшаяся при пудрении лица, волос, парика" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "hairdressing" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. П. Данилевский", "date": "1876", "ref": "Г. П. Данилевский, «Потёмкин на Дунае», 1876 г. [НКРЯ]", "text": "Дородная, несколько поседевшая тётушка, в белом утреннем пудромантеле и в чепце на неубранных волосах, с недовольством глядя в ноты, сидела за клавесином.", "title": "Потёмкин на Дунае" } ], "glosses": [ "лёгкая домашняя или ночная рубашка; дорожная накидка от пыли" ], "id": "ru-пудромантель-ru-noun-8ScwOqQR", "raw_glosses": [ "устар. лёгкая домашняя или ночная рубашка; дорожная накидка от пыли" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1867", "ref": "Н. С. Лесков, «Чающие движения воды», 1867 г. [НКРЯ]", "text": "Дьякон прежде всего весело расхохотался и потом воскликнул: ― Ну, да и был же мне пудромантель! Ох, отче, от мыла голова болит.", "title": "Чающие движения воды" } ], "glosses": [ "строгий выговор, нагоняй" ], "id": "ru-пудромантель-ru-noun-l09ENGEd", "raw_glosses": [ "перен., устар., разг., ирон. строгий выговор, нагоняй" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "ironic", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʊdrɐˈmantɛlʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пеньюар" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "пудромант" }, { "sense_index": 1, "word": "пудремантель" }, { "sense_index": 1, "word": "пудермантель" }, { "sense_index": 2, "word": "пеньюар" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "пудромант" }, { "sense_index": 2, "word": "пудремантель" }, { "sense_index": 2, "word": "пудермантель" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "нагоняй" }, { "sense_index": 3, "word": "разнос" }, { "sense_index": 3, "word": "нахлобучка" }, { "sense_index": 3, "word": "выволочка" }, { "sense_index": 3, "word": "взбучка" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "вздрючка" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively" ], "word": "головомойка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "накидка, надевавшаяся при пудрении лица, парика", "word": "peignoir" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "peignoir" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "dressing gown" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "nightgown" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "travel cape" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "выговор, нагоняй", "word": "reprimand" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "выговор, нагоняй", "word": "scolding" } ], "word": "пудромантель" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нет сведений о составе слова/ru", "Русские лексемы", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 2a", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Слова немецкого происхождения/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нем. Pudermantel.", "forms": [ { "form": "пудрома́нтель", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтели", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтеля", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтелю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтель", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтели", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтелем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пудрома́нтеле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пудрома́нтелях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "накидка" }, { "sense_index": 2, "word": "рубашка" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" }, { "sense_index": 3, "word": "выговор" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1930", "ref": "A. Н. Толстой, «Пётр Первый», Книга первая, 1930 г. [НКРЯ]", "text": "Анна сидела наверху, в напудренном парике, но не одетая, в пудромантеле, зашивала чулок.", "title": "Пётр Первый" }, { "author": "Александр Чудаков", "collection": "Знамя", "date": "1987–2000 гг.", "date_published": "2000", "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени» (1987–2000 гг.) // «Знамя», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "Освежить ― непременно! Айн момент ― только сниму пудромантель (Антон уже знал, что так называется серая пятнистая простыня, которую мастер туго, невпродых обвязывал вокруг шеи).", "title": "Ложится мгла на старые ступени" } ], "glosses": [ "накидка на плечи, надевавшаяся при пудрении лица, волос, парика" ], "raw_glosses": [ "устар., парикмах. накидка на плечи, надевавшаяся при пудрении лица, волос, парика" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "hairdressing" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. П. Данилевский", "date": "1876", "ref": "Г. П. Данилевский, «Потёмкин на Дунае», 1876 г. [НКРЯ]", "text": "Дородная, несколько поседевшая тётушка, в белом утреннем пудромантеле и в чепце на неубранных волосах, с недовольством глядя в ноты, сидела за клавесином.", "title": "Потёмкин на Дунае" } ], "glosses": [ "лёгкая домашняя или ночная рубашка; дорожная накидка от пыли" ], "raw_glosses": [ "устар. лёгкая домашняя или ночная рубашка; дорожная накидка от пыли" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1867", "ref": "Н. С. Лесков, «Чающие движения воды», 1867 г. [НКРЯ]", "text": "Дьякон прежде всего весело расхохотался и потом воскликнул: ― Ну, да и был же мне пудромантель! Ох, отче, от мыла голова болит.", "title": "Чающие движения воды" } ], "glosses": [ "строгий выговор, нагоняй" ], "raw_glosses": [ "перен., устар., разг., ирон. строгий выговор, нагоняй" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively", "ironic", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʊdrɐˈmantɛlʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "пеньюар" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "пудромант" }, { "sense_index": 1, "word": "пудремантель" }, { "sense_index": 1, "word": "пудермантель" }, { "sense_index": 2, "word": "пеньюар" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "пудромант" }, { "sense_index": 2, "word": "пудремантель" }, { "sense_index": 2, "word": "пудермантель" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "нагоняй" }, { "sense_index": 3, "word": "разнос" }, { "sense_index": 3, "word": "нахлобучка" }, { "sense_index": 3, "word": "выволочка" }, { "sense_index": 3, "word": "взбучка" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "вздрючка" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively" ], "word": "головомойка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "накидка, надевавшаяся при пудрении лица, парика", "word": "peignoir" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "peignoir" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "dressing gown" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "nightgown" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "домашняя рубашка; дорожная накидка", "word": "travel cape" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "выговор, нагоняй", "word": "reprimand" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "выговор, нагоняй", "word": "scolding" } ], "word": "пудромантель" }
Download raw JSONL data for пудромантель meaning in Русский (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.