See против in All languages combined, or Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "рядом"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Непроизводные слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Расположение/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
24
]
],
"text": "Он сидел, я стоял против."
}
],
"glosses": [
"устар. и разг. то же, что напротив"
],
"id": "ru-против-ru-adv-5nt~KFh1"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-против.ogg",
"ipa": "[ˈprotʲɪf]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Ru-против.ogg/Ru-против.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-против.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "напротив"
}
],
"word": "против"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "вдоль"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "по"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "по"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "согласно"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "в соответствии с"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "за"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "рядом"
},
{
"sense_index": 6,
"word": "за"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские предикативы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские предлоги",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 6 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "Баба-яга против"
},
{
"word": "быть против"
},
{
"word": "гладить против шерсти"
},
{
"word": "за всё хорошее против всего плохого"
},
{
"word": "молодец против овец, а против молодца и сам овца"
},
{
"word": "не плюй против ветра"
},
{
"word": "плыть против течения"
},
{
"word": "пчёлы против мёда"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *рrоti (*preti), от которого в числе прочего произошли: др.-русск. противъ, противу, ст.-слав. противъ, противѫ (др.-греч. πρός), укр. про́ти, проти́в, белор. про́цi, прэ̀цi, болг. проти́в, сербохорв. про̏ти̑в, также про̏ħу «напротив, против» (из *противу), словенск. prọ̑ti, нареч. «навстречу», pròti «по направлению к», protivo, нареч., чешск. proti, protiv, словацк. proti, польск. przeciw, в.-луж. přećiwo, н.-луж. pśeśiwo",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
49,
55
]
],
"date": "1835-1841",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1835-1841 гг. [НКРЯ]",
"text": "Бойко и прямо стреляли в цель, переплывали Днепр против течения — дело, за которое новичок принимался торжественно в козацкие круги.",
"title": "Тарас Бульба"
}
],
"glosses": [
"предлог навстречу, в обратном, противоположном направлении"
],
"id": "ru-против-ru-prep-Yh-hfgEW"
},
{
"examples": [
{
"author": "Н. М. Карамзин",
"bold_text_offsets": [
[
100,
106
]
],
"date": "1793",
"ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
"text": "Никто не умел столь искусно показывать смешного во всех вещах, и никакая философия не могла устоять против Вольтеровой иронии.",
"title": "Письма русского путешественника"
}
],
"glosses": [
"предлог вопреки, наперекор кому-либо (чему-либо)"
],
"id": "ru-против-ru-prep-W0FuzZAr"
},
{
"examples": [
{
"author": "Л. Н. Толстой",
"bold_text_offsets": [
[
25,
31
]
],
"date": "1867-1869",
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том третий, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
"text": "Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать своё горе.",
"title": "Война и мир"
},
{
"author": "В. В. Вишневский",
"bold_text_offsets": [
[
70,
77
]
],
"date": "1943-1945",
"ref": "В. В. Вишневский, «Дневники военных лет», 1943-1945 гг. [НКРЯ]",
"text": "Источник грандиозных успехов Красной Армии в жесточайшей войне против фашизма: мужество советского народа; его дух, единство, дисциплина, организация, идейность;",
"title": "Дневники военных лет"
}
],
"glosses": [
"предлог для борьбы с кем-либо (чем-либо), противодействия чему-то"
],
"id": "ru-против-ru-prep-duyssvtr"
},
{
"examples": [
{
"author": "Ф. В. Булгарин",
"bold_text_offsets": [
[
39,
45
]
],
"date": "1830",
"ref": "Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. [НКРЯ]",
"text": "Иваницкий имел нужду укрепить силы; он против обыкновения выпил глоток вина и отдал флягу своим товарищам.",
"title": "Димитрий Самозванец"
},
{
"author": "Н. В. Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
23,
29
]
],
"date": "1836",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Нос», 1836 г. [НКРЯ]",
"text": "Но этот ужас был ничто против негодования, которое овладело его супругою.",
"title": "Нос"
}
],
"glosses": [
"предлог в сравнении, в сопоставлении с кем-либо (чем-либо)"
],
"id": "ru-против-ru-prep-yzCw8qnZ"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "М. Н. Загоскин",
"bold_text_offsets": [
[
6,
12
],
[
164,
166
]
],
"date": "1834",
"ref": "М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ]",
"text": "Прямо против каштановой рощи, из которой я вышел, на самом берегу озера, проглядывал сквозь померанцевых деревьев и густых кустов благовонной акации одноэтажный дом..",
"title": "Вечер на Хопре"
}
],
"glosses": [
"устар. предлог прямо перед кем-либо (чем-либо)"
],
"id": "ru-против-ru-prep-DMXaIj8Y"
},
{
"examples": [
{
"author": "И. А. Гончаров",
"bold_text_offsets": [
[
6,
12
]
],
"date": "1855",
"ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
"text": "Я был против этого: меня манил берег, и я неохотно возвращался.",
"title": "Фрегат «Паллада»"
}
],
"glosses": [
"предикатив выражение несогласия"
],
"id": "ru-против-ru-prep-9DTCROiS"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-против.ogg",
"ipa": "[ˈprotʲɪf]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Ru-против.ogg/Ru-против.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-против.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "навстречу"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "вопреки"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "наперекор"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "с"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "по сравнению с"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "супротив"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "лицом к лицу"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "напротив",
"word": "opposite"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "напротив",
"word": "facing"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "напротив",
"word": "супраць"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "напротив",
"word": "ваштареш"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"roman": "von",
"sense": "напротив",
"word": "gegenüber"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "напротив",
"word": "en face de"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"other": "framför",
"sense": "напротив",
"word": "mittemot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "напротив",
"word": "kontraŭe"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"sense": "напротив",
"word": "kontraŭ"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "напротив",
"word": "vastu"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "навстречу",
"word": "against"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "навстречу",
"word": "gegen"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "навстречу",
"word": "contre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "навстречу",
"word": "mot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "навстречу",
"word": "renkonten"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"sense": "навстречу",
"word": "renkonte"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "навстречу",
"word": "vastu"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "наперекор",
"word": "against"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "наперекор",
"word": "versus"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "наперекор",
"word": "супраць"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "наперекор",
"word": "ellen"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "наперекор",
"word": "κατά"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"sense": "наперекор",
"word": "imod"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"sense": "наперекор",
"word": "menguak"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "наперекор",
"word": "contro"
},
{
"lang": "Казахский",
"lang_code": "kk",
"sense": "наперекор",
"word": "қарсы"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "наперекор",
"word": "pret"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "наперекор",
"word": "gegen"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "наперекор",
"word": "wider"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "наперекор",
"word": "tegen"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "наперекор",
"word": "imot"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "наперекор",
"word": "przeciv"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "наперекор",
"word": "împotriva"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"sense": "наперекор",
"word": "kuzuia"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"sense": "наперекор",
"word": "каршы"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "наперекор",
"word": "karşı"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "наперекор",
"word": "проти"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "наперекор",
"word": "vastaan"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "наперекор",
"word": "contre"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "наперекор",
"word": "proti"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "наперекор",
"word": "mot"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "наперекор",
"word": "emot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "наперекор",
"word": "kontraŭ"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"sense": "наперекор",
"word": "spite al"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "наперекор",
"word": "vastu"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "against"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "супраць"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contro"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "dagegen"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "împotriva"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "проти"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "mot"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "emot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "выражение несогласия",
"word": "kontraŭ"
}
],
"word": "против"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "рядом"
}
],
"categories": [
"Непроизводные слова/ru",
"Нужна этимология",
"Омонимы/ru",
"Расположение/ru",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русский язык",
"Статьи с 2 омонимами/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru",
"Устаревшие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
24
]
],
"text": "Он сидел, я стоял против."
}
],
"glosses": [
"устар. и разг. то же, что напротив"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-против.ogg",
"ipa": "[ˈprotʲɪf]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Ru-против.ogg/Ru-против.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-против.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "напротив"
}
],
"word": "против"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "вдоль"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "по"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "по"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "согласно"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "в соответствии с"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "за"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "рядом"
},
{
"sense_index": 6,
"word": "за"
}
],
"categories": [
"Омонимы/ru",
"Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru",
"Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru",
"Русские лексемы",
"Русские предикативы",
"Русские предлоги",
"Русские слова, тип морфемного строения R",
"Русский язык",
"Слова из 6 букв/ru",
"Статьи с 2 омонимами/ru"
],
"derived": [
{
"word": "Баба-яга против"
},
{
"word": "быть против"
},
{
"word": "гладить против шерсти"
},
{
"word": "за всё хорошее против всего плохого"
},
{
"word": "молодец против овец, а против молодца и сам овца"
},
{
"word": "не плюй против ветра"
},
{
"word": "плыть против течения"
},
{
"word": "пчёлы против мёда"
}
],
"etymology_text": "Происходит от праслав. *рrоti (*preti), от которого в числе прочего произошли: др.-русск. противъ, противу, ст.-слав. противъ, противѫ (др.-греч. πρός), укр. про́ти, проти́в, белор. про́цi, прэ̀цi, болг. проти́в, сербохорв. про̏ти̑в, также про̏ħу «напротив, против» (из *противу), словенск. prọ̑ti, нареч. «навстречу», pròti «по направлению к», protivo, нареч., чешск. proti, protiv, словацк. proti, польск. przeciw, в.-луж. přećiwo, н.-луж. pśeśiwo",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
49,
55
]
],
"date": "1835-1841",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1835-1841 гг. [НКРЯ]",
"text": "Бойко и прямо стреляли в цель, переплывали Днепр против течения — дело, за которое новичок принимался торжественно в козацкие круги.",
"title": "Тарас Бульба"
}
],
"glosses": [
"предлог навстречу, в обратном, противоположном направлении"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Н. М. Карамзин",
"bold_text_offsets": [
[
100,
106
]
],
"date": "1793",
"ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]",
"text": "Никто не умел столь искусно показывать смешного во всех вещах, и никакая философия не могла устоять против Вольтеровой иронии.",
"title": "Письма русского путешественника"
}
],
"glosses": [
"предлог вопреки, наперекор кому-либо (чему-либо)"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Л. Н. Толстой",
"bold_text_offsets": [
[
25,
31
]
],
"date": "1867-1869",
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том третий, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
"text": "Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать своё горе.",
"title": "Война и мир"
},
{
"author": "В. В. Вишневский",
"bold_text_offsets": [
[
70,
77
]
],
"date": "1943-1945",
"ref": "В. В. Вишневский, «Дневники военных лет», 1943-1945 гг. [НКРЯ]",
"text": "Источник грандиозных успехов Красной Армии в жесточайшей войне против фашизма: мужество советского народа; его дух, единство, дисциплина, организация, идейность;",
"title": "Дневники военных лет"
}
],
"glosses": [
"предлог для борьбы с кем-либо (чем-либо), противодействия чему-то"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "Ф. В. Булгарин",
"bold_text_offsets": [
[
39,
45
]
],
"date": "1830",
"ref": "Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. [НКРЯ]",
"text": "Иваницкий имел нужду укрепить силы; он против обыкновения выпил глоток вина и отдал флягу своим товарищам.",
"title": "Димитрий Самозванец"
},
{
"author": "Н. В. Гоголь",
"bold_text_offsets": [
[
23,
29
]
],
"date": "1836",
"ref": "Н. В. Гоголь, «Нос», 1836 г. [НКРЯ]",
"text": "Но этот ужас был ничто против негодования, которое овладело его супругою.",
"title": "Нос"
}
],
"glosses": [
"предлог в сравнении, в сопоставлении с кем-либо (чем-либо)"
]
},
{
"categories": [
"Устаревшие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "М. Н. Загоскин",
"bold_text_offsets": [
[
6,
12
],
[
164,
166
]
],
"date": "1834",
"ref": "М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ]",
"text": "Прямо против каштановой рощи, из которой я вышел, на самом берегу озера, проглядывал сквозь померанцевых деревьев и густых кустов благовонной акации одноэтажный дом..",
"title": "Вечер на Хопре"
}
],
"glosses": [
"устар. предлог прямо перед кем-либо (чем-либо)"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "И. А. Гончаров",
"bold_text_offsets": [
[
6,
12
]
],
"date": "1855",
"ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]",
"text": "Я был против этого: меня манил берег, и я неохотно возвращался.",
"title": "Фрегат «Паллада»"
}
],
"glosses": [
"предикатив выражение несогласия"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-против.ogg",
"ipa": "[ˈprotʲɪf]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Ru-против.ogg/Ru-против.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-против.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "навстречу"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "вопреки"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "наперекор"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "с"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "по сравнению с"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "супротив"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "лицом к лицу"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "напротив",
"word": "opposite"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "напротив",
"word": "facing"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "напротив",
"word": "супраць"
},
{
"lang": "Марийский",
"lang_code": "chm",
"sense": "напротив",
"word": "ваштареш"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"roman": "von",
"sense": "напротив",
"word": "gegenüber"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "напротив",
"word": "en face de"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"other": "framför",
"sense": "напротив",
"word": "mittemot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "напротив",
"word": "kontraŭe"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"sense": "напротив",
"word": "kontraŭ"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "напротив",
"word": "vastu"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "навстречу",
"word": "against"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "навстречу",
"word": "gegen"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "навстречу",
"word": "contre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "навстречу",
"word": "mot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "навстречу",
"word": "renkonten"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"sense": "навстречу",
"word": "renkonte"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "навстречу",
"word": "vastu"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "наперекор",
"word": "against"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "наперекор",
"word": "versus"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "наперекор",
"word": "супраць"
},
{
"lang": "Венгерский",
"lang_code": "hu",
"sense": "наперекор",
"word": "ellen"
},
{
"lang": "Греческий",
"lang_code": "el",
"sense": "наперекор",
"word": "κατά"
},
{
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"sense": "наперекор",
"word": "imod"
},
{
"lang": "Индонезийский",
"lang_code": "id",
"sense": "наперекор",
"word": "menguak"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "наперекор",
"word": "contro"
},
{
"lang": "Казахский",
"lang_code": "kk",
"sense": "наперекор",
"word": "қарсы"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Латышский",
"lang_code": "lv",
"sense": "наперекор",
"word": "pret"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "наперекор",
"word": "gegen"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "наперекор",
"word": "wider"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "наперекор",
"word": "tegen"
},
{
"lang": "Нидерландский",
"lang_code": "nl",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"sense": "наперекор",
"word": "imot"
},
{
"lang": "Польский",
"lang_code": "pl",
"sense": "наперекор",
"word": "przeciv"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "наперекор",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "наперекор",
"word": "împotriva"
},
{
"lang": "Суахили",
"lang_code": "sw",
"sense": "наперекор",
"word": "kuzuia"
},
{
"lang": "Татарский",
"lang_code": "tt",
"sense": "наперекор",
"word": "каршы"
},
{
"lang": "Турецкий",
"lang_code": "tr",
"sense": "наперекор",
"word": "karşı"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "наперекор",
"word": "проти"
},
{
"lang": "Финский",
"lang_code": "fi",
"sense": "наперекор",
"word": "vastaan"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "наперекор",
"word": "contre"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"sense": "наперекор",
"word": "proti"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "наперекор",
"word": "mot"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "наперекор",
"word": "emot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "наперекор",
"word": "kontraŭ"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"sense": "наперекор",
"word": "spite al"
},
{
"lang": "Эстонский",
"lang_code": "et",
"sense": "наперекор",
"word": "vastu"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "against"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "супраць"
},
{
"lang": "Испанский",
"lang_code": "es",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Итальянский",
"lang_code": "it",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contro"
},
{
"lang": "Латинский",
"lang_code": "la",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "dagegen"
},
{
"lang": "Португальский",
"lang_code": "pt",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contra"
},
{
"lang": "Румынский",
"lang_code": "ro",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "împotriva"
},
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "проти"
},
{
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "contre"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "mot"
},
{
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"sense": "выражение несогласия",
"word": "emot"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "выражение несогласия",
"word": "kontraŭ"
}
],
"word": "против"
}
Download raw JSONL data for против meaning in Русский (15.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-24 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-20 using wiktextract (01fc53e and cf762e7). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.