See привлекательный in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отталкивающий" }, { "sense_index": 1, "word": "неприятный" }, { "sense_index": 1, "word": "отвратительный" }, { "sense_index": 2, "word": "скучный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Благо/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Оценки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой при-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -тельн", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 15 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола привлекать, далее от влечь, далее от праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь»", "forms": [ { "form": "привлека́тельный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "привлека́тельные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "привлека́тельным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́тельном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́тельных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́телен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "привлека́тельно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "привлека́тельна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "привлека́тельны", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хороший" }, { "sense_index": 2, "word": "неинтересный" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "красивый" }, { "sense_index": 1, "word": "кузявый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "привлечение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "привлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отвлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "увлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "привлекательно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1928", "ref": "А. С. Грин, «Джесси и Моргиана», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "…у Джесси были тёмные волосы, красивое и открытое лицо, стройное и привлекательное телосложение.", "title": "Джесси и Моргиана" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1859—1862", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сатиры в прозе», 1859—1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ибо как ни любезно прошедшее, как ни привлекательно приволье дней минувших, но оно невозвратимо.", "title": "Сатиры в прозе" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867—1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря.", "title": "Война и мир" } ], "glosses": [ "привлекающий к себе какими-либо качествами, свойствами" ], "id": "ru-привлекательный-ru-adj-oGQt7mVn" }, { "examples": [ { "author": "А. О. Корнилович", "date": "1831", "ref": "А. О. Корнилович, «Михаилу Осиповичу Корниловичу», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А романы и все эти литературные, эфемерные сочинения только и привлекательны новостью: конфетки, сладкие пока во рту, а проглотишь их, и дело с концом!", "title": "Михаилу Осиповичу Корниловичу" }, { "author": "М. В. Авдеев", "date": "1851", "ref": "М. В. Авдеев, «Тамарин», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я люблю подобного рода ответы: они привлекательны своей неизвестностью и притом имеют то преимущество, что всякий может недосказанное истолковать по своему желанию.", "title": "Тамарин" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1852", "ref": "Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г.", "text": "Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженной формой и ещё кой-какие привлекательные узелки и коробочки.", "title": "Детство" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1864", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я сочинил к нему прекрасное, привлекательное письмо, умоляя его передо мной извиниться; в случае же отказа довольно твёрдо намекал на дуэль.", "title": "Записки из подполья" } ], "glosses": [ "вызывающий интерес, заинтересованность; заманчивый, увлекательный" ], "id": "ru-привлекательный-ru-adj-XtcpIxvY" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-привлекательный.ogg", "ipa": "prʲɪvlʲɪˈkatʲɪlʲnɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/Ru-привлекательный.ogg/Ru-привлекательный.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-привлекательный.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приятный" }, { "sense_index": 1, "word": "пленительный" }, { "sense_index": 1, "word": "обольстительный" }, { "sense_index": 1, "word": "соблазнительный" }, { "sense_index": 2, "word": "заманчивый" }, { "sense_index": 2, "word": "увлекательный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "attractive" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "alluring" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "inviting" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "winning" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "attraente" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "affascinante" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "invitante" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "attraktiv" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "atraktívny" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĉarma" } ], "word": "привлекательный" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отталкивающий" }, { "sense_index": 1, "word": "неприятный" }, { "sense_index": 1, "word": "отвратительный" }, { "sense_index": 2, "word": "скучный" } ], "categories": [ "Благо/ru", "Оценки/ru", "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a", "Русские слова с приставкой при-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова с суффиксом -тельн", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f", "Русский язык", "Слова из 15 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от глагола привлекать, далее от влечь, далее от праслав. *velkǭ, *velktī; *volkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти, русск. волочь, волочить; восходит к праиндоевр. *welk- «волочь»", "forms": [ { "form": "привлека́тельный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "привлека́тельного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "привлека́тельному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "привлека́тельного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "привлека́тельный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "привлека́тельные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "привлека́тельным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "привлека́тельном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́тельном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́тельной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́тельных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "привлека́телен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "привлека́тельно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "привлека́тельна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "привлека́тельны", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "хороший" }, { "sense_index": 2, "word": "неинтересный" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "красивый" }, { "sense_index": 1, "word": "кузявый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "привлечение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "привлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "завлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отвлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "увлекать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "привлекательно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1928", "ref": "А. С. Грин, «Джесси и Моргиана», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "…у Джесси были тёмные волосы, красивое и открытое лицо, стройное и привлекательное телосложение.", "title": "Джесси и Моргиана" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1859—1862", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сатиры в прозе», 1859—1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ибо как ни любезно прошедшее, как ни привлекательно приволье дней минувших, но оно невозвратимо.", "title": "Сатиры в прозе" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867—1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря.", "title": "Война и мир" } ], "glosses": [ "привлекающий к себе какими-либо качествами, свойствами" ] }, { "examples": [ { "author": "А. О. Корнилович", "date": "1831", "ref": "А. О. Корнилович, «Михаилу Осиповичу Корниловичу», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А романы и все эти литературные, эфемерные сочинения только и привлекательны новостью: конфетки, сладкие пока во рту, а проглотишь их, и дело с концом!", "title": "Михаилу Осиповичу Корниловичу" }, { "author": "М. В. Авдеев", "date": "1851", "ref": "М. В. Авдеев, «Тамарин», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я люблю подобного рода ответы: они привлекательны своей неизвестностью и притом имеют то преимущество, что всякий может недосказанное истолковать по своему желанию.", "title": "Тамарин" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1852", "ref": "Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г.", "text": "Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженной формой и ещё кой-какие привлекательные узелки и коробочки.", "title": "Детство" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1864", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я сочинил к нему прекрасное, привлекательное письмо, умоляя его передо мной извиниться; в случае же отказа довольно твёрдо намекал на дуэль.", "title": "Записки из подполья" } ], "glosses": [ "вызывающий интерес, заинтересованность; заманчивый, увлекательный" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-привлекательный.ogg", "ipa": "prʲɪvlʲɪˈkatʲɪlʲnɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/Ru-привлекательный.ogg/Ru-привлекательный.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-привлекательный.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приятный" }, { "sense_index": 1, "word": "пленительный" }, { "sense_index": 1, "word": "обольстительный" }, { "sense_index": 1, "word": "соблазнительный" }, { "sense_index": 2, "word": "заманчивый" }, { "sense_index": 2, "word": "увлекательный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "attractive" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "alluring" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "inviting" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "winning" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "attraente" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "affascinante" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "invitante" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "attraktiv" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "atraktívny" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ĉarma" } ], "word": "привлекательный" }
Download raw JSONL data for привлекательный meaning in Русский (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.