"полынь" meaning in Русский

See полынь in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pɐˈɫɨnʲ
Etymology: Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пелынь, пелынъ, русск. полынь, укр. поли́н, белор. полы́н, болг. пели́н, сербохорв. пѐлин «шалфей», словенск. реlín — то же, чешск. peluň, pelyněk, др.-польск. рiоłуn, польск. piołun, в.-луж. роłоn, н.-луж. рołуn, półun. Сравнивают с латышск. реlаnе «полынь», pelẽjums (мн.) — то же. Вероятно, связано с *polěti «гореть, пылать» (см. поле́но, пали́ть). Предполагают таже связь с половел (:ст.-слав. плѣвелъ) или сближают с названиями цвета вроде *роlvъ (см. поло́вый) или пелёсый. Лит. реlуnоs — то же — заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: полы́нь [nominative, singular], полы́ни [nominative, plural], полы́ни [genitive, singular], полы́ней [genitive, plural], полы́ни [dative, singular], полы́ням [dative, plural], полы́нь [accusative, singular], полы́ни [accusative, plural], полы́нью [instrumental, singular], полы́нями [instrumental, plural], полы́ни [prepositional, singular], полы́нях [prepositional, plural]
  1. трава или полукустарник из семейства сложноцветных, сорняк с сильным запахом
    Sense id: ru-полынь-ru-noun-EmmRiJm3
  2. перен. разг. кто-либо или что-либо, доставляющие огорчения, боль Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-полынь-ru-noun-AI~npHeK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: растение, трава, огорчение, боль Hyponyms: эстрагон Related terms: полынный Translations: wormwood (Английский), absinth (Английский), الميرمية (Арабский), палын (Белорусский), пелин (Болгарский), αρτεμισία (Греческий), აბზინდა (Грузинский), સાગેબ્રશ (Гуджарати), bynke (Датский), לענה (Иврит), אפסינטין (Иврит), סיידזשבראַש (Идиш), artemisa (Испанский), artemisa (Каталанский), 山艾樹 [traditional] (Китайский), 山艾树 [simplified] (Китайский), 쑥의 일종 (Корейский), pelene (Латышский), vērmele (Латышский), Wermut (Немецкий), Beifuß (Немецкий), درمنه (Персидский), piołun (Польский), palina (Словацкий), บรัช (Тайский), சகேபிரஷ் (Тамильский), సేజ్బ్రష్ (Телугу), adaçayı (Турецкий), чорнобиль (Украинский), नागदौना (Хинди), pelyněk [masculine] (Чешский), malört (Шведский), absint (Шведский), artemizio (Эсперанто), ヤマヨモギ (Японский)

Download JSONL data for полынь meaning in Русский (8.5kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "пыльно"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "роза"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пелынь, пелынъ, русск. полынь, укр. поли́н, белор. полы́н, болг. пели́н, сербохорв. пѐлин «шалфей», словенск. реlín — то же, чешск. peluň, pelyněk, др.-польск. рiоłуn, польск. piołun, в.-луж. роłоn, н.-луж. рołуn, półun. Сравнивают с латышск. реlаnе «полынь», pelẽjums (мн.) — то же. Вероятно, связано с *polěti «гореть, пылать» (см. поле́но, пали́ть). Предполагают таже связь с половел (:ст.-слав. плѣвелъ) или сближают с названиями цвета вроде *роlvъ (см. поло́вый) или пелёсый. Лит. реlуnоs — то же — заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "полы́нь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ней",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ням",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трава"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "огорчение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "боль"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "эстрагон"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "полынный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Горький, как полы́нь."
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "text": "Как сильно пахнет полы́нь на межах."
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "text": "На гребнях никла безрадостная выгоревшая полы́нь."
        },
        {
          "author": "Ф. Ф. Вигель",
          "date": "1850—1860",
          "text": "К их пылкому патриотизму, как полы́нь к розе, стал прививаться тут западный либерализм.",
          "title": "Записки"
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1859",
          "text": "Ветви сирени, посаженные дружеской рукой, дремлют над могилой да безмятежно пахнет полы́нь.",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1867",
          "text": "Хохот этот относился не к нему, а к давно ожиданному мсье Вердие, который внезапно появился на платформе, в тирольской шляпе, синей блузе и верхом на осле; но кровь так и хлынула Литвинову в щёки, и горько стало ему: словно полы́нь склеила его стиснутые губы.",
          "title": "Дым"
        },
        {
          "author": "С. Д. Кржижановский",
          "date": "1930",
          "text": "К ясному звуку её голоса примешались какие-то мучающие обертоны, к мёду — полы́нь, а к вере — подозрение и ревность.",
          "title": "Странствующее «странно»"
        },
        {
          "author": "Борис Шергин",
          "date": "1930—1960",
          "text": "Выудили льдинку, пососали: как полынь горька.",
          "title": "Кроткая вода"
        },
        {
          "author": "Шукшин",
          "date": "1967",
          "text": "Бывает летом пора: полы́нь пахнет так, что сдуреть можно.",
          "title": "Горе"
        },
        {
          "author": "Катаев",
          "date": "1964—1967",
          "text": "Серебристо-пыльная полы́нь, её неповторимый ночной запах.",
          "title": "Трава забвенья"
        }
      ],
      "glosses": [
        "трава или полукустарник из семейства сложноцветных, сорняк с сильным запахом"
      ],
      "id": "ru-полынь-ru-noun-EmmRiJm3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Д. Кржижановский",
          "date": "1927",
          "text": "Задув спичку, я бросился дальше в время: первая любовь, первые удары о жизнь, полы́нь разлук, повторные опыты с сердцем остались уже позади.",
          "title": "В зрачке"
        },
        {
          "author": "Борис Екимов",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У Кости Любарева голова стала ясной, а в сердце — полы́нь.",
          "title": "Высшая мера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кто-либо или что-либо, доставляющие огорчения, боль"
      ],
      "id": "ru-полынь-ru-noun-AI~npHeK",
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. кто-либо или что-либо, доставляющие огорчения, боль"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈɫɨnʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "wormwood"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "absinth"
    },
    {
      "lang": "Арабский",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الميرمية"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "палын"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "пелин"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "αρτεμισία"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "აბზინდა"
    },
    {
      "lang": "Гуджарати",
      "lang_code": "gu",
      "word": "સાગેબ્રશ"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "bynke"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "לענה"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "אפסינטין"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "word": "סיידזשבראַש"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "artemisa"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "artemisa"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "山艾樹"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "山艾树"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "쑥의 일종"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "pelene"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "vērmele"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wermut"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beifuß"
    },
    {
      "lang": "Персидский",
      "lang_code": "fa",
      "word": "درمنه"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "piołun"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "palina"
    },
    {
      "lang": "Тайский",
      "lang_code": "th",
      "word": "บรัช"
    },
    {
      "lang": "Тамильский",
      "lang_code": "ta",
      "word": "சகேபிரஷ்"
    },
    {
      "lang": "Телугу",
      "lang_code": "te",
      "word": "సేజ్బ్రష్"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "adaçayı"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чорнобиль"
    },
    {
      "lang": "Хинди",
      "lang_code": "hi",
      "word": "नागदौना"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pelyněk"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "malört"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "absint"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "artemizio"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "ヤマヨモギ"
    }
  ],
  "word": "полынь"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "пыльно"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "роза"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пелынь, пелынъ, русск. полынь, укр. поли́н, белор. полы́н, болг. пели́н, сербохорв. пѐлин «шалфей», словенск. реlín — то же, чешск. peluň, pelyněk, др.-польск. рiоłуn, польск. piołun, в.-луж. роłоn, н.-луж. рołуn, półun. Сравнивают с латышск. реlаnе «полынь», pelẽjums (мн.) — то же. Вероятно, связано с *polěti «гореть, пылать» (см. поле́но, пали́ть). Предполагают таже связь с половел (:ст.-слав. плѣвелъ) или сближают с названиями цвета вроде *роlvъ (см. поло́вый) или пелёсый. Лит. реlуnоs — то же — заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "полы́нь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ней",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ням",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́ни",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "полы́нях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трава"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "огорчение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "боль"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "эстрагон"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "полынный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Горький, как полы́нь."
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "text": "Как сильно пахнет полы́нь на межах."
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "text": "На гребнях никла безрадостная выгоревшая полы́нь."
        },
        {
          "author": "Ф. Ф. Вигель",
          "date": "1850—1860",
          "text": "К их пылкому патриотизму, как полы́нь к розе, стал прививаться тут западный либерализм.",
          "title": "Записки"
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1859",
          "text": "Ветви сирени, посаженные дружеской рукой, дремлют над могилой да безмятежно пахнет полы́нь.",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1867",
          "text": "Хохот этот относился не к нему, а к давно ожиданному мсье Вердие, который внезапно появился на платформе, в тирольской шляпе, синей блузе и верхом на осле; но кровь так и хлынула Литвинову в щёки, и горько стало ему: словно полы́нь склеила его стиснутые губы.",
          "title": "Дым"
        },
        {
          "author": "С. Д. Кржижановский",
          "date": "1930",
          "text": "К ясному звуку её голоса примешались какие-то мучающие обертоны, к мёду — полы́нь, а к вере — подозрение и ревность.",
          "title": "Странствующее «странно»"
        },
        {
          "author": "Борис Шергин",
          "date": "1930—1960",
          "text": "Выудили льдинку, пососали: как полынь горька.",
          "title": "Кроткая вода"
        },
        {
          "author": "Шукшин",
          "date": "1967",
          "text": "Бывает летом пора: полы́нь пахнет так, что сдуреть можно.",
          "title": "Горе"
        },
        {
          "author": "Катаев",
          "date": "1964—1967",
          "text": "Серебристо-пыльная полы́нь, её неповторимый ночной запах.",
          "title": "Трава забвенья"
        }
      ],
      "glosses": [
        "трава или полукустарник из семейства сложноцветных, сорняк с сильным запахом"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Д. Кржижановский",
          "date": "1927",
          "text": "Задув спичку, я бросился дальше в время: первая любовь, первые удары о жизнь, полы́нь разлук, повторные опыты с сердцем остались уже позади.",
          "title": "В зрачке"
        },
        {
          "author": "Борис Екимов",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У Кости Любарева голова стала ясной, а в сердце — полы́нь.",
          "title": "Высшая мера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кто-либо или что-либо, доставляющие огорчения, боль"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. кто-либо или что-либо, доставляющие огорчения, боль"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈɫɨnʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "wormwood"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "absinth"
    },
    {
      "lang": "Арабский",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الميرمية"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "палын"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "пелин"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "αρτεμισία"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "აბზინდა"
    },
    {
      "lang": "Гуджарати",
      "lang_code": "gu",
      "word": "સાગેબ્રશ"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "bynke"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "לענה"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "אפסינטין"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "word": "סיידזשבראַש"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "artemisa"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "artemisa"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "山艾樹"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "山艾树"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "쑥의 일종"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "pelene"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "vērmele"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wermut"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Beifuß"
    },
    {
      "lang": "Персидский",
      "lang_code": "fa",
      "word": "درمنه"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "piołun"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "palina"
    },
    {
      "lang": "Тайский",
      "lang_code": "th",
      "word": "บรัช"
    },
    {
      "lang": "Тамильский",
      "lang_code": "ta",
      "word": "சகேபிரஷ்"
    },
    {
      "lang": "Телугу",
      "lang_code": "te",
      "word": "సేజ్బ్రష్"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "adaçayı"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чорнобиль"
    },
    {
      "lang": "Хинди",
      "lang_code": "hi",
      "word": "नागदौना"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pelyněk"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "malört"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "absint"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "artemizio"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "ヤマヨモギ"
    }
  ],
  "word": "полынь"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-24 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (123b4ad and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.