"под монастырь подвести" meaning in Русский

See под монастырь подвести in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pəd‿mənɐˈstɨrʲ pədvʲɪˈsʲtʲi Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-под монастырь подвести.wav
Etymology: ??
  1. кого.; разг., экспр. поставить кого-либо в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание; навлечь на кого-либо беду, неприятности Tags: colloquial, expressively
    Sense id: ru-под_монастырь_подвести-ru-phrase-3q3HvVH5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: подвести под монастырь [colloquial], подложить свинью [colloquial], свинью подложить [colloquial, expressively]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неприятности/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Т. Аверченко",
          "date": "1923",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Шутка мецената», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Не такой вы человек, чтоб другого под монастырь подвести.",
          "title": "Шутка мецената"
        },
        {
          "author": "Виль Липатов",
          "date": "1967–1968 гг.",
          "ref": "В. В. Липатов, «Деревенский детектив», 1967–1968 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Их Гришка Сторожевой побил за то, что всю деревню мордуют, — продолжил участковый, — так они порешили его под монастырь подвести.",
          "title": "Деревенский детектив"
        },
        {
          "author": "Виктор Конецкий",
          "date": "1979",
          "ref": "В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Факт ночёвки в вытрезвителе уже свершился! — А Любка ― курва. Не одного морячка под монастырь подвела. Послушная девка. Вот они её и используют в разных нужных случаях.",
          "title": "Вчерашние заботы"
        },
        {
          "author": "Георгий Владимов",
          "date": "1970–1981 гг.",
          "ref": "Г. Н. Владимов, «Шестой солдат», 1970–1981 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь они ж не со зла, интересу такого ни у кого не было ― под монастырь меня подвести.",
          "title": "Шестой солдат"
        },
        {
          "author": "Г. Н. Владимов",
          "date": "1994",
          "ref": "Г. Н. Владимов, «Генерал и его армия», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— И сам высшую меру заработал, умник, и бойцов своих под монастырь подвёл.",
          "title": "Генерал и его армия"
        },
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1995",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Прокляты и убиты», Книга первая. „Чёртова яма“, 1995 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не понимает, дурак, что и меня под монастырь подводит.",
          "title": "Прокляты и убиты"
        },
        {
          "author": "Сергей Гандлевский",
          "collection": "Знамя",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Сергей Гандлевский, «НРЗБ» // «Знамя», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В молодости прорву народа под монастырь подвёл ― и теперь за старое взялся.",
          "title": "НРЗБ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поставить кого-либо в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание; навлечь на кого-либо беду, неприятности"
      ],
      "id": "ru-под_монастырь_подвести-ru-phrase-3q3HvVH5",
      "raw_glosses": [
        "кого.; разг., экспр. поставить кого-либо в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание; навлечь на кого-либо беду, неприятности"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-под монастырь подвести.wav",
      "ipa": "pəd‿mənɐˈstɨrʲ pədvʲɪˈsʲtʲi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-под монастырь подвести.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "подвести под монастырь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "подложить свинью"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ],
      "word": "свинью подложить"
    }
  ],
  "word": "под монастырь подвести"
}
{
  "categories": [
    "Неприятности/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Т. Аверченко",
          "date": "1923",
          "ref": "А. Т. Аверченко, «Шутка мецената», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Не такой вы человек, чтоб другого под монастырь подвести.",
          "title": "Шутка мецената"
        },
        {
          "author": "Виль Липатов",
          "date": "1967–1968 гг.",
          "ref": "В. В. Липатов, «Деревенский детектив», 1967–1968 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Их Гришка Сторожевой побил за то, что всю деревню мордуют, — продолжил участковый, — так они порешили его под монастырь подвести.",
          "title": "Деревенский детектив"
        },
        {
          "author": "Виктор Конецкий",
          "date": "1979",
          "ref": "В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Факт ночёвки в вытрезвителе уже свершился! — А Любка ― курва. Не одного морячка под монастырь подвела. Послушная девка. Вот они её и используют в разных нужных случаях.",
          "title": "Вчерашние заботы"
        },
        {
          "author": "Георгий Владимов",
          "date": "1970–1981 гг.",
          "ref": "Г. Н. Владимов, «Шестой солдат», 1970–1981 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь они ж не со зла, интересу такого ни у кого не было ― под монастырь меня подвести.",
          "title": "Шестой солдат"
        },
        {
          "author": "Г. Н. Владимов",
          "date": "1994",
          "ref": "Г. Н. Владимов, «Генерал и его армия», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— И сам высшую меру заработал, умник, и бойцов своих под монастырь подвёл.",
          "title": "Генерал и его армия"
        },
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1995",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Прокляты и убиты», Книга первая. „Чёртова яма“, 1995 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Не понимает, дурак, что и меня под монастырь подводит.",
          "title": "Прокляты и убиты"
        },
        {
          "author": "Сергей Гандлевский",
          "collection": "Знамя",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Сергей Гандлевский, «НРЗБ» // «Знамя», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В молодости прорву народа под монастырь подвёл ― и теперь за старое взялся.",
          "title": "НРЗБ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поставить кого-либо в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание; навлечь на кого-либо беду, неприятности"
      ],
      "raw_glosses": [
        "кого.; разг., экспр. поставить кого-либо в затруднительное, неприятное положение, подвести под наказание; навлечь на кого-либо беду, неприятности"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-под монастырь подвести.wav",
      "ipa": "pəd‿mənɐˈstɨrʲ pədvʲɪˈsʲtʲi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-под_монастырь_подвести.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-под монастырь подвести.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "подвести под монастырь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "подложить свинью"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "expressively"
      ],
      "word": "свинью подложить"
    }
  ],
  "word": "под монастырь подвести"
}

Download raw JSONL data for под монастырь подвести meaning in Русский (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.