See повестка in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Степаков" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Документы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Настоящее время/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "повестка в суд" }, { "word": "повестка дня" }, { "word": "на повестке дня" }, { "word": "включить в повестку дня" }, { "word": "поставить на повестку дня" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + -вест + ка, далее от весть, из праслав. *věd-tь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣсть ж. (др.-греч. ἀκοή), ср.: словенск. vȇst «знание», чешск. věst ж., польск. wieść. Праслав. *věd-tь родственно ведать. Ср. также: др.-инд. vittiṣ ж. «знание», авест. visti- ж. — то же; с -ě- под влиянием věděti. Сюда же повесть, совесть, известно. Напротив, весть в выражении «бог весть» является 3 л. ед. ч. вѣсть от гл. вѣдѣти «знать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пове́стка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пове́стки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пове́стки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пове́сток", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пове́стке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пове́сткам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пове́стку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пове́стки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пове́сткой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пове́сткою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пове́стками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пове́стке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пове́стках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "документ" }, { "sense_index": 1, "word": "предписание" }, { "sense_index": 2, "word": "план" }, { "sense_index": 2, "word": "список" }, { "sense_index": 2, "word": "перечень" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "фем-повестка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "повесточка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "повесточник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "повесть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "повествование" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оповещение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "весть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Интеллигентное бревно», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Помоев прочёл ещё раз повестку, поглядел с удивлением на рассыльного и пожал плечами…", "title": "Интеллигентное бревно" }, { "author": "Вадим Савицкий", "collection": "Российская газета", "date_published": "4 октября 2022", "ref": "Вадим Савицкий, «Частичная мобилизация: вопросы и ответы», Кого могут мобилизовать и как оформить кредитные каникулы // «Российская газета», официальный печатный орган Правительства Российской Федерации, 4 октября 2022 г.", "text": "Если на момент получения повестки работник находился под сокращением, но уволен ещё не был, такой трудовой договор также подлежит приостановлению, и сокращение, соответственно, приостанавливается.", "title": "Частичная мобилизация: вопросы и ответы" } ], "glosses": [ "официальное письменное извещение с вызовом, приглашением явиться куда-либо" ], "id": "ru-повестка-ru-noun-ZJSw7miG" }, { "examples": [ { "author": "Солженицын", "date": "1965–1986", "ref": "А. И. Солженицын, «Красное колесо», Действие первое. — Узел III: Март Семнадцатого. — Книга 3. — Гл. 384: „Свои ж большевики не дают Шляпникову начать восстание“, 1965–1986 гг. [НКРЯ]", "text": "Сам кинулся пока в Таврический: давайте же обсудим на ИК вчерашнее поведение Керенского! давайте припечатаем этого арлекина! Нет, меньшевики трусили включить в повестку.", "title": "Красное колесо" } ], "glosses": [ "перечень вопросов, выносимых на общественное обсуждение на собрании, совещании и т. п." ], "id": "ru-повестка-ru-noun-S2aBK2a2", "raw_glosses": [ "полит. перечень вопросов, выносимых на общественное обсуждение на собрании, совещании и т. п." ], "topics": [ "politics" ] }, { "glosses": [ "использование ЛГБТ-персонажей или иных рас как часть инклюзивной тенденции с целью продвижения воук-идеологии" ], "id": "ru-повестка-ru-noun-WeQhtolP", "raw_glosses": [ "неол. использование ЛГБТ-персонажей или иных рас как часть инклюзивной тенденции с целью продвижения воук-идеологии" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-повестка.ogg", "ipa": "pɐˈvʲestkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Ru-повестка.ogg/Ru-повестка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-повестка.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "вызов" }, { "sense_index": 2, "word": "повестка дня" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "notice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "summons" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "writ" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "subpoena" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "в военкомат", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "call-up papers" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перечень обсуждаемых вопросов", "word": "agenda" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "перечень обсуждаемых вопросов", "word": "dagordning" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "перечень обсуждаемых вопросов", "word": "agenda" } ], "word": "повестка" }
{ "anagrams": [ { "word": "Степаков" } ], "categories": [ "Документы/ru", "Женский род/ru", "Настоящее время/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "повестка в суд" }, { "word": "повестка дня" }, { "word": "на повестке дня" }, { "word": "включить в повестку дня" }, { "word": "поставить на повестку дня" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + -вест + ка, далее от весть, из праслав. *věd-tь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣсть ж. (др.-греч. ἀκοή), ср.: словенск. vȇst «знание», чешск. věst ж., польск. wieść. Праслав. *věd-tь родственно ведать. Ср. также: др.-инд. vittiṣ ж. «знание», авест. visti- ж. — то же; с -ě- под влиянием věděti. Сюда же повесть, совесть, известно. Напротив, весть в выражении «бог весть» является 3 л. ед. ч. вѣсть от гл. вѣдѣти «знать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пове́стка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пове́стки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пове́стки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пове́сток", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пове́стке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пове́сткам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пове́стку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пове́стки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пове́сткой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пове́сткою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пове́стками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пове́стке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пове́стках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "документ" }, { "sense_index": 1, "word": "предписание" }, { "sense_index": 2, "word": "план" }, { "sense_index": 2, "word": "список" }, { "sense_index": 2, "word": "перечень" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 3, "word": "фем-повестка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "повесточка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "повесточник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "повесть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "повествование" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оповещение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "весть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Интеллигентное бревно», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Помоев прочёл ещё раз повестку, поглядел с удивлением на рассыльного и пожал плечами…", "title": "Интеллигентное бревно" }, { "author": "Вадим Савицкий", "collection": "Российская газета", "date_published": "4 октября 2022", "ref": "Вадим Савицкий, «Частичная мобилизация: вопросы и ответы», Кого могут мобилизовать и как оформить кредитные каникулы // «Российская газета», официальный печатный орган Правительства Российской Федерации, 4 октября 2022 г.", "text": "Если на момент получения повестки работник находился под сокращением, но уволен ещё не был, такой трудовой договор также подлежит приостановлению, и сокращение, соответственно, приостанавливается.", "title": "Частичная мобилизация: вопросы и ответы" } ], "glosses": [ "официальное письменное извещение с вызовом, приглашением явиться куда-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Солженицын", "date": "1965–1986", "ref": "А. И. Солженицын, «Красное колесо», Действие первое. — Узел III: Март Семнадцатого. — Книга 3. — Гл. 384: „Свои ж большевики не дают Шляпникову начать восстание“, 1965–1986 гг. [НКРЯ]", "text": "Сам кинулся пока в Таврический: давайте же обсудим на ИК вчерашнее поведение Керенского! давайте припечатаем этого арлекина! Нет, меньшевики трусили включить в повестку.", "title": "Красное колесо" } ], "glosses": [ "перечень вопросов, выносимых на общественное обсуждение на собрании, совещании и т. п." ], "raw_glosses": [ "полит. перечень вопросов, выносимых на общественное обсуждение на собрании, совещании и т. п." ], "topics": [ "politics" ] }, { "glosses": [ "использование ЛГБТ-персонажей или иных рас как часть инклюзивной тенденции с целью продвижения воук-идеологии" ], "raw_glosses": [ "неол. использование ЛГБТ-персонажей или иных рас как часть инклюзивной тенденции с целью продвижения воук-идеологии" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-повестка.ogg", "ipa": "pɐˈvʲestkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Ru-повестка.ogg/Ru-повестка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-повестка.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "вызов" }, { "sense_index": 2, "word": "повестка дня" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "notice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "summons" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "writ" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "subpoena" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "в военкомат", "sense": "письменное извещение с вызовом", "word": "call-up papers" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "перечень обсуждаемых вопросов", "word": "agenda" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "перечень обсуждаемых вопросов", "word": "dagordning" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "перечень обсуждаемых вопросов", "word": "agenda" } ], "word": "повестка" }
Download raw JSONL data for повестка meaning in Русский (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.