"пищать" meaning in Русский

See пищать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: pʲɪˈɕːætʲ
Etymology: От праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. пискати, пищѫ (αὑλέω), русск. пищать, писк, укр. пи́скати, пища́ти, болг. пищя́ «пищу», пи́скам, словенск. pískati, pískam, рíščеm «играю на флейте, свищу», чешск. pískat, pištět «свистеть», словацк. рískаť, рišťаť — то же, pisk «свист», польск. piszczeć, piszczę, piskać «свистать, нищать», pisk «свист», в.-луж. piskać, pišćeć, н.-луж. piskaś, pišćać. В основе лежит, вероятно, звукоподражательное *рi-, как и в лат. рiрārе, рiрiārе, pīpilāre «пищать», греч. πίπος «птенец», πιππίζω «пищу», др.-инд. рíрраkā «определенная птица», рiррīkаs «какое-то животное». Ср. лит. pyškė́ti, pýšku «щелкать (о плети)», «трещать (о льде)», латышск. pĩkstêt «пищать», pĩkste «плакса, нытик; киль пера», др.-инд. рiссhōrā, рiссhōlā «дудка, флейта». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: пищу́ [first-person, singular, present], пища́л [first-person, singular, past], пища́ла [first-person, singular, past], пищи́шь [second-person, singular, present], пища́л [second-person, singular, past], пища́ла [second-person, singular, past], пищи́ [second-person, singular, imperative], пищи́т [third-person, singular, present], пища́л [third-person, singular, past], пища́ла [third-person, singular, past], пища́ло [third-person, singular, past], пищи́м [first-person, plural, present], пища́ли [first-person, plural, past], пищи́те [second-person, plural, present], пища́ли [second-person, plural, past], пищи́те [second-person, plural, imperative], пища́т [third-person, plural, present], пища́ли [third-person, plural, past], пища́щий [active, present], пища́вший [active, past], пища́ [adverbial, present], пища́в [adverbial, past], пища́вши [adverbial, past], буду/будешь… пища́ть [future], приставочные типа запищать [perfective], пропищать [perfective]
  1. издавать писк
    Sense id: ru-пищать-ru-verb-8fpB8TKn
  2. перен. говорить писклявым, тонким голосом Tags: figuratively
    Sense id: ru-пищать-ru-verb-UIMVNFGW
  3. разг., шутл. плаксиво возмущаться, жаловаться Tags: colloquial, humorous
    Sense id: ru-пищать-ru-verb-3fkGVO1F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: вякать, роптать Related terms: писк, пискун, пискунья, пискучий, пискливый, писклявый, пискнуть, пискливо, пискляво Translations (говорить писклявым, тонким голосом): пищати (Украинский) Translations (издавать писк): squeak (Английский), piar (Испанский), pipiar (Испанский), piepsen (Немецкий), пищати (Украинский)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "щипать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "молчать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы звучания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 5b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. пискати, пищѫ (αὑλέω), русск. пищать, писк, укр. пи́скати, пища́ти, болг. пищя́ «пищу», пи́скам, словенск. pískati, pískam, рíščеm «играю на флейте, свищу», чешск. pískat, pištět «свистеть», словацк. рískаť, рišťаť — то же, pisk «свист», польск. piszczeć, piszczę, piskać «свистать, нищать», pisk «свист», в.-луж. piskać, pišćeć, н.-луж. piskaś, pišćać. В основе лежит, вероятно, звукоподражательное *рi-, как и в лат. рiрārе, рiрiārе, pīpilāre «пищать», греч. πίπος «птенец», πιππίζω «пищу», др.-инд. рíрраkā «определенная птица», рiррīkаs «какое-то животное». Ср. лит. pyškė́ti, pýšku «щелкать (о плети)», «трещать (о льде)», латышск. pĩkstêt «пищать», pĩkste «плакса, нытик; киль пера», др.-инд. рiссhōrā, рiссhōlā «дудка, флейта». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пищу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́щий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пища́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "приставочные типа запищать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "пропищать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "писк"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пискун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пискунья"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пискучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пискливый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "писклявый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пискнуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "пискливо"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "пискляво"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1909",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Мишука Налымов (Заволжье)», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эту пищалку нужно поставить в саду, она станет пищать, и комары все сядут на листья — не смогут летать и умрут от голоду.",
          "title": "Мишука Налымов (Заволжье)"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский",
          "date": "1892",
          "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Детство Темы», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вахнов начал пищать так, как пищат маленькие, ещё слепые щенки.",
          "title": "Детство Темы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "издавать писк"
      ],
      "id": "ru-пищать-ru-verb-8fpB8TKn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Соллогуб",
          "date": "1850",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Старушка», 1850 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— В лавочку ушёл, — снова начала пищать девочка.",
          "title": "Старушка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить писклявым, тонким голосом"
      ],
      "id": "ru-пищать-ru-verb-UIMVNFGW",
      "raw_glosses": [
        "перен. говорить писклявым, тонким голосом"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Полонский",
          "date": "1970-1980",
          "ref": "Г. И. Полонский, «Роль в сказке для взрослых или „Таланты и Полковники“», 1970-1980 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А уж потом весь Лицей стал пищать, чтоб пригласили к нам Филиппа Ривьера!",
          "title": "Роль в сказке для взрослых или „Таланты и Полковники“"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1899",
          "ref": "Максим Горький, «Фома Гордеев», 1899 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И, повысив голос, властным тоном старик закончил свою речь: — Ну, так теперь вы, такие-сякие, — молчать и не пищать!",
          "title": "Фома Гордеев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плаксиво возмущаться, жаловаться"
      ],
      "id": "ru-пищать-ru-verb-3fkGVO1F",
      "raw_glosses": [
        "разг., шутл. плаксиво возмущаться, жаловаться"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈɕːætʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "вякать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "роптать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "squeak"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "piar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "pipiar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "piepsen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "пищати"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "говорить писклявым, тонким голосом",
      "word": "пищати"
    }
  ],
  "word": "пищать"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "щипать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "молчать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы звучания/ru",
    "Глаголы, спряжение 5b",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "От праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. пискати, пищѫ (αὑλέω), русск. пищать, писк, укр. пи́скати, пища́ти, болг. пищя́ «пищу», пи́скам, словенск. pískati, pískam, рíščеm «играю на флейте, свищу», чешск. pískat, pištět «свистеть», словацк. рískаť, рišťаť — то же, pisk «свист», польск. piszczeć, piszczę, piskać «свистать, нищать», pisk «свист», в.-луж. piskać, pišćeć, н.-луж. piskaś, pišćać. В основе лежит, вероятно, звукоподражательное *рi-, как и в лат. рiрārе, рiрiārе, pīpilāre «пищать», греч. πίπος «птенец», πιππίζω «пищу», др.-инд. рíрраkā «определенная птица», рiррīkаs «какое-то животное». Ср. лит. pyškė́ti, pýšku «щелкать (о плети)», «трещать (о льде)», латышск. pĩkstêt «пищать», pĩkste «плакса, нытик; киль пера», др.-инд. рiссhōrā, рiссhōlā «дудка, флейта». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пищу́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пищи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́щий",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пища́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пища́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "приставочные типа запищать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "form": "пропищать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "писк"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пискун"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пискунья"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пискучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "пискливый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "писклявый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пискнуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "пискливо"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "пискляво"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1909",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Мишука Налымов (Заволжье)», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эту пищалку нужно поставить в саду, она станет пищать, и комары все сядут на листья — не смогут летать и умрут от голоду.",
          "title": "Мишука Налымов (Заволжье)"
        },
        {
          "author": "Н. Г. Гарин-Михайловский",
          "date": "1892",
          "ref": "Н. Г. Гарин-Михайловский, «Детство Темы», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вахнов начал пищать так, как пищат маленькие, ещё слепые щенки.",
          "title": "Детство Темы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "издавать писк"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Соллогуб",
          "date": "1850",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Старушка», 1850 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— В лавочку ушёл, — снова начала пищать девочка.",
          "title": "Старушка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить писклявым, тонким голосом"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. говорить писклявым, тонким голосом"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Полонский",
          "date": "1970-1980",
          "ref": "Г. И. Полонский, «Роль в сказке для взрослых или „Таланты и Полковники“», 1970-1980 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А уж потом весь Лицей стал пищать, чтоб пригласили к нам Филиппа Ривьера!",
          "title": "Роль в сказке для взрослых или „Таланты и Полковники“"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "date": "1899",
          "ref": "Максим Горький, «Фома Гордеев», 1899 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И, повысив голос, властным тоном старик закончил свою речь: — Ну, так теперь вы, такие-сякие, — молчать и не пищать!",
          "title": "Фома Гордеев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плаксиво возмущаться, жаловаться"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., шутл. плаксиво возмущаться, жаловаться"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʲɪˈɕːætʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "вякать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "роптать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "squeak"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "piar"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "pipiar"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "piepsen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "издавать писк",
      "word": "пищати"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "говорить писклявым, тонким голосом",
      "word": "пищати"
    }
  ],
  "word": "пищать"
}

Download raw JSONL data for пищать meaning in Русский (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.